Translation of "as already communicated" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Already - translation : As already communicated - translation : Communicated - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Some countries have already communicated their capacity building needs in these areas related to environmental assessments. | وقد أبلغت بعض البلدان بالفعل عن حاجاتها من بناء القدرات في هذه المجالات المتصلة بتقييمات البيئة. |
As long as I can remember, I ve communicated in Spanish | منذ بدأت أعي وأنا أتواصل بالإسبانية |
Any variations for specific missions would be communicated as needed | وأي تعديﻻت تقتضيها بعثات محددة سيجري إبﻻغها، حسبما تنشأ حاجة إلى ذلك |
Overall relief contributions received, as communicated to the Secretariat, amounted to 762,350,204. | وبلغ اجمالي التبرعات الواردة، وفقا لما أبلغ لﻷمانة العامة، ٢٠٤ ٣٥٠ ٧٦٢ دوﻻرات. |
The results of a general meeting should be communicated to all shareholders as soon as possible. | وينبغي أن يتم في أقرب وقت تبليغ حملة الأسهم بنتائج الاجتماع. |
These General Regulations shall enter into force as soon as they are communicated to the parties. | المادة ٢٧ تدخل هذه اﻷنظمة العامة حيز النفاذ بمجرد تبليغها الى الطرفين. |
The Permanent Mission of Armenia to the United Nations has already communicated these differences to the President and members of the Security Council. | وقد أبلغت البعثة الدائمة ﻷرمينيا لدى اﻷمم المتحدة أوجه اﻻختﻻف هذه بالفعل لرئيس مجلس اﻷمن وأعضائه. |
This is only revelation communicated , | إن ما هو إلا وحي يوحى إليه . |
This is only revelation communicated , | أقسم الله تعالى بالنجوم إذا غابت ، ما حاد محمد صلى الله عليه وسلم عن طريق الهداية والحق ، وما خرج عن الرشاد ، بل هو في غاية الاستقامة والاعتدال والسداد ، وليس نطقه صادر ا عن هوى نفسه . ما القرآن وما السنة إلا وحي من الله إلى نبيه محمد صلى الله عليه وسلم . |
He further explained that the NFCG already had two conditions for the developer's of the game, which they had not communicated to them yet. | وفسر قدسي أن لديهم شرطين لمطوري اللعبة الذين لم يتواصلوا معهم حتى الآن. |
Those findings will be communicated, as necessary, in the form of audit notes or observations | وترسل تلك النتائج، حسب اﻻقتضاء، على شكل مذكرات أو مﻻحظات بشأن مراجعة الحسابات |
In addition, Namibia communicated the following | وعﻻوة على ذلك، أفادت ناميبيا بما يلي |
A. First review of information communicated | ألف اﻻستعراض اﻷول للمعلومات المقدمـة مـن قبل |
If the Secretariat does receive any such proposals, the proposals will be communicated to the Parties as expeditiously as possible. | وإذا ما تسلمت الأمانة أي اقتراحات من هذا القبيل فإنها ستبلغ الأطراف بالاقتراحات بأسرع ما يمكن. |
As you already know. | كما تعرف. |
The chosen route was communicated to the lead car only as Mr. Hariri was leaving the cafe. | 25 ولم تـ ـف ـد سيـارة المقدمـة بالمسـار المختار إلا لـدى مغادرة السيد الحريري المقهـى. |
Three States said that they would inform the Committee of their assistance needs in due course, and two said that they had already communicated them to the CTC. | وقالت ثلاث دول أنها ست بلغ اللجنة باحتياجاتها للمساعدة في الوقت المناسب، وأفادت اثنتان بأنهما أبلغتا احتياجاتهما إلى لجنة مكافحة الإرهاب. |
Nevertheless, they never communicated in English with us. | لكنهما بالطبع لم يتواصلا بها معنا أبد ا. |
FIRST REVIEW OF INFORMATION COMMUNICATED BY ANNEX I | اﻻستعراض اﻷول للمعلومات المقدمة من ق بل كل طرف من اﻷطراف |
The Garda National Immigration Bureau investigated all reported cases of trafficking, mainly communicated by NGOs such as Ruhama. | ويتولى مكتب الشرطة الوطني المعني بالهجرة أمر التحقيق في جميع ما ي ب ل غ عنه من حالات الاتجار، ولاسيما عن طريق منظمات غير حكومية مثل منظمة روهاما . |
As I have said already, | كما قلت سابقا، |
Supposedly, Adams communicated his work to Challis in mid September 1845 but there is some controversy as to how. | من المفترض أن أدامز تواصل مع شاليس بخصوص عمله في منتصف سبتمبر 1845 لكن ثمة إبهاما في طريقة تواصلهما. |
23. In the course of the discussions several substantive views were communicated from various delegations, as set out below. | ٢٣ وأثناء المناقشات أبدت وفود مختلفة عدة آراء موضوعية على النحو المبين أدناه. |
Sami and Layla communicated through dozens of long letters. | تواصلا سامي و ليلى بتبادل العشرات من الر سائل. |
This compilation would also be communicated to member States. | وسوف ي رسل أيضا هذا التجميع إلى الدول اﻷعضاء. |
I've... already... fallen as far as I could fall. | ...أنا بالفعل ذهبت لأبعد مدى |
Nonsense! Why, I'm as dry as a bone already. | هراء، لماذا، أنا جاف مثل عظمة |
Acting in his capacity as depositary, the Secretary General communicated the amendment to all States parties on 1 March 1993. | ٣ وقــام اﻷمين العام، بوصفــه الوديع لﻻتفاقية، بإخطــار جميع الدول اﻷطراف بهذا التعديل، فــي ١ آذار مارس ١٩٩٣ . |
We've only communicated via this telepresence system, which always makes me think of him as the man inside the Internet. | عبر نظام التحادث عن بعد، مما جعلني دائما أراه في صورة الرجل بداخل الإنترنت.(ضحك) |
The Ministry of Welfare communicated with NGOs regarding policy decisions. | وأجرت وزارة الرفاه اتصالات بالمنظمات غير الحكومية بشأن القرارات المتعلقة بالسياسات. |
The mutually agreeable dates would be communicated through diplomatic channels. | وسوف تبلﱠغ المواعيد التي يستنسبها الطرفان عن طريق القنوات الدبلوماسية. |
This compilation would also be communicated to member States. quot | وسوف ي رسل أيضا هذا التجميع إلى الدول اﻷعضاء quot . |
We've already unmixed things physically as much as we can. | لقد قمنا مسبقا بفصل الأشياء فيزيائيا بقدر ما في وسعنا. |
As far as the world goes, you are already dead | أنت بعيد عن أي قوانين . |
Sinuhe, as I have already told you, | سنوحى ) ، كما قلت لك من قبل ) |
As for winning Sylvie, I already had. | أم ا بشأن سيلفي , فإن ني قد كسبتها بالفعل. |
At the same time, the results were also communicated to UNDP. | وفي الوقت ذاته، أرسلت النتائج إلى اليونديب. |
Information on licenses will then be communicated to the Customs Department. | وبعد ذلك يجري نقل المعلومات المتعلقة بالتراخيص إلى إدارة الجمارك. |
That statement was communicated to all concerned on 3 May 1991. | وفي ٣ أيار مايو ١٩٩١، أحيل ذلك البيان الى كل من يعنيه اﻷمر. |
You speak as if you're already master here. | بالتأكيد، ايها الامير نحن كلانا ضيوفا في هذا البيت |
As I've already explained, that is government land. | كما وض حت تلك أرض حكومية |
Those figures would be communicated to the Committee at a later date. | وسوف يتم إرسال هذه الأرقام إلى اللجنة في تاريخ لاحق. |
The revisions were communicated to delegations at the beginning of the meeting. | ولقد تم عرض التنقيحات على الوفود في بداية الجلسة. |
The Government communicated this information to the United Nations system in Kigali. | وأبلغت الحكومة هذه المعلومات إلى منظومة الأمم المتحدة في كيغالي. |
The questions and answers could then be communicated to all Member States. | ومن الممكن بعد ذلك إحالة اﻻسئلة واﻷجوبة الى جميع الدول اﻷعضاء. |
Related searches : As Communicated - As Previously Communicated - As Communicated Earlier - Communicated As Well - As Communicated With - As Communicated Via - As Already - As Already Pointed - As Already Noticed - As Already Did - As Already Introduced - As Already Asked - As Already Anticipated