Translation of "aspirations and goals" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Until now, this transformation was framed in terms of broad goals and aspirations. | وحتى الآن، كانت صياغة هذا التحول تتم في إطار أهداف وتطلعات واسعة. |
In the film, Baloch talks about his hopes, aspirations and motivation to continue working towards his goals | فى الفيلم الوثائقي، يتحدث عن آماله، وطموحاته ودوافعه ليستمر في العمل على تحقيق أهدافه |
There is no doubt that the goals of the United Nations represent our finest ideals and aspirations. | لا شك أن أهداف الأمم المتحدة تمثل أفضل م ثلنا وآمالنا. |
But reducing European aspirations to the goals of Realpolitik is no answer to today s crisis. | إلا أن حصر الطموحات الأوروبية في تحقيق المصالح الوطنية البحتة لا يشكل حلا لأزمة اليوم. |
Indigenous peoples have the right to benefit from the Millennium Development Goals and from other goals and aspirations contained in the Millennium Declaration to the same extent as all others. | وللشعوب الأصلية الحق في أن تستفيد، على قدم المساواة مع غيرها، من هذه الأهداف ومن الأهداف والتطلعات الأخرى الواردة في إعلان الألفية. |
Indigenous peoples have the right to benefit from the Millennium Development Goals and from other goals and aspirations contained in the Millennium Declaration to the same extent as all others. | وللشعوب الأصلية الحق في الإفادة، على قدم المساواة مع غيرهم، من هذه الأهداف ومن الأهداف والتطلعات الأخرى الواردة في إعلان الألفية. |
By providing for greater popular participation, democracy increases the likelihood that national development goals will reflect broad societal aspirations and priorities. | فالديمقراطية من خﻻل ضمان المزيد من المشاركة الشعبية تؤدي إلى زيادة احتماﻻت أن تعكس اﻷهداف اﻹنمائية الوطنية الطموحات واﻷولويات العريضة للمجتمع. |
Those were not just visionary goals or mere aspirations they were basic human needs achievable within our lifetime. | ولم تكن هذه مجرد أهداف من وحي الخيال أو مجرد تطلعات بل كانت احتياجات إنسانية اساسية يمكن تحقيقها في فترة حياتنا. |
A negotiated solution implies a compromise that will make it impossible for Serbs and Albanians alike to attain all their goals and aspirations. | والحل التفاوضي الذي ينطوي على حل توفيقي سيجعل من المستحيل على الصرب والألبان على حد سواء أن يحققوا كل أهدافهم وتطلعاتهم. |
Previous speakers have eloquently described all the Millennium Development Goals, the hopes invested in them, and their aspirations to achieve the desired results. | لقد وصف المتكلمون السابقون، بشكل بليغ، جميع الأهداف الإنمائية للألفية، والآمال المعقودة عليها، وتطلعاتهم إلى تحقيق النتائج المرجوة. |
These aspirations have been captured in the internationally agreed development goals, as contained in the outcomes of the United Nations conferences and summits. | وكانت تلك التطلعات موضوع الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، على النحو الوارد في نتائج المؤتمرات ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة. |
Let us be realistic Goals that are not based on reality are, by definition, mere aspirations they cannot be achieved. | فلنكــن واقعييــن ونسلــم بأن اﻷهداف التي ﻻ تستنــد أساسا إلــى الواقع، إنمــا هي بحكم التعريف، مجرد تطلعات يتعذر تحقيقها. |
Let us strive during the coming months to work in tandem and to endeavour to fulfil the grand aspirations and lofty goals that this Organization represents. | ولنحرص أثناء الشهور القادمة على العمل سويا محاولين تحقيق اﻵمال الكبار واﻷهداف السامية التي تمثلها هذه المنظمة. |
The Support Group considers that indigenous and tribal peoples have the right to benefit from the Millennium Development Goals, and from other goals and aspirations contained in the United Nations Millennium Declaration, to the same extent as all others. | 2 ويعتبر فريق الدعم أن للشعوب الأصلية والقبلية حق الاستفادة من الأهداف الإنمائية للألفية ومن باقي الأهداف والأماني الواردة في إعلان الأمم المتحدة للألفية، وذلك على قدم المساواة مع سائر الشعوب. |
Instead of agreeing to broad aspirations, it would have been more worthwhile to use the goals to highlight specific, more achievable investments. | وبدلا من الموافقة على طموحات واسعة النطاق، فكان من الأجدر بنا أن نستخدم هذه الأهداف لتسليط الضوء على استثمارات محددة وأكثر قابلية للإنجاز. |
He was convinced that the aspirations and goals set forth at the Economic Summit of the seven major industrialized countries and the aspirations of the developing countries in the economic field showed a remarkable similarity, which was bound to promote the implementation of joint action. | وقال ممثل شيلي انه واثق من وجود تطابق كبير بين التطلعات واﻷهداف المحددة في قمة الدول الصناعية السبع اﻷكثر تقدما وبين تطلعات البلدان النامية في الميدان اﻻقتصادي، وان هذا التطابق يدعو الى وضع اجراءات مشتركة. |
This Day demonstrates the support of the international community for the people of Palestine in their quest for peace and justice and the realization of their legitimate goals and aspirations. | هـــذا اليوم يدلل على تأييد المجتمع الدولي لشعب فلسطين في سعيه الى إقرار السلم والعدل وإعمال أهدافه وتطلعاته المشروعة. |
In a region characterized by common goals and aspirations, but often of competing interests, the role of SELA in forging greater cooperation and coordination of our efforts is all important. | وفي منطقة أمريكا الﻻتينية والبحر الكاريبي التي تربطها أهداف وتطلعات مشتركة، وإن كانت تضم مصالح متنافسة في كثير من اﻷحيان، يكتسي دور المنظومة أهمية كبرى في زيادة التعاون والتنسيق بين جهودنا. |
He really had different aspirations that were politically oriented, and Silicon Valley just doesn't really quite have that culture that orients technical activity for the purposes of political goals. | كانت لديه فعلا تطل عات مختلفة، والتي لها توج ه سياسي. و منطقة وادي السيليكون منطقة مشهورة بالشركات الكبرى في مجال الحاسوب ليست لديها تلك الثقافة الموج هة للنشاط التقني للأهداف السياسية |
Our achievements are not commensurate with our aspirations and hopes. We need to make an even greater effort and demonstrate the political will to attain our goals as soon as possible. | ونعتقد أن ذلك يتطلب بذل مزيد من الجهود لترسيخ إرادة سياسية تحقق ذلك المسعى الملح في أقرب وقت ممكن. |
Their aspirations have prevailed. | فقد انتصرت تطلعاتهم. |
Papua New Guinea looks forward to working in cooperation with the international community to meet the goals and aspirations we set in Cairo for the betterment of our respective citizens. | وتتطلع بابوا غينيا الجديدة الى العمل بالتعاون مع المجتمع الدولي للوفاء باﻷهداف والتطلعات التي حددناها فــــي القاهـــرة من أجل حياة أفضل لمواطنينا. |
My Government also reaffirms its strong support for the Committee apos s recommendations and renews its firm support for the aspirations and goals of the people of New Caledonia, including the Kanak community. | وتؤكد حكومة بلدي من جديد تأييدها القوى لتوصيات اللجنة وتجدد دعمها الثابت لتطلعات شعب كاليدونيا الجديدة وأهدافه، بما في ذلك مجتمع الكاناك. |
We must encourage their aspirations. | ويجب علينا أن نشجع طموحاتهم وتطلعاتهم. |
The outcome document, although not 100 per cent perfect, correctly reflects the hope and aspirations of humanity for peace, security and development, and reiterates our commitment to achieving those goals in a time bound manner. | وعلى الرغم من كون الوثيقة الختامية ليست وثيقة مثالية، فإنها تعكس بصورة صحيحة أمل الإنسانية وتطلعاتها إلى تحقيق السلام والأمن والتنمية، كما أنها تعيد التأكيد على التزامنا بتحقيق تلك الأهداف بطريقة محددة زمنيا. |
A resolution reflects aspirations of multiple sponsors and constituencies. | ويعكس أي قرار تطلعات مقدميه وأنصاره العديدين. |
Young persons are full of aspirations, energy, and potential. | والشباب مليء بالتطلعات والطاقة والإمكانيات الواعدة. |
quot ... are near universal human aspirations. | quot ... يعتبران من التطلعات اﻻنسانية العالمية تقريبا quot . |
Unless the United Nations becomes more representative of the contemporary world and more relevant to our concerns and aspirations, its ability to deliver on the Millennium Development Goals, and indeed on its Charter obligations, will remain limited. | وما لم تصبح الأمم المتحدة أكثر تمثيلا للعالم المعاصر وأكثر صلاحية لمعالجـة شواغلنا وطموحاتنا، فإن قدرتها على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، بـل وحتـى التزاماتها بموجب الميثاق، ستظل محدودة. |
Kids can be full of inspiring aspirations and hopeful thinking. | لأن الأطفال مفعمون بالتطلعات الم لهمة والتفكير المتأمل المتفائل |
The PLO embodies Palestinian national aspirations for independence and statehood. | تجسد منظمة التحرير الفلسطينية الطموح الوطني الفلسطيني إلى الاستقلال وإقامة الدولة. |
Kids can be full of inspiring aspirations and hopeful thinking, | لأن الأطفال مفعمون بالتطلعات الم لهمة والتفكير المتأمل المتفائل |
Mr. Alimov (Tajikistan) said that, while the Summit Outcome was not a reflection of the aspirations of the poor and very poor nations, it would mobilize and stimulate efforts worldwide to achieve the Millennium Development Goals. | 5 السيد عليموف (طاجيكستان) قال، على الرغم من أن البيان الختامي للقمة لا يعكس تطلعات الأمم الفقيرة والفقيرة جدا، إلا أنه سيعبئ ويحث الجهود على نطاق العالم لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية. |
These seem to be natural human aspirations. | وهذه الامور هي المطالب البشرية |
Well, it's based on avoidance, not aspirations. | حسنا ، إن تسويقهم مبني على التجنب ، لا الطموحات. |
We respect them, and have no aspirations to rule over them. | ونحن نحترمهم، وليست لدينا أي تطلعات لكي نحكمهم. |
It is about the well being, dignity and aspirations of peoples. | وهي تتعلق برفاه الشعوب وكرامتها وتطلعاتها. |
Human aspirations and human security must be seen in the round. | إن التطلعات اﻹنسانية واﻷمن اﻹنساني يجب أن ينظر إليهما معا. |
Goals and expectations | الأهداف والتوقعات |
Purpose and goals | ألف الغرض والأهداف |
There is a need to take the situation of indigenous and tribal peoples fully into account in the efforts of the international system to achieve the Millennium Development Goals and the other aspirations of the United Nations Millennium Declaration. | 1 ضرورة مراعاة حالة الشعوب الأصلية والقبلية مراعاة كاملة في الجهود التي تبذلها المنظومة الدولية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والأماني الأخرى التي يعبر عنها إعلان الأمم المتحدة للألفية. |
The hopes and aspirations of millions of people are linked to this. | إن آمال وتطلعات المﻻيين من البشر مرتبطة بذلك. |
I have no more aspirations, nor personal ambitions. | ليس لدى أي طموحات أكثر ولا أطماع شخصية. |
Setting goals and targets | باء تحديد الأهداف والغايات |
10.1 Policies and Goals | 10 1 السياسات والأهداف |
Related searches : Goals And Aspirations - Goals And - Hopes And Aspirations - Dreams And Aspirations - Aspirations And Expectations - Needs And Aspirations - Aims And Aspirations - Ambitions And Aspirations - Goals And Means - Mission And Goals - Goals And Milestones - Goals And Actions - Needs And Goals