Translation of "goals and actions" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Goals and actions - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This principle helps UNICEF and partners to identify which goals and actions to pursue. | ويساعد هذا المبدأ اليونيسيف وشركاءها في تحديد ما ينبغي تحقيقه من أهداف وأعمال. |
The Security Council is most effective when its actions are guided by clear and agreed goals, purposefully and resolutely pursued, and involve measured actions. | ويكون مجلس اﻷمن أكثر فعالية عندما تستهدي اجراءاته بأهداف واضحة ومتفق عليها، ويسعى من أجلها بعزم وتصميم، وتنطوي على اجراءات محسوبة. |
Session B cross sectoral actions to achieve the health Millennium Development Goals | الجلسة باء الإجراءات الشاملة لعدة قطاعات والرامية إلى بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية المتصلة بالصحة |
(a) Ensure that actions plans on gender mainstreaming include concrete goals, targets and indicators and clearly allocated responsibilities | (أ) كفالة تضمين خطط العمل المتعلقة بتعميم مراعاة المنظور الجنساني أهدافا، وغايات، ومؤشرات ملموسة، وتوزيع واضح للمسؤوليات |
Actions, not words, were needed to assure the realization of the Millennium Development Goals. | وأضاف أن الأفعال لا الأقوال هي ما يلزم لكفالة تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
Issues of ageing are also essential to actions and programmes for the achievement of the Millennium Development Goals. | وتعتبر المسائل المتعلقة بالشيخوخة ضرورية أيضا للإجراءات والبرامج المتعلقة بتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية. |
Recommendations were issued on measures to use in monitoring related goals and on additional actions to be taken. | وصدرت توصيات بشأن التدابير التي ستستخدم لرصد اﻷهداف ذات الصلة واﻻجراءات اﻻضافية التي ينبغي اتخاذها. |
Mr. Lee reviewed the wide range of South South actions that were possible and necessary to achieve the Goals. | 9 واستعرض السيد لي طائفة عريضة من الأعمال التي قد تجمع بلدان الجنوب، والتي تعد ممكنة وضرورية لتحقيق الأهداف الإنمائية. |
Specific actions are set out in each area that would help bring our goals to fruition. | وفي كل مجال من هذه المجالات ي نص على إجراءات محددة من شأنها أن تساعد في تحقيق أهدافنا. |
The report provides a blueprint for actions required to meet the Millennium Development Goals and recognizes the importance of environmental sustainability as a necessary condition for meeting these goals. | ويوفر التقرير مخططا أوليا للإجراءات المطلوبة للوفاء بالأهداف الإنمائية للألفية، ويسلم بأهمية الاستدامة البيئية كشرط ضروري للوفاء بتلك الأهداف. |
Both governmental and non governmental organizations will seek the support needed to implement the goals, objectives and actions of this Programme. | وسوف تسعى كل من المنظمات الحكومية وغير الحكومية إلى الحصول على الدعم الﻻزم لتنفيذ أهداف هذا البرنامج وغاياته وأعماله. |
There is very widespread agreement now about what should be done and on what the goals are for our actions. | هناك اتفاق واسع النطاق الآن حول ما ينبغي عمله وحول الأهداف التي ترمي إليها أعمالنا. |
The issue at stake was that of taking seriously the goals, to turn them into concrete actions. | والقضية المطروحة هي أن تؤخذ الأهداف على محمل الجد وتحويلها إلى إجراءات ملموسة. |
This cooperation enables the setting of appropriate environmental and developmental goals and recommends priority actions to maintain or restore environmental productive capacity. | ويتيح هذا التعاون وضع أهداف بيئية وإنمائية ملائمة والتوصية بالتدابير ذات الأولوية للحفاظ على القدرات الإنتاجية البيئية أو استعادتها. |
The present report discusses the relevance that particular actions contained in those documents have for the attainment of universally agreed development goals, including the Millennium Development Goals. | ويناقش هذا التقرير أهمية الإجراءات الخاصة المضمنة في تلك الوثائق في بلوغ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية. |
This is a clear illustration of how everyday actions, done collectively and with common goals, can provide a counterbalance to adversity. | يعكس هذا بوضوح كيف يمكن للجهود الجمعية اليومية ذات الأهداف المشتركة أن تخلق توازن ا لمواجهة المحنة. |
Authority commensurate with the responsibility delegated will empower officials to take the actions required in achieving stated goals. | ومن شأن وجود سلطة متناسبة مع المسؤولية المسندة أن يمكن المسؤولين من اتخاذ التدابير المطلوبة في مجال تحقيق اﻷهداف المقررة. |
However, if the international community made unremitting joint efforts and turned commitments into actions, these goals would no longer be beyond reach. | لكن، إذا بذل المجتمع الدولي جهودا مشتركة متواصلة وترجم الالتزامات إلى أفعال، فلن تبقى تلك الأهداف بعيدة المنال. |
The discussion centred on specific policy options and actions to further the implementation of the goals and targets related to water, sanitation and human settlements, as outlined in the Johannesburg Plan of Implementation and the Millennium Development Goals. | وركزت المناقشة على خيارات وإجراءات محددة للسياسة العامة لموالاة تنفيذ الأهداف والغايات المحددة المتصلة بالمياه والصرف الصحي والمستوطنات البشرية المبينة في خطة جوهانسبرغ التنفيذية والأهداف الإنمائية للألفية. |
Actions would contribute to achieving the Millennium Development Goals and the targets of the United Nations General Assembly Special Session on HIV AIDS. | وستسهم هذه الإجراءات في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وأهداف الدورة الاستثنائية للجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن فيروس نقص المناعة البشرية الإيدز. |
Actions would contribute to achieving the Millennium Development Goals and the targets of the United Nations General Assembly Special Session on HIV AIDS. | وستسهم الإجراءات هذه في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وأهداف الدورة الاستثنائية للجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن فيروس نقص المناعة البشرية الإيدز. |
The United Nations special session on children adopted a set of goals that complement and strongly reinforce the Millennium Declaration and the Millennium Development Goals, bringing more specificity to the actions that are needed to achieve them. | 89 اعتمدت دورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بالطفل مجموعة أهداف تكمـ ل، وتعز ز بشد ة إعلان الألفية والأهداف الإنمائية للألفية، بما يضفي مزيدا من التحديد على الإجراءات التي يلزم اتخاذها لبلوغ تلك الأهداف. |
These measures, which are consistent with several of the goals contained in the United Nations Millennium Declaration, illustrate the synergies existing between the mutually reinforcing development goals and actions recommended by the Programme of Action. | إن هذه التدابير المتسقة مع العديد من الأهداف الواردة في إعلان الألفية تبين أوجه التآزر بين الأهداف والإجراءات الإنمائية المتداعمة التي يوصي بها برنامج العمل. |
The actions that follow this pivotal United Nations summit will determine whether the world achieves the Millennium Development Goals (MDG). | وسوف تحدد الإجراءات التي تلي مؤتمر القمة المحوري هذا الذي تعقده الأمم المتحدة ما إذا كان العالم سيحقق الأهداف الإنمائية للألفية. |
The presenter of the theme Science, technology and innovation reviewed the wide range of South South actions that were possible and necessary to achieve the Goals. | 43 واستعرض مقدم موضوع ''العلم والتكنولوجيا والابتكار طائفة عريضة من الأعمال التي قد تجمع بلدان الجنوب، والتي تعد ممكنة وضرورية لتحقيق الأهداف الإنمائية. |
There has to be consistency between our international commitments and our domestic actions, and without respect for our common goals our efforts will be in vain. | وﻻ بد من أن يكون هناك اتساق بين التزاماتنا الدولية وأعمالنا في الداخل، وبدون احترام غاياتنا المشتركة ستكون جهودنا عقيمة. |
Mongolia attached particular importance to children's issues and made every effort to implement the principles, goals and actions set forth in the declaration and plan of action. | إن مسألة الطفل بالغة الأهمية في نظر منغوليا، التي تجتهد في تطبيق المبادئ والأهداف والتدابير الواردة في الإعلان وخطة العمل. |
Complementary additional national and international policy measures and actions are required to achieve the growth necessary to make inroads into poverty and achieve the Millennium Development Goals. | وتستدعي الحاجة اتخاذ تدابير سياسية عامة إضافية وتكميلية على الصعيدين الوطني والدولي لتحقيق النمو اللازم في سبيل خرق جدار الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
Is there a need to focus on how these principles translate into daily actions to achieve the Millennium Development Goals? Integrity motivates Governments to determine a fair and just share of their resources and to identify actions to alleviate poverty. | 26 هل من ضرورة للتركيز على كيفية ترجمة هذه المبادئ إلى أعمال يومية تنفذ لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية فالنزاهة تحث الحكومات على تخصيص جزء منصف وعادل من مواردها وتحديد الإجراءات اللازمة للتخفيف من حدة الفقر. |
Evaluate the actions for the eradication of poverty within the framework of the Millennium Development Goals (MDGs) with the most disadvantaged populations. | تقييم إجراءات القضاء على الفقر ضمن إطار الأهداف الإنمائية للألفية وبمشاركة الشرائح السكانية الأشد حرمانا أكدت الجمعية العامة للأمم المتحدة، باعتمادها للأهداف الإنمائية للألفية، أن هدفها النهائي هو القضاء على الفقر المدقع. |
Moreover, there are still no links between the guidance provided by policies at the national level and the goals of actions taken at the local level. | ثم إنه لا توجد حتى الآن صلات بين توجهات السياسة الداخلية والأهداف المتوخاة من الإجراءات المتخذة على الصعد المحلية. |
Relevant Government agencies are drawing up a longer term action plan that specifies objectives, links to positive ageing goals, measures for achievement and key actions and time frames. | وتعكف الوكالات الحكومية المعنية على وضع خطة عمل أطول مدى تحدد الأهداف، والوصلات التي تربطها بأهداف الشيخوخة الإيجابية، ومقاييس الإنجاز والإجراءات الرئيسية والأطر الزمنية. |
Both Ministers and major groups acknowledged that achievement of the Millennium Development Goals and Johannesburg Plan of Implementation targets would depend on actions taken at the local level. | 140 وسل م الوزراء مع المجموعات الرئيسية بأن تحقيق الغايات المحددة للأهداف الإنمائية للألفية وخطة جوهانسبرغ التنفيذية سوف يتوقف على الإجراءات المتخذة على الصعيد المحلي. |
The presentation affirmed that the Millennium Development Goals were a practical starting point for the implementation of the Cairo and Beijing programmes and that, in turn, the Cairo and Beijing programmes contained perspectives and actions essential for the achievement of the Millennium Development Goals. | وأكــد العرض أن الأهداف الإنمائية للألفية تشك ل نقطة انطلاق عملية لتنفيذ برنامج عمل القاهرة ومنهاج عمل بيجين، اللذين يتضمنان بدورهما آفاقا وأعمالا أساسية من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
The GSP has called for world leaders to adopt a new set of Sustainable Development Goals, or SDGs, that will help to shape global policies and actions after the 2015 target date for achieving the Millennium Development Goals (MDGs). | ولقد وجه الفريق الدعوة إلى زعماء العالم لتبني مجموعة جديدة من أهداف التنمية المستدامة، التي من شأنها أن تساعد في صياغة السياسات والتحركات العالمية بعد الموعد المستهدف في عام 2015 لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
Actions and achievements | ثالثا الإجراءات والتحققات |
I hope that all of those actions will be successful and that they will help us to achieve the goals on which we have all reached agreement. | ويحدوني الأمل أن تنجح جميع تلك الإجراءات وأن تساعدنا على بلوغ الأهداف التي توصلنا جميعا إلى اتفاق بشأنها. |
14. Calls upon States and international and non governmental organizations to mobilize all necessary resources, support and efforts to realize the goals, strategic objectives and actions set out in the Beijing Platform for Action and the further actions and initiatives to implement the Beijing Declaration and Platform for Action | 14 تهيب بالدول والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية أن تقوم بتعبئة كل ما يلزم من موارد ودعم وجهود لبلوغ الغايات والأهداف الاستراتيجية والإجراءات المنصوص عليها في منهاج عمل بيجين والإجراءات والمبادرات الأخرى الكفيلة بتنفيذ إعلان بيجين ومنهاج العمل |
19. Calls upon States and international and non governmental organizations to mobilize all necessary resources, support and efforts to realize the goals, strategic objectives and actions set out in the Beijing Platform for Action and the further actions and initiatives to implement the Beijing Declaration and Platform for Action | 19 تهيب بالدول والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية أن تقوم بتعبئة كل ما يلزم من موارد ودعم وجهود لبلوغ الغايات والأهداف الاستراتيجية والإجراءات المنصوص عليها في منهاج عمل بيجين والإجراءات والمبادرات الأخرى الكفيلة بتنفيد إعلان بيجين ومنهاج العمل |
19. Calls upon States and international and non governmental organizations to mobilize all necessary resources, support and efforts to realize the goals, strategic objectives and actions set out in the Beijing Platform for Action and the further actions and initiatives to implement the Beijing Declaration and Platform for Action | 19 تهيب بالدول والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية أن تقوم بتعبئة كل ما يلزم من موارد ودعم وجهود لبلوغ الغايات والأهداف الاستراتيجية والإجراءات المنصوص عليها في منهاج عمل بيجين والإجراءات والمبادرات الأخرى الكفيلة بتنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين |
20. Calls upon States and international and non governmental organizations to mobilize all necessary resources, support and efforts to realize the goals, strategic objectives and actions set out in the Beijing Platform for Action and the further actions and initiatives to implement the Beijing Declaration and Platform for Action | 20 تهيب بالدول والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية أن تقوم بتعبئة كل ما يلزم من موارد ودعم وجهود لبلوغ الغايات والأهداف الاستراتيجية والإجراءات المنصوص عليها في منهاج عمل بيجين والإجراءات والمبادرات الأخرى الكفيلة بتنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين |
Calls upon States and international and non governmental organizations to mobilize all necessary resources, support and efforts to realize the goals, strategic objectives and actions set out in the Beijing Platform for Action and the further actions and initiatives to implement the Beijing Declaration and Platform for Action | 19 تهيب بالدول والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية أن تقوم بتعبئة كل ما يلزم من موارد ودعم وجهود لبلوغ الغايات والأهداف الاستراتيجية والإجراءات المنصوص عليها في منهاج عمل بيجين والإجراءات والمبادرات الأخرى الكفيلة بتنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين |
The second thing that Xi and his colleagues need to do is to follow up with specific policies and actions that can bolster the credibility of their declared goals. | ان الشيء الثاني هو ان شي وزملائه يحتاجون لان يتبعوا ذلك بسياسات وأفعال محددة يمكن ان تدعم مصداقية اهدافهم المعلنة . |
Some are broad perspective plans which establish goals and strategies while leaving concrete programmes and projects to shorter term action plans or to actions at subnational level, or both. | وبعض هذه البرامج خطط ذات منظور عريض تحدد أهدافا واستراتيجيات، مع ترك البرامج والمشاريع المحددة لتوضع في خطط العمل اﻷقصر أجﻻ أو لتتخذ شكل اجراءات على المستوى دون الوطني، أو كليهما. |
In addition, the role of the United Nations in formulating the agenda for development and in coordinating and harmonizing the actions required to realize its goals must be defined. | وعﻻوة على ذلك، يجب تحديد الدور الذي تضطلع به اﻷمم المتحدة في صياغة برنامج التنمية وفي تنسيق وتوافق اﻻجراءات الﻻزمة لتحقيق أهدافه. |
Related searches : Goals And - Goals And Means - Mission And Goals - Aspirations And Goals - Goals And Milestones - Needs And Goals - Goals And Ambitions - Aims And Goals - Targets And Goals - Goals And Aspirations - Objective And Goals - Goals And Values - Goals And Metrics - Goals And Targets