Translation of "did already" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Already - translation : Did already - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

She already did.
لقد عرفت وغضبت
You already did.
أنت فعلت بالفعل.
How did you already...
...كيف بالفعل فعلت
Say hello, already did?
قل مرحبا , افعل .
We did this already.
لقد حللنا هذه بالفعل.
Did she already leave?
هل غادرت
Great. I already did.
رائع, هذا ما فعلت ه للتو !
Yeah. Did she leave already?
نعم..هل رحلت بالفعل
We did that problem already.
قمنا بحل هذه المسألة من قبل
I thought we already did.
ظننت أننا تحدثنا بجدية بالفعل.
Oh, I did this row already.
آه، لقد أخذت هذا الصف من قبل. فلنأخذ الصف الذي قبلكم،
We did that already up here.
لقد فعلنا هذا في الاعلى
Did someone already give you beatup?
أنت تعرف.
We did, we really setup everything already.
لقد فعلنا ذلك، لقد رتبنا كل شئ
So we did this left hand side already.
لقد تعاملنا مع هذا الجانب الايسر
I thought you already knew everything I did!
أعتقد أنك تعرف بالفعل بكل ما فعلته
We know and we already actually did calculate it
نعلم ذلك وقد قمنا بحسابه بالفعل
You came here already believing that I did it.
لكن أنا
We already forgot, otherwise how did 'Hotel Rwanda' happen?
لقد نسينا بالفعل وإلا كيف حدثث المجزرة في فيلم فندق رواندا
Maybe he's dead already. Did you think of that?
ربما كان ميتا بالفعل هل فكرت في ذلك
You already ran away once, what he did then?
قمت بالهرب مرة، فمـاذا فعل
You've already got me dead. How did I die?
لقد قتلتني بالفعل كيف سأموت ثانية
For reasons already known, our initiatives did not bear fruit.
ولﻷسباب المعروفة اﻵن، لم تحقق مبادراتنا أية ثمار.
Already she felt less contrary, though she did not know why.
شعرت بالفعل أنها أقل العكس من ذلك ، على الرغم من انها لا تعرف السبب.
We already know it's 28 centimeters we did that up there.
نعلم انه 28 سم لقد فعلنا ذلك في الاعلى
Why did you come so late? The kimchi is cold already.
لماذا تأخرت هكذا لقد برد الكيمشي بالفعل
I don't get this. Did she talk to the lawyer already?
لم أعلم ذلك هل تحدثت مع المحامي بالفعل
These incidents did not fail to poison the already heated political atmosphere.
9 وقد نجحت هذه الحوادث في تعكير الأجواء السياسية الساخنة أصلا.
If he did, he would already be an olympic champion or precocious.
و إلا فهو بطل أولمبي أو سيكون هذا مبكرا
You're out already. Did you grab your handkerchief? What about your wallet?
انت خارج بالفعل . هل امسكت منديلك ماذا عن محفظتك
And if she did, you probably would have already ended with her.
و اذا فعلت, فأنت على الأرجح كنت ستنهي معها
I did not. Your application for the reward is already on file.
لم اعلم مطالبتك بالجائزة مسجلة بالفعل
You already did that with the informations you gave to the press.
هل فعلت مع المعلومات المعطاة للصحافة.
I did think of killing the soldiers... but she's nearly dead already.
لقد فكرت بقتل الجنود لكنها ستموت قريبا
She did not mind much, because she had already counted up to thirty.
وقالت إنها لا تمانع من ذلك بكثير ، لأنها أحصت بالفعل ما يصل الى ثلاثين.
Ho Shik sunbae and I told you already, even Young Sung sunbae did.
,لقد اخبرتك أنا و هو تشيك سينباي مسبقا .حتى يونغ سونغ سينباي أخبرك أيضا
If an Apache cannot live where his forefathers did, he is already dead.
إذا لم يتمكن الاباتشى من العيش حيث عاش أجدادة فإنه ي عتبر ميت بالفعل
We have already gripped them with suffering , but they did not surrender to their Lord , nor did they humble themselves .
ولقد أخذناهم بالعذاب الجوع فما استكانوا تواضعوا لربهم وما يتضرعون يرغبون إلى الله بالدعاء .
We have already gripped them with suffering , but they did not surrender to their Lord , nor did they humble themselves .
ولقد ابتليناهم بصنوف المصائب فما خضعوا لربهم ، وما دعوه خاشعين عند نزولها .
By August 24th, the Pentagon had already announced plans for missile strikes, but even as they did their story was already falling apart.
بحلول ٢٤ أغسطس، كان البنتاغون قد أعلن بالفعل خطط لتوجيه ضربات صاروخية، ولكن حالما فعلوا ذلك حتى بدأت قصتهم بالسقوط.
The Czechs and Slovaks already parted ways, as did the different nations of Yugoslavia.
فقد انفصل التشيك عن السلوفاك بالفعل، كما حدث نفس الشيء مع الشعوب المختلفة في يوغوسلافيا.
If the IPCC did not already exist, governments would be quick to create it.
ولو لم يكن الفريق الحكومي موجودا لكانت الحكومات قد سارعت إلى تشكيله.
Why do we need to do it again? We already did it a ton!
أنا غاضبة جدا ! لماذا علي أن أتمرن مرة اخرى ألم نتمرن بما فيه الكفاية
Now you can imagine, a lot of people already did not like the King.
وربما بدأت بالتصور ان الكثير من الشعب لا يحبون الملك
You knew that already, otherwise you wouldn't have set things up like you did.
تعرف ذلك, ولاترغب أن اتولى الامر

 

Related searches : As Already Did - I Already Did - I Did Already - We Already Did - Did You Already - Did Already Send - Did - Did Receive - Did We - He Did - We Did - As Did - Did Send