Translation of "as already requested" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Already - translation : As already requested - translation : Requested - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

as you requested.
كما طلبت
The revised amount requested represented a 35.7 per cent increase over the sum already appropriated.
ويمثل المبلغ المنقح المطلوب زيادة على المبلغ المخصص حاليا بنسبة 35.7 في المائة.
Lebanon has already requested an urgent meeting of the Council, which is its exclusive right.
فقد طلب لبنان بالفعل عقد جلسة عاجلة لمجلس اﻷمن، وهذا هو حقه الخالص.
The requested file could not be created because a file with the same name already exists.
تعذر إنشاء الملف المطلوب لوجود ملف بنفس الاسم مسبقا.
The requested folder could not be created because a folder with the same name already exists.
لا يمكن إنشاء المجلد المطلوب لأن المجلد بنفس الاسم موجود مسبقا.
Unable to delete cookies as requested.
غير قادر على حذف الكعكات المطلوبة.
As you already know.
كما تعرف.
15. I have already requested a number of Governments to provide military observers for the proposed mission.
٥١ وقد طلبت بالفعل من عدد من الحكومات تقديم مراقبين عسكريين من أجل البعثة المقترحة.
As I have said already,
كما قلت سابقا،
(j) Requested States parties that had already responded to the questionnaire circulated by the secretariat in accordance with decision 1 5 to update such information or legislation as appropriate
(ي) طلب إلى الدول الأطراف التي رد ت بالفعل على الاستبيان الذي عم مته الأمانة وفقا للمقر ر 1 5 أن تحد ث تلك المعلومات أو التشريعات حسب الاقتضاء
(k) Requested States parties that had already responded to the questionnaire circulated by the secretariat in accordance with decision 1 6 to update such information or legislation as appropriate
(ك) طلب إلى الدول الأطراف التي رد ت بالفعل على الاستبيان الذي عم مته الأمانة وفقا للمقر ر 1 6 أن تحد ث تلك المعلومات أو التشريعات حسب الاقتضاء
One participant requested specifically that the target year 2000 be reconsidered in the case of Tokelau so as not to endanger further the Territory apos s already fragile conditions.
وطلب أحد المشتركين بشكل محدد إعادة النظر في التاريخ المحدد لعام ٢٠٠٠ بالنسبة لمسألة توكيﻻو بغية عدم زيادة تعريض أحوالها الهشة بالفعل للمخاطر.
Costa Rica is already on the list the Dominican Republic, Guatemala and Honduras have formally requested to be included.
(38) أ در جت كوستاريكا في القائمة فعلا وتقدمت الجمهورية الدومينيكية وغواتيمالا وهندوراس بطلبات رسمية لإدراجها في هذه القائمة.
The Administrator has already requested the support of UNDP donors to fund 40 country directors from extra budgetary resources.
كما طلب مدير البرنامج فعلا الدعم من مانحي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتمويل تكاليف 40 مديرا قطريا من موارد خارجة عن الميزانية.
Unable to delete all the cookies as requested.
غير قادر على حذف كل الكعكات المطلوبة.
Revised estimates as requested by the General Assembly
تقديرات منقحة وفقا لما طلبته الجمعية العامة
118. The provisional measures requested were as follows
١١٨ وكانت التدابير المؤقتة المطلوبة كالتالي
The provisional measures then requested were as follows
ولذلك فإن التدابير المؤقتة المطلوبة هي كالتالي
I've... already... fallen as far as I could fall.
...أنا بالفعل ذهبت لأبعد مدى
Nonsense! Why, I'm as dry as a bone already.
هراء، لماذا، أنا جاف مثل عظمة
Of this, an amount of 3,190,900 has already been requested in the proposed programme budget for the biennium 1994 1995.
ومن هذا المبلــغ، سبق أن طلب ٩٠٠ ١٩٠ ٣ دوﻻر في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤ ١٩٩٥.
It requested that the programme be revised to conform to the format of the programmes which had already been adopted.
وطلب تنقيح البرنامج كيما يتمشى مع شكل البرامج التي سبق اعتمادها.
Kenya requested that the appointment should be finalized as soon as possible.
ولهذا تطلب كينيا أن يتم التعيين بأسرع ما يمكن.
(c) Provide, as soon as possible, any information requested by the Mission
)ج( تزويد البعثة، في أقرب وقت ممكن، بأي معلومات تطلبها
The Team amplifies these with oral presentations as requested.
ويقـدم الفريق عروضـا شفوية، عند الطلب، لتوفير مزيد من المعلومات عن الزيارات.
Other credentials, such as bylined articles, may be requested.
كما يمكن أن تطلب وثائق ثبوتية أخرى، كالمقالات الموقعة بأسمائهم.
We've already unmixed things physically as much as we can.
لقد قمنا مسبقا بفصل الأشياء فيزيائيا بقدر ما في وسعنا.
As far as the world goes, you are already dead
أنت بعيد عن أي قوانين .
Sinuhe, as I have already told you,
سنوحى ) ، كما قلت لك من قبل )
As for winning Sylvie, I already had.
أم ا بشأن سيلفي , فإن ني قد كسبتها بالفعل.
The details of the two posts requested are as follows
67 وفيما يلي تفاصيل الوظيفتين المطلوب إنشاؤهما
Mr. Khalilov confessed guilt in the two murders as requested.
واعترف السيد خليلوف بارتكاب الجريمتين على نحو ما ط لب إليه.
The United Nations nevertheless did provide technical advice, as requested.
بيد أن الأمم المتحدة قدمت بالفعل المشورة التقنية المطلوبة.
UNCCD Secretariat activities as requested under selected COP 6 decisions
أنشطة أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر وفقا لما تقضي به مجموعة مختارة من مقررات مؤتمر الأطراف في دورته السادسة
She requested the Board to indicate to the Institute whether it wished INSTRAW to participate in other activities than those already described.
وطلبت الى المجلس اﻹفادة بما إذا كان يرغب في اشتراك المعهد في أنشطة أخرى غير تلك التي ورد بيانها.
The Centre also requested 30 trained mine clearing dogs as well as six trainers.
كما طلب المركز ٣٠ كلبا مدربا على إزالة اﻷلغام عﻻوة على ستة مدربين.
As can be seen from annex I to the present report, in eight months time, expenditures already amount to nearly 2.9 million and, for the revised budget, an additional 1.5 million is requested.
وكما هو مبين في المرفق الأول من هذا التقرير، قاربت النفقات خلال فترة ثمانية أشهر مبلغ 2.9 مليون دولار، فيما تطلب الميزانية المنقحة مبلغا إضافيا قدره 1.5 مليون دولار.
You speak as if you're already master here.
بالتأكيد، ايها الامير نحن كلانا ضيوفا في هذا البيت
As I've already explained, that is government land.
كما وض حت تلك أرض حكومية
YUGOSLAVIA SINCE 1991 Report of the Secretary General as requested by
تقرير اﻷمين العام وفقا للطلب الوارد في قرار
As representatives have heard, a roll call vote has been requested.
كما سمع الممثلون، طلب إجراء تصويت بنداء اﻷسماء.
97. Libya requested the Court to adjudge and declare as follows
٩٧ وطلبت الجماهيرية العربية الليبية إلى المحكمة أن تقرر وتعلن ما يلي
(b) A juvenile as young as 8 can be requested to appear before the court
(ب) أنه يمكن طلب مثول الأحداث، حتى لو لم يتعدوا الثامنة من العمر، أمام المحكمة
Interbank relationships, as well as investment banking operations, are already highly international.
وكانت العلاقات بين البنوك، فضلا عن صفقات العمل المصرفي، ذات طابع دولي واضح بالفعل.
They've been married two months already, but still as happy as newlyweds.
انهما متزوجان منذ شهرين, وسعيدان كأنهم تزوجا الان.

 

Related searches : Already Requested - As Requested - Were Already Requested - Was Already Requested - Is Already Requested - I Already Requested - Has Already Requested - As Already - As Was Requested - As Requested During - As Requested Basis - Amended As Requested - As We Requested - Information As Requested