Translation of "as communicated earlier" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

As communicated earlier - translation : Communicated - translation : Earlier - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

As long as I can remember, I ve communicated in Spanish
منذ بدأت أعي وأنا أتواصل بالإسبانية
Any variations for specific missions would be communicated as needed
وأي تعديﻻت تقتضيها بعثات محددة سيجري إبﻻغها، حسبما تنشأ حاجة إلى ذلك
Overall relief contributions received, as communicated to the Secretariat, amounted to 762,350,204.
وبلغ اجمالي التبرعات الواردة، وفقا لما أبلغ لﻷمانة العامة، ٢٠٤ ٣٥٠ ٧٦٢ دوﻻرات.
And as I said earlier,
كما قلت من قبل
And as I said earlier,
وكما ذكرت سابقا،
The results of a general meeting should be communicated to all shareholders as soon as possible.
وينبغي أن يتم في أقرب وقت تبليغ حملة الأسهم بنتائج الاجتماع.
These General Regulations shall enter into force as soon as they are communicated to the parties.
المادة ٢٧ تدخل هذه اﻷنظمة العامة حيز النفاذ بمجرد تبليغها الى الطرفين.
This is only revelation communicated ,
إن ما هو إلا وحي يوحى إليه .
This is only revelation communicated ,
أقسم الله تعالى بالنجوم إذا غابت ، ما حاد محمد صلى الله عليه وسلم عن طريق الهداية والحق ، وما خرج عن الرشاد ، بل هو في غاية الاستقامة والاعتدال والسداد ، وليس نطقه صادر ا عن هوى نفسه . ما القرآن وما السنة إلا وحي من الله إلى نبيه محمد صلى الله عليه وسلم .
Those findings will be communicated, as necessary, in the form of audit notes or observations
وترسل تلك النتائج، حسب اﻻقتضاء، على شكل مذكرات أو مﻻحظات بشأن مراجعة الحسابات
In addition, Namibia communicated the following
وعﻻوة على ذلك، أفادت ناميبيا بما يلي
A. First review of information communicated
ألف اﻻستعراض اﻷول للمعلومات المقدمـة مـن قبل
Earlier this year, I communicated to the Government of Myanmar my desire to establish a dialogue with it to address the various issues of concern expressed by the international community.
٦٠٢ في وقت سابق هذا العام، أبلغت حكومة ميانمار برغبتي في إقامة حوار معها لمعالجة مختلف القضايا التي تشغل المجتمع الدولي.
I've been to Ethiopia, as I said earlier.
انا كنت في إثيوبيا، كما ذكرت سابقا .
And as I said earlier, I'm a perfectionist.
وكما قلت مسبقا إنني ساعية نحو الكمال
As we kept talking about earlier, market size.
كما كنا نتحدث مسبق ا، حجم السوق.
If the Secretariat does receive any such proposals, the proposals will be communicated to the Parties as expeditiously as possible.
وإذا ما تسلمت الأمانة أي اقتراحات من هذا القبيل فإنها ستبلغ الأطراف بالاقتراحات بأسرع ما يمكن.
The chosen route was communicated to the lead car only as Mr. Hariri was leaving the cafe.
25 ولم تـ ـف ـد سيـارة المقدمـة بالمسـار المختار إلا لـدى مغادرة السيد الحريري المقهـى.
But earlier versions identified the islets as Korean territory.
ولكن النسخ المبكرة من المعاهدة وصفت الجزر باعتبارها أرضا كورية.
The most widely used, as explained earlier, is black.
الأكثر استخداما, كما قلت من قبل, هو اللون الأسود.
As stated earlier, the President appoints Supreme Court judges.
ويقوم الرئيس بتعيين قضاة المحكمة العليا، كما ذكر أعلاه.
But, as I told you earlier, arsenic is accumulative.
ولكن, كما قلت لك سابقا, ان الزرنيخ تاثيرة يتجمع
Nevertheless, they never communicated in English with us.
لكنهما بالطبع لم يتواصلا بها معنا أبد ا.
FIRST REVIEW OF INFORMATION COMMUNICATED BY ANNEX I
اﻻستعراض اﻷول للمعلومات المقدمة من ق بل كل طرف من اﻷطراف
The Garda National Immigration Bureau investigated all reported cases of trafficking, mainly communicated by NGOs such as Ruhama.
ويتولى مكتب الشرطة الوطني المعني بالهجرة أمر التحقيق في جميع ما ي ب ل غ عنه من حالات الاتجار، ولاسيما عن طريق منظمات غير حكومية مثل منظمة روهاما .
As I said earlier, Ireland is particularly committed to Africa.
فيما يتعلق بأفريقيا، وكما قلت من قبل، فإن لدى أيرلندا التزاما خاصا بأفريقيا.
As mentioned earlier, freedom of association for workers is general.
293 حرية العمال في تكوين نقابات حرية عامة كما جاء أعلاه.
Supposedly, Adams communicated his work to Challis in mid September 1845 but there is some controversy as to how.
من المفترض أن أدامز تواصل مع شاليس بخصوص عمله في منتصف سبتمبر 1845 لكن ثمة إبهاما في طريقة تواصلهما.
23. In the course of the discussions several substantive views were communicated from various delegations, as set out below.
٢٣ وأثناء المناقشات أبدت وفود مختلفة عدة آراء موضوعية على النحو المبين أدناه.
Sami and Layla communicated through dozens of long letters.
تواصلا سامي و ليلى بتبادل العشرات من الر سائل.
This compilation would also be communicated to member States.
وسوف ي رسل أيضا هذا التجميع إلى الدول اﻷعضاء.
She began her duties as a permanent judge earlier than scheduled.
وقد تولت مهامها بصفتها قاضية دائمة قبل الإطار الزمني المحدد.
As stated earlier there is no legislation prohibiting discrimination against women.
160 سبق أن ذكرنا أنه ليست هناك قوانين تحظر التمييز ضد المرأة.
The first one is your product, and as we said earlier,
الأول منتجك، وكما قلنا سابق ا،
As indicated earlier, parents have a constitutional as well as a moral obligation to teach their children.
وكما سبق القول، يوجد على الوالدين التزام دستوري وأخلاقي بتعليم أطفالهما.
launched earlier this year in this country, as well as a public service innovation lab.
التي ر وج لها في بداية هذا العام في هذه الدولة كما هو الحال أيضا في الخدمات العامة الحديثة التي تقدمها المختبرات .
Acting in his capacity as depositary, the Secretary General communicated the amendment to all States parties on 1 March 1993.
٣ وقــام اﻷمين العام، بوصفــه الوديع لﻻتفاقية، بإخطــار جميع الدول اﻷطراف بهذا التعديل، فــي ١ آذار مارس ١٩٩٣ .
We've only communicated via this telepresence system, which always makes me think of him as the man inside the Internet.
عبر نظام التحادث عن بعد، مما جعلني دائما أراه في صورة الرجل بداخل الإنترنت.(ضحك)
The Ministry of Welfare communicated with NGOs regarding policy decisions.
وأجرت وزارة الرفاه اتصالات بالمنظمات غير الحكومية بشأن القرارات المتعلقة بالسياسات.
The mutually agreeable dates would be communicated through diplomatic channels.
وسوف تبلﱠغ المواعيد التي يستنسبها الطرفان عن طريق القنوات الدبلوماسية.
This compilation would also be communicated to member States. quot
وسوف ي رسل أيضا هذا التجميع إلى الدول اﻷعضاء quot .
And as I said earlier, China has not passed the United States.
وكما ذكرت سابقا، الصين لم تتجاوز الولايات المتحدة.
A call for protests tagged as SandstormFriday was made a day earlier.
تم الإشارة للدعوة للتظاهر بينما أنشئ الوسم ( SandstormFriday) قبل يوم.
As I stated earlier, we live in a world of rapid change.
وكما قلت من قبل، فإننا نعيش في عالم يشهد تغيرا سريعا.
You can actually see that kidney as it was printed earlier today.
يمكنكم بالفعل رؤية هذه الكلية التي تمت طباعتها مبكرا هذا اليوم.

 

Related searches : As Communicated - As Already Communicated - As Previously Communicated - Communicated As Well - As Communicated With - As Communicated Via - As Shown Earlier - As Promised Earlier - Earlier Known As - As Reported Earlier - As Stated Earlier - As Noted Earlier - As Announced Earlier