Translation of "as a legacy" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
bequeathing it as a rich legacy unto their issue. | لمن خلفهم باعتبارها إرثا عظيما |
In some ways, Kennedy s legacy for women was as progressive as his legacy on race and poverty. | في بعض النواحي، كان إرث كينيدي في ما يتصل بالنساء لا يقل تقدمية عن إرثه في ما يتعلق بالعرق والفقر. |
I'll take that as my scientific legacy. | سأعتبر ذلك هو إرثي العلمي |
A longer lasting legacy | ميراث يدوم لوقت أطول |
It's a poor legacy. | ا نه ا رث فقير |
Kemalism always saw the Ottoman legacy as a burden, an obstacle to modernization. | كانت الكمالية تنظر دوما إلى الإرث العثماني باعتباره عبئا وعقبة على طريق التحديث. |
Every president inherits a legacy. | فكل رئيس يرث تراثا ما. |
Egypt left a lasting legacy. | تركت مصر القديمة إرث دائم. |
Where I come from, we call it Delhi belly, as a legacy of empire. | في مسقط رأسي نسميه بـ دلهي البطن (إشارة إلى مدينة نيودلهي في الهند) كإرث إمبراطورية. |
And as we've heard and as we know that legacy is long as well. | أن ميراث طويل كذلك. |
Past legacy | ألف تركة من الماضي |
Legacy issues | مسائل الإرث |
Legacy pixmaps | صور نقطية قديمة |
A legacy for her education and enlightenment. | تراث تعليمها وتنويرها |
And this is a legacy that was built for me, and it's a legacy that I've been cashing out on. | وهذا هو الإرث الذي تم بناؤه لي، وهو إرث أصرف على حسابه. |
I'm going to build this thing as a legacy to the poor people of this city. | انني سابني هذا الشيئ كتركة لفقراء هذه المدينة |
Royal openly claims Mitterand s legacy as she searches for legitimacy, while Sarkozy s rejection of Chirac s legacy has more to do with form than substance. | فنرىرويال وقد تبنت تراثميتران على نحو صريح في ظل بحثها عن المشروعية، بينما ندرك بوضوح أن رفضساركوزي لتراثشيراك يرتبط بالشكل أكثر من ارتباطه بالجوهر. |
Cory Aquino s Legacy | ت ر كة كورازون أكينو |
Lehman s Morbid Legacy | إرث ليمان الم ر ضي |
Musharraf s Ambiguous Legacy | م ـش ر ف وتراثه الملتبس |
Grab them while you can. I'll take that as my scientific legacy. | سأعتبر ذلك هو إرثي العلمي |
But Friedman also produced a less felicitous legacy. | ولكن فريدمان أنتج أيضا تراثا أقل إبهاجا. |
But there is a difficult legacy to overcome. | ولكن هناك تركة يصعب التغلب عليها. |
See, I have a legacy in South Central. | وإني لدي تراث في منطقة South Central. |
As a country becomes more affluent and farming practices become more efficient, smallholdings may persist as a legacy of historical land ownership practices. | كلما أصبحت الدولة أكثر ثراء أصبحت الممارسات الزراعية أكثر كفاءة، استمرت ربما الحيازات الصغيرة كحق شرعي لملكية الأرض تاريخي ا. |
The political boundaries exist as a legacy of the colonial era, not as the result of cultural realities and economic needs. | إن الحدود السياسية قائمة باعتبارها إرثا من الحقبة الاستعمارية، وليس كنتيجة لواقع ثقافي أو احتياجات اقتصادية. |
Certainly We gave guidance to Moses and We gave the Children of Israel the Book as a legacy , | ولقد آتينا موسى الهدى التوراة والمعجزات وأورثنا بني إسرائيل من بعد موسى الكتاب التوراة . |
Certainly We gave guidance to Moses and We gave the Children of Israel the Book as a legacy , | ولقد آتينا موسى ما يهدي إلى الحق من التوراة والمعجزات ، وجعلنا بني إسرائيل يتوارثون التوراة خلف ا عن سلف ، هادية إلى سبيل الرشاد ، وموعظة لأصحاب العقول السليمة . |
A country that lives up to its legacy as the global leader in technology, and discovery and innovation. | بلد يعيش بإرثه كرائد عالمي في ميادين التكنولوجيا و الاكتشاف و الاختراع |
The epic of Manas stands as the most crucial cultural legacy of Kyrgyzstan. | ملحمة ماناس تبقى إرث ا ثقافي ا ذا أهمية كبيرة لقرغيزستان. |
As survivors of that legacy, we very much welcomed the nuclear testing moratorium. | لقد رحبنا جدا، بوصفنا ناجين من ذلك التراث، بالوقف اﻻختياري للتجارب النووية. |
But Bush leaves behind a better legacy in Asia. | إلا أن بوش سيخلف لنا تراثا أفضل في آسيا. |
Today's vote is a fitting legacy to your stewardship. | وفي اقتراع اليوم لإرث جدير بإدارتكم. |
And sometimes it's about a legacy of the neighborhood, | وأحيان ا يتعلق الرسم بتراث الحي |
That is Sharon s legacy. | هذا هو الإرث الذي خلفه شارون. |
Tony Blair s Poisoned Legacy | توني بلير وتراثه المرير |
Legacy Munitions Awaiting Destruction | الذخائر القديمة التي تنتظر التدمير |
Left for legacy support | ت رك للدعم الرجعي |
Groupware Compatibility Legacy Options | خيارات تطابق و وراثة البرمجيات الجماعية |
Legacy from an uncle? | هل بسبب ارث من عمه |
The legacy of 200,000... | الميراث 200,000 دولار |
We share the joy of South Africans as they shed the legacy of apartheid. | إننا نشارك شعب جنوب افريقيا الفرح وهم يتخلصون من بقايا الفصل العنصري. |
Obama inherited a terrible legacy recession, financial meltdown, Iraq, Afghanistan. | لقد ورثأوباما تركة رهيبة ـ الركود، والانهيار المالي، والعراق، وأفغانستان. |
I think you're a person who believes in your legacy. | أعتقد أنك شخص يؤمن بالإرث. |
The Living Legacy of Helsinki | ت ر كة هلسنكي الحية |
Related searches : A Lasting Legacy - Leaves A Legacy - Has A Legacy - Creating A Legacy - Build A Legacy - Leave A Legacy - Left A Legacy - Building A Legacy - A Legacy Of - Create A Legacy - Leaving A Legacy - Embrace A Legacy - As A