Translation of "as already requested" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Already - translation : As already requested - translation : Requested - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
as you requested. | كما طلبت |
The revised amount requested represented a 35.7 per cent increase over the sum already appropriated. | ويمثل المبلغ المنقح المطلوب زيادة على المبلغ المخصص حاليا بنسبة 35.7 في المائة. |
Lebanon has already requested an urgent meeting of the Council, which is its exclusive right. | فقد طلب لبنان بالفعل عقد جلسة عاجلة لمجلس اﻷمن، وهذا هو حقه الخالص. |
The requested file could not be created because a file with the same name already exists. | تعذر إنشاء الملف المطلوب لوجود ملف بنفس الاسم مسبقا. |
The requested folder could not be created because a folder with the same name already exists. | لا يمكن إنشاء المجلد المطلوب لأن المجلد بنفس الاسم موجود مسبقا. |
Unable to delete cookies as requested. | غير قادر على حذف الكعكات المطلوبة. |
As you already know. | كما تعرف. |
15. I have already requested a number of Governments to provide military observers for the proposed mission. | ٥١ وقد طلبت بالفعل من عدد من الحكومات تقديم مراقبين عسكريين من أجل البعثة المقترحة. |
As I have said already, | كما قلت سابقا، |
(j) Requested States parties that had already responded to the questionnaire circulated by the secretariat in accordance with decision 1 5 to update such information or legislation as appropriate | (ي) طلب إلى الدول الأطراف التي رد ت بالفعل على الاستبيان الذي عم مته الأمانة وفقا للمقر ر 1 5 أن تحد ث تلك المعلومات أو التشريعات حسب الاقتضاء |
(k) Requested States parties that had already responded to the questionnaire circulated by the secretariat in accordance with decision 1 6 to update such information or legislation as appropriate | (ك) طلب إلى الدول الأطراف التي رد ت بالفعل على الاستبيان الذي عم مته الأمانة وفقا للمقر ر 1 6 أن تحد ث تلك المعلومات أو التشريعات حسب الاقتضاء |
One participant requested specifically that the target year 2000 be reconsidered in the case of Tokelau so as not to endanger further the Territory apos s already fragile conditions. | وطلب أحد المشتركين بشكل محدد إعادة النظر في التاريخ المحدد لعام ٢٠٠٠ بالنسبة لمسألة توكيﻻو بغية عدم زيادة تعريض أحوالها الهشة بالفعل للمخاطر. |
Costa Rica is already on the list the Dominican Republic, Guatemala and Honduras have formally requested to be included. | (38) أ در جت كوستاريكا في القائمة فعلا وتقدمت الجمهورية الدومينيكية وغواتيمالا وهندوراس بطلبات رسمية لإدراجها في هذه القائمة. |
The Administrator has already requested the support of UNDP donors to fund 40 country directors from extra budgetary resources. | كما طلب مدير البرنامج فعلا الدعم من مانحي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتمويل تكاليف 40 مديرا قطريا من موارد خارجة عن الميزانية. |
Unable to delete all the cookies as requested. | غير قادر على حذف كل الكعكات المطلوبة. |
Revised estimates as requested by the General Assembly | تقديرات منقحة وفقا لما طلبته الجمعية العامة |
118. The provisional measures requested were as follows | ١١٨ وكانت التدابير المؤقتة المطلوبة كالتالي |
The provisional measures then requested were as follows | ولذلك فإن التدابير المؤقتة المطلوبة هي كالتالي |
I've... already... fallen as far as I could fall. | ...أنا بالفعل ذهبت لأبعد مدى |
Nonsense! Why, I'm as dry as a bone already. | هراء، لماذا، أنا جاف مثل عظمة |
Of this, an amount of 3,190,900 has already been requested in the proposed programme budget for the biennium 1994 1995. | ومن هذا المبلــغ، سبق أن طلب ٩٠٠ ١٩٠ ٣ دوﻻر في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤ ١٩٩٥. |
It requested that the programme be revised to conform to the format of the programmes which had already been adopted. | وطلب تنقيح البرنامج كيما يتمشى مع شكل البرامج التي سبق اعتمادها. |
Kenya requested that the appointment should be finalized as soon as possible. | ولهذا تطلب كينيا أن يتم التعيين بأسرع ما يمكن. |
(c) Provide, as soon as possible, any information requested by the Mission | )ج( تزويد البعثة، في أقرب وقت ممكن، بأي معلومات تطلبها |
The Team amplifies these with oral presentations as requested. | ويقـدم الفريق عروضـا شفوية، عند الطلب، لتوفير مزيد من المعلومات عن الزيارات. |
Other credentials, such as bylined articles, may be requested. | كما يمكن أن تطلب وثائق ثبوتية أخرى، كالمقالات الموقعة بأسمائهم. |
We've already unmixed things physically as much as we can. | لقد قمنا مسبقا بفصل الأشياء فيزيائيا بقدر ما في وسعنا. |
As far as the world goes, you are already dead | أنت بعيد عن أي قوانين . |
Sinuhe, as I have already told you, | سنوحى ) ، كما قلت لك من قبل ) |
As for winning Sylvie, I already had. | أم ا بشأن سيلفي , فإن ني قد كسبتها بالفعل. |
The details of the two posts requested are as follows | 67 وفيما يلي تفاصيل الوظيفتين المطلوب إنشاؤهما |
Mr. Khalilov confessed guilt in the two murders as requested. | واعترف السيد خليلوف بارتكاب الجريمتين على نحو ما ط لب إليه. |
The United Nations nevertheless did provide technical advice, as requested. | بيد أن الأمم المتحدة قدمت بالفعل المشورة التقنية المطلوبة. |
UNCCD Secretariat activities as requested under selected COP 6 decisions | أنشطة أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر وفقا لما تقضي به مجموعة مختارة من مقررات مؤتمر الأطراف في دورته السادسة |
She requested the Board to indicate to the Institute whether it wished INSTRAW to participate in other activities than those already described. | وطلبت الى المجلس اﻹفادة بما إذا كان يرغب في اشتراك المعهد في أنشطة أخرى غير تلك التي ورد بيانها. |
The Centre also requested 30 trained mine clearing dogs as well as six trainers. | كما طلب المركز ٣٠ كلبا مدربا على إزالة اﻷلغام عﻻوة على ستة مدربين. |
As can be seen from annex I to the present report, in eight months time, expenditures already amount to nearly 2.9 million and, for the revised budget, an additional 1.5 million is requested. | وكما هو مبين في المرفق الأول من هذا التقرير، قاربت النفقات خلال فترة ثمانية أشهر مبلغ 2.9 مليون دولار، فيما تطلب الميزانية المنقحة مبلغا إضافيا قدره 1.5 مليون دولار. |
You speak as if you're already master here. | بالتأكيد، ايها الامير نحن كلانا ضيوفا في هذا البيت |
As I've already explained, that is government land. | كما وض حت تلك أرض حكومية |
YUGOSLAVIA SINCE 1991 Report of the Secretary General as requested by | تقرير اﻷمين العام وفقا للطلب الوارد في قرار |
As representatives have heard, a roll call vote has been requested. | كما سمع الممثلون، طلب إجراء تصويت بنداء اﻷسماء. |
97. Libya requested the Court to adjudge and declare as follows | ٩٧ وطلبت الجماهيرية العربية الليبية إلى المحكمة أن تقرر وتعلن ما يلي |
(b) A juvenile as young as 8 can be requested to appear before the court | (ب) أنه يمكن طلب مثول الأحداث، حتى لو لم يتعدوا الثامنة من العمر، أمام المحكمة |
Interbank relationships, as well as investment banking operations, are already highly international. | وكانت العلاقات بين البنوك، فضلا عن صفقات العمل المصرفي، ذات طابع دولي واضح بالفعل. |
They've been married two months already, but still as happy as newlyweds. | انهما متزوجان منذ شهرين, وسعيدان كأنهم تزوجا الان. |
Related searches : Already Requested - As Requested - Were Already Requested - Was Already Requested - Is Already Requested - I Already Requested - Has Already Requested - As Already - As Was Requested - As Requested During - As Requested Basis - Amended As Requested - As We Requested - Information As Requested