Translation of "as already asked" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Already - translation : As already asked - translation : Asked - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I already asked. | لقد سألتك ذلك مرة أخرى. |
Oh, it is taken? Somebody asked for that already. | أوه، لقد أخذ طلبه أحد قبلك. |
As soon as he asked me, | و بمجرد أن سألني |
And actually, social scientists have already gone out and asked these questions around the world. | وفي الحقيقة ان علماء الاجتماع قد جالوا العالم لكي يطرحوا الاسئلة على سكان الارض |
As one young guy once asked | وتسائل أحد الشب ان |
As you already know. | كما تعرف. |
As I have said already, | كما قلت سابقا، |
So on that Day no question will be asked of man or jinn as to his sin , ( because they have already been known from their faces either white or black ) . | فيومئذ لا ي سأل عن ذنبه إنس ولا جان عن ذنبه وي سألون في وقت آخر ( فوربك لنسألن هم أجمعين ) والجان هنا وفيما سيأتي بمعنى الجن والإنس فيهما بمعنى الإنسي . |
So on that Day no question will be asked of man or jinn as to his sin , ( because they have already been known from their faces either white or black ) . | ففي ذلك اليوم لا تسأل الملائكة المجرمين من الإنس والجن عن ذنوبهم . |
I've... already... fallen as far as I could fall. | ...أنا بالفعل ذهبت لأبعد مدى |
Nonsense! Why, I'm as dry as a bone already. | هراء، لماذا، أنا جاف مثل عظمة |
Pilate marveled if he were already dead and summoning the centurion, he asked him whether he had been dead long. | فتعجب بيلاطس انه مات كذا سريعا فدعا قائد المئة وسأله هل له زمان قد مات. |
We've already unmixed things physically as much as we can. | لقد قمنا مسبقا بفصل الأشياء فيزيائيا بقدر ما في وسعنا. |
As far as the world goes, you are already dead | أنت بعيد عن أي قوانين . |
She wondered whether he had already participated in the run up to the dialogue, and asked how he envisaged his participation. | وتساءلت إن كان قد شارك بالفعل في المحادثات التمهيدية للحوار وسألته كيف يتصور أن تكون مشاركته. |
Ms. Fontana (Switzerland) asked what the right to food represented in terms of added value, beyond those human rights already recognized. | 16 السيدة فونتانا (سويسرا) سألت عما يمثله الحق في الغذاء من ناحية القيمة المضافة، إلى جانب حقوق الإنسان المعترف بها بالفعل. |
Sinuhe, as I have already told you, | سنوحى ) ، كما قلت لك من قبل ) |
As for winning Sylvie, I already had. | أم ا بشأن سيلفي , فإن ني قد كسبتها بالفعل. |
We're asked to write 7 8 as a decimal and as a percent. | اذا طلب منا كتابة 7 8 على هيئة عدد عشري وعدد بنسبة مئوية |
as if I had asked them to pass the salt. | كما لو انى أسألهم أن يمرروا لي الملح |
So, as Lenin once asked, what is to be done? | إذن، وكما تساءل لينين ذات يوم، ما العمل |
We're asked to multiply and express as a simplified rational. | المطلوب منا الآن ان نضرب ونوضح الناتج بنسبة مبسطة |
She has asked the calendar's makers to delete the suggestive captions, but copies have reportedly already shipped to troops in the field. | كما أن ها طلبت من ناشري التقويم أن يحذفوا العبارات الجريئة، لكن كانت هناك نسخ قد أرسلت بالفعل للجنود في الميدان. |
We asked him if he would send his daughters as well as his sons. | سألناه إن كان سيرسل بناته أيضا كما سيرسل أولاده. |
I asked him to stay with us, to learn as much as I can. | طلبت منه اي يبقي قليلا , لنتعلم منه قدر المستطاع |
You speak as if you're already master here. | بالتأكيد، ايها الامير نحن كلانا ضيوفا في هذا البيت |
As I've already explained, that is government land. | كما وض حت تلك أرض حكومية |
The people were not asked to answer yes or no to the dissolution, but to confirm the dissolution that had already taken place . | لم يطلب من الناس الإجابة نعم أو لا إلى الحل، ولكن تأكيد حل التي اتخذت بالفعل المكان . |
Asked them to make a face as a sign of commitment. | وطلبنا منهم تعديل ملامح وجوههم لاظهار الجدية. |
I mean, I asked my students to do this as well. | أعني, طلبت منهم أن يفعلوا ذلك أيضا. |
Interbank relationships, as well as investment banking operations, are already highly international. | وكانت العلاقات بين البنوك، فضلا عن صفقات العمل المصرفي، ذات طابع دولي واضح بالفعل. |
They've been married two months already, but still as happy as newlyweds. | انهما متزوجان منذ شهرين, وسعيدان كأنهم تزوجا الان. |
As it is, the Department is already severely overstretched. | واﻻدارة بحالتها الراهنة تعاني ضغطا شديدا بالفعل. |
And as my image is already inside the paper, | وبما أن صورة قصتي موجودة في الورقة |
already known among you as one destined to make.. | معروف بينكم كواحد مقدر للجعل |
Aren't we already acting as if we were married? | ألسنا بالفعل نتصرف كما لو أننا متزوجين |
And Pilate marvelled if he were already dead and calling unto him the centurion, he asked him whether he had been any while dead. | فتعجب بيلاطس انه مات كذا سريعا فدعا قائد المئة وسأله هل له زمان قد مات. |
I'd already spent a Sunday at BourglaReine, and Guillaume would certainly have asked me to stay, happy to have an audience for his triumph. | كنت أود أن أقضي هذا الأحد في بورغ رين , وبالتأكيد سيطلب من ي غيلوم البقاء, سعيد ا بأن يكون هناك جمهور لانتصاره. |
You asked for it. Asked for what? | لقد نلتي ماتستحقينه نلت ماذا |
NothingToCelebrate They already were, they already could, they already believed, they already ate, they already had, they already healed, they already sang, they already existed. | كانوا بالفعل هناك كانوا قادرين |
He has therefore asked me, as his deputy, to deliver his speech, which reads as follows. | لذلك، طلب مني، بصفتي نائبته، أن ألقي خطابه، الذي ينص على ما يلي |
I am as the spilled water and as those that are already dead. | ... سـالت قواي مثل المـاء كأولئك الذين كـانوا أمواتـا لفترة طويلة |
They will then be asked Where are they you took as partners | ثم قيل لهم تبكيا أين ما كنتم تشركون . |
As abortion was a punishable offence, members asked what the sentences were. | ٦٦ وحيث أن اﻹجهاض يعتبر من الجرائم التي يعاقب عليها القانون، سأل اﻷعضاء عن العقوبات في هذا الصدد. |
As a student, if they asked me the question, it was like | عندما كنت طالب ا، إذا س ئلت سؤال، |
Related searches : Already Asked - Has Already Asked - I Already Asked - Have Already Asked - Already Asked You - As Already - As He Asked - As Asked For - As You Asked - As Already Pointed - As Already Noticed - As Already Did - As Already Introduced