Translation of "as existing" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

As existing - translation : Existing - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Renumber existing 5.4.1.5.7.3 as 5.4.1.5.7.4.
ي عاد ترقيم 5 4 1 5 7 3 الحالية إلى 5 4 1 5 7 4.
Opens an existing file as history
فتح ملف موجود كتأريخ
Import Existing Database as New Database Project
استيراد الإيجاد قاعدة بيانات جديد قاعدة بيانات مشروع
Reformulate existing subparagraphs (a) to (d) as follows
ت عاد صياغة الفقرات (أ) إلى (د) على النحو التالي
The Authority should use existing forecasts as far as practicable, and will carry out forecasting only when no existing forecasts serve its purpose.
ينبغي للسلطة استخدام التنبؤات القائمة ما دام ذلك ممكنا، وﻻ تجري السلطة تنبؤاتها بنفسها إﻻ إذا كانت التنبؤات القائمة ﻻ تفي بغرضها.
and reletter the existing indicator of achievement as (a).
ويعطى مؤشر الإنجاز الموجود أصلا الرمز (أ).
As far as possible, existing codes, mechanisms, frameworks and bodies should be used
1 القيام، قدر الإمكان، باستخدام المدونات والآليات والأطر والهيئات القائمة
As a mere figment, as a mere ghost existing in your wife's mind...
مجرد تلفيق, مجرد شبح موجود فى عقل زوجتك
As for international legal rules, the existing norms should apply.
2 فيما يتعلق بالقواعد القانونية الدولية، ينبغي أن تنطبق القواعد القائمة.
Vaccines that treat existing cancer are known as therapeutic cancer vaccines.
(واللقاحات التي تعالج حالات السرطان الحالية تعرف باسم لقاحات السرطان العلاجية.
Open as tab in existing Konqueror when URL is called externally
افتح كلسان في كنكرر الموجود عند استدعاء العنوان من الخارج
Existing bureaucratic obstacles have an enormous cost for business, as well as for state revenues.
45 وللعقبات البيروقراطية الموجودة حاليا تكلفة باهظة على الأعمال التجارية، وكذلك على إيرادات الدولة.
One's got to build a structure that's probably at least as deep as existing physics.
علينا بناء هيكل من المحتمل أن يكون عمقه بعمق الفيزياء الحالية.
2. Existing national passport and visa regulations, as well as immigration formalities, shall not be applied.
٢ ﻻ تنطبق القواعد الخاصة القائمة بشأن جوازات السفر الوطنية والتأشيرات، فضﻻ عن اﻻجراءات المتعلقة بالهجرة.
The existing consensus has been characterized as a relic of the past.
وقد اعت بر توافق الآراء الموجود بأنه من بقايا الماضي.
Cannot create a layout with the same name as an existing layout.
عذرا ، لا تستطيع تعريف جهازين بنفس الاسم ونقطة الضم!
The existing payroll system can serve as an illustration of this point.
ونظـام كشـف المرتبات القائـم يمكـن استخدامه كمثال يصور ذلك.
Secondly, as to institutional aspects, existing multilateral mechanisms must be fully utilized.
ثانيا، فيما يتعلق بالجوانب المؤسسية، ينبغي اﻻستخدام الكامل لﻵليات متعددة اﻷطراف الحالية.
4Shbab was set up as an alternative to existing Arab music channels.
للشباب تم تأسيسه كبديل لقنوات الموسيقى العربية الموجودة حاليا .
Existing
التحرير
Personnel to manage the stock at existing facilities would be assigned to this function and paid for as a transitional measure by existing missions.
وسيكلف الموظفون المسؤولون عن إدارة المخزون في المرافق الموجودة بهذه المهمة، وتدفع البعثات الموجودة أجورهم كإجراء انتقالي.
It is vitally important that existing projects, as well as new ones, benefit from any policy shift.
ومن الأهمية بمكان أن تستفيد المشاريع القائمة والمشاريع الجديدة من أي تحول في السياسات.
The humanitarian crisis in Côte d'Ivoire is not as visible as those existing in other African countries.
إن الأزمة الإنسانية في كوت ديفوار ليست مشهورة مثل الأزمات القائمة في بلدان أفريقية أخرى.
As I said, you can't deal with the environmental problem through existing institutions.
كما قلت، لا تستطيع أن تواجه المشكلة البيئية من خلال المؤسسات الموجودة حاليا.
IRENA will also co ordinate with existing renewable energy organizations, such as REN21.
سوف تشارك إيرينا في تنسيق مع منظمات الطاقة المتجددة القائمة، مثل REN21.
It uses existing hypervisors such as KVM, vSphere, and XenServer XCP for virtualization.
هو يستخدم مدير ألة افتراضية مثل Oracle VM، KVM، vSphere، و XenServer للتخيلية.
developing a protocol under an existing instrument (such as CBD, UNFCCC or UNCCD).
إعداد بروتوكول بموجب صك موجود (من قبيل اتفاقية التنوع البيولوجي، أو اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ، أو اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر).
We see that step as a prerequisite for abolishing the existing institutional gap.
ونرى تلك الخطوة بمثابة شرط أساسي لسد الفجوة المؤسسية القائمة.
As requests for electoral assistance have grown, existing resources have been unreasonably stretched.
ونظرا لأن الطلبات المقدمة التماسا للمساعدة الانتخابية قد تتزايد، فقد تحملت الموارد الموجودة بشكل غير معقول ما فوق طاقتها.
For the purpose of the physical protection, there are existing regulations such as
ولأغراض الحماية المادية، توجد أنظمة سارية من قبيل ما يلي
Cannot rename a layout to have the same name as an existing layout.
عذرا ، لا تستطيع تعريف جهازين بنفس الاسم ونقطة الضم!
Desiring to confirm the existing frontier between them as an enduring international frontier,
وإذ ترغبان في تثبيت الحدود القائمة بينهما باعتبارها حدود دولية مستديمة،
In this connection, the envisaged treaty should cover existing stocks of fissile material, as well as future production.
وفي هذا الصدد، ينبغي للمعاهدة الم زمعة أن تشمل المخزون الموجود حاليا من المواد الانشطارية فضلا عن إنتاجها في المستقبل.
State subsidies in housing were considerably reduced for houses as well as for modernization of the existing stock.
وخفضت معونات دعم اﻹسكان الرسمية الى درجة كبيرة وكذلك إعانات تحديث الرصيد القائم.
Just existing.
تواجد فقط.
Existing Proposed
التغييرات المقترحة
Existing window
إفتح في النافذة الموجودةWhere to open a file
Existing File
ملف موجود
Existing Window...
النافذة الموجودة... Condition type
Existing window
النافذة الموجودة
Existing identities
الهويات الموجودة
Accordingly, existing paragraphs 13 to 102 should be renumbered as paragraphs 14 to 103.
يستعاض عن عبارة وقال إنه يكفي بعبارة فإنه ينبغي
We see it as a prerequisite for doing away with the existing institutional gap.
ونرى أنها متطلب أساسي لسد الثغرات المؤسسية الحالية.
(ii) is approximately of the same size and mass as the existing equipment and
2 تكون بنفس حجم المعدات الموجودة وكتلتها
As indicated above, the existing interim offices already have important achievements to their credit.
وقد حققت المكاتب المؤقتة القائمة منجزات هامة بالفعل تذكر لها بالفضل، كما هو مبين أعﻻه.

 

Related searches : Existing As Of - Existing Knowledge - Existing Shares - Existing Users - If Existing - Existing Assets - Existing Conditions - Existing Situation - Existing Contract - Currently Existing - Existing Legislation - Existing Market - Existing Members