Translation of "as already did" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
She already did. | لقد عرفت وغضبت |
You already did. | أنت فعلت بالفعل. |
How did you already... | ...كيف بالفعل فعلت |
Say hello, already did? | قل مرحبا , افعل . |
We did this already. | لقد حللنا هذه بالفعل. |
Did she already leave? | هل غادرت |
Great. I already did. | رائع, هذا ما فعلت ه للتو ! |
Yeah. Did she leave already? | نعم..هل رحلت بالفعل |
We did that problem already. | قمنا بحل هذه المسألة من قبل |
I thought we already did. | ظننت أننا تحدثنا بجدية بالفعل. |
The Czechs and Slovaks already parted ways, as did the different nations of Yugoslavia. | فقد انفصل التشيك عن السلوفاك بالفعل، كما حدث نفس الشيء مع الشعوب المختلفة في يوغوسلافيا. |
Oh, I did this row already. | آه، لقد أخذت هذا الصف من قبل. فلنأخذ الصف الذي قبلكم، |
We did that already up here. | لقد فعلنا هذا في الاعلى |
Did someone already give you beatup? | أنت تعرف. |
By August 24th, the Pentagon had already announced plans for missile strikes, but even as they did their story was already falling apart. | بحلول ٢٤ أغسطس، كان البنتاغون قد أعلن بالفعل خطط لتوجيه ضربات صاروخية، ولكن حالما فعلوا ذلك حتى بدأت قصتهم بالسقوط. |
We did, we really setup everything already. | لقد فعلنا ذلك، لقد رتبنا كل شئ |
So we did this left hand side already. | لقد تعاملنا مع هذا الجانب الايسر |
I thought you already knew everything I did! | أعتقد أنك تعرف بالفعل بكل ما فعلته |
We know and we already actually did calculate it | نعلم ذلك وقد قمنا بحسابه بالفعل |
You came here already believing that I did it. | لكن أنا |
We already forgot, otherwise how did 'Hotel Rwanda' happen? | لقد نسينا بالفعل وإلا كيف حدثث المجزرة في فيلم فندق رواندا |
Maybe he's dead already. Did you think of that? | ربما كان ميتا بالفعل هل فكرت في ذلك |
You already ran away once, what he did then? | قمت بالهرب مرة، فمـاذا فعل |
You've already got me dead. How did I die? | لقد قتلتني بالفعل كيف سأموت ثانية |
For reasons already known, our initiatives did not bear fruit. | ولﻷسباب المعروفة اﻵن، لم تحقق مبادراتنا أية ثمار. |
Meanwhile, some people already in the water climbed up the ship, as they did not expect her to sink immediately. | وفي نفس الأثناء، تسلق بعض الأشخاص الموجودين في المياه السفينة، حيث إنهم لم يكونوا يتوقعون أن تغرق على الفور. |
As you already know. | كما تعرف. |
Already she felt less contrary, though she did not know why. | شعرت بالفعل أنها أقل العكس من ذلك ، على الرغم من انها لا تعرف السبب. |
We already know it's 28 centimeters we did that up there. | نعلم انه 28 سم لقد فعلنا ذلك في الاعلى |
Why did you come so late? The kimchi is cold already. | لماذا تأخرت هكذا لقد برد الكيمشي بالفعل |
I don't get this. Did she talk to the lawyer already? | لم أعلم ذلك هل تحدثت مع المحامي بالفعل |
These incidents did not fail to poison the already heated political atmosphere. | 9 وقد نجحت هذه الحوادث في تعكير الأجواء السياسية الساخنة أصلا. |
If he did, he would already be an olympic champion or precocious. | و إلا فهو بطل أولمبي أو سيكون هذا مبكرا |
You're out already. Did you grab your handkerchief? What about your wallet? | انت خارج بالفعل . هل امسكت منديلك ماذا عن محفظتك |
And if she did, you probably would have already ended with her. | و اذا فعلت, فأنت على الأرجح كنت ستنهي معها |
I did not. Your application for the reward is already on file. | لم اعلم مطالبتك بالجائزة مسجلة بالفعل |
You already did that with the informations you gave to the press. | هل فعلت مع المعلومات المعطاة للصحافة. |
I did think of killing the soldiers... but she's nearly dead already. | لقد فكرت بقتل الجنود لكنها ستموت قريبا |
As I have said already, | كما قلت سابقا، |
They did not create new obligations and many States in the region had already used them as a guide for initiatives and policies. | وأضاف أنها لا تضع التزامات جديدة، واستخدمتها دول كثيرة في المنطقة بالفعل كمرشد لها في مبادراتها وسياساتها. |
She did not mind much, because she had already counted up to thirty. | وقالت إنها لا تمانع من ذلك بكثير ، لأنها أحصت بالفعل ما يصل الى ثلاثين. |
Ho Shik sunbae and I told you already, even Young Sung sunbae did. | ,لقد اخبرتك أنا و هو تشيك سينباي مسبقا .حتى يونغ سونغ سينباي أخبرك أيضا |
If an Apache cannot live where his forefathers did, he is already dead. | إذا لم يتمكن الاباتشى من العيش حيث عاش أجدادة فإنه ي عتبر ميت بالفعل |
We have already gripped them with suffering , but they did not surrender to their Lord , nor did they humble themselves . | ولقد أخذناهم بالعذاب الجوع فما استكانوا تواضعوا لربهم وما يتضرعون يرغبون إلى الله بالدعاء . |
We have already gripped them with suffering , but they did not surrender to their Lord , nor did they humble themselves . | ولقد ابتليناهم بصنوف المصائب فما خضعوا لربهم ، وما دعوه خاشعين عند نزولها . |
Related searches : Did Already - As Did - As Already - I Already Did - I Did Already - We Already Did - Did You Already - Did Already Send - As Did I - As I Did - As We Did - As He Did - As It Did - As She Did