Translation of "leave a legacy" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Stay a racist and leave your house. Some even went further to criticize colonial legacy. | حتى أن بعض ذهب أبعد من ذلك في انتقاد الإرث الاستعماري. |
So maybe we all need to leave our children with a value legacy, and not a financial one. | لذا ربما سنحتاج ترك لأولادنا ميراث قي م، وليس ثروة مالية |
This would be perhaps the greatest legacy we could leave for future generations. | ولعل هذا هو الإرث الأعظم الذي نستطيع أن نتركه لأجيال المستقبل. |
You know, I used to believe that education is the most important tool to leave a meaningful legacy. | اعتدت الإيمان بأن التعليم هو الوسيلة الأهم لترك |
And you always think you might have some legacy you can leave the world behind. | وتفكر دائما, انه ربما لديك إرث لتترك العالم خلفك |
He told you he was going to leave you this legacy, but you doubted his word? | أتعنى انه قال لك انه سيترك لك هذا الأرث, ولكنك كنت تشك فى كلامه |
And they have taken that road because they want to a leave a legacy of freedom to their children and to future generations. | وقد سلكوا هذا الطريق ﻷنهم يريدون أن يخلفوا ﻷوﻻدهم ولﻷجيال المقبلة تراثا من الحرية. |
That is not the type of legacy that any of us would want to leave our children. | لا شك أن أيا منا لا يريد أن يخلف لأبنائه مثل هذه التركة. |
A longer lasting legacy | ميراث يدوم لوقت أطول |
It's a poor legacy. | ا نه ا رث فقير |
Every president inherits a legacy. | فكل رئيس يرث تراثا ما. |
Egypt left a lasting legacy. | تركت مصر القديمة إرث دائم. |
Presidents futures their ability to win re election, to accomplish other policy goals, and to leave a respectable legacy hinge on the economy s strength. | إن مستقبل الرؤساء ـ قدرتهم على الفوز بإعادة الانتخابات، وتحقيق أهداف سياسية أخرى، وترك إرث محترم ـ يتوقف على قوة الاقتصاد. |
The Tribunal will also leave a legacy of international jurisprudence that can guide future courts and deter the future commission of these grave crimes. | 68 وكما أ شير إلى ذلك أعلاه (الفقرة 1)، تشكل هذه الوثيقة جزءا من الجهد المتواصل الذي تبذله المحكمة لتحسين استراتيجيتها الخاصة بالإنجاز وترحب المحكمة بالإسهامات في هذه العملية. |
The Tribunal will also leave a legacy of international jurisprudence that can guide future courts and deter the future commission of these grave crimes. | وستترك المحكمة أيضا إرثا من الفقه الدولي من شأنه أن تسترشد به المحاكم في المستقبل ويكون رادعا عن ارتكاب هذه الجرائم الجسيمة في المستقبل. |
The Special Court will also leave a legacy for the Sierra Leonean personnel who represent approximately 60 per cent of the 340 staff members. | كما أن المحكمة الخاصة ستخلف وراءها إرثا للعاملين في سيراليون الذين يمثلون قرابة 60 في المائة من فريق الموظفين المكون من 340 عضوا . |
Citizens should consider the legacy they leave to their children, part of which is the financial debts they will pass down. | ويتعين على المواطنين أن يفكروا في الإرث الذي سوف يخلفونه لأبنائهم، وجزء من ذلك الإرث يتمثل في الديون المالية التي سوف يمررونها لأجيال المستقبل. |
What sort of legacy will today s progress bequeath to them? We like to think that older generations always leave a better world for those that follow. | ت رى ما نوع التركة التي سوف يورثها تقدم اليوم لهم كنا نتصور أن الأجيال الأكبر سنا تسعى دوما إلى ترك عالم أفضل لأجيال المستقبل. |
The paradox is that, for a man who wielded so much power for so long, it is unclear what domestic legacy, if any, Blair will leave. | المفارقة العجيبة هنا أن رجلا مثل بلير ، جمع بين يديه كل ذلك القدر من السلطة والنفوذ طيلة هذه المدة، لم يعد من الواضح طبيعة التراث الذي سيخلفه، هذا إن كان سيخلف أي تراث. |
let's hear the young generation, that will follow us, they will have to take care of the the legacy we will leave them, it's a dream. | وأن أمنح المشعل للأجيال الش اب ة، ال تي ستخلفنا، أولئك ال ذين سيحملون |
Past legacy | ألف تركة من الماضي |
Legacy issues | مسائل الإرث |
Legacy pixmaps | صور نقطية قديمة |
A legacy for her education and enlightenment. | تراث تعليمها وتنويرها |
And this is a legacy that was built for me, and it's a legacy that I've been cashing out on. | وهذا هو الإرث الذي تم بناؤه لي، وهو إرث أصرف على حسابه. |
Respect for human rights, for development and for peace our most heartfelt desires must be the legacy we leave to succeeding generations. | فاحترام حقوق اﻻنسان والتنمية والسلم وهي أشد ما تتوق اليه قلوبنا يجب أن يكون التركة التي نخلفها لﻷجيال القادمة. |
When Musharraf exits which may be sooner rather than later he will leave a bitter legacy that will last for generations, all for a little more taste of power. | وحين يرحل م ـشر ف ـ وهو ما قد يحدث عاجلا وليس آجلا ـ فلسوف يخلف لنا تراثا مريرا قد يدوم لأجيال، لا لشيء سوى رغبته في التمتع بالسلطة لبعض أيام أخر معدودات. |
It's inevitable, terrible, but really what I want to talk about is, I'm just fascinated by the legacy people leave when they die. | رغم أنه لا مفر منه، رهيب، لكن ما أريد الحديث عنه في الواقع أنا مفتونة بالتركة التي يخلفها الناس بعد موتهم |
The Tribunal will also leave a legacy of international jurisprudence that can guide future courts and deter the future commission of these grave crimes. As mentioned above (para. | 65 وكما ورد أعلاه ( الفقرة 1)، فإن الوثيقة الحالية هي جزء من الجهد المتواصل الذي تبذله المحكمة لتحسين استراتيجيتها الخاصة بالإنجاز. |
Cory Aquino s Legacy | ت ر كة كورازون أكينو |
Lehman s Morbid Legacy | إرث ليمان الم ر ضي |
Musharraf s Ambiguous Legacy | م ـش ر ف وتراثه الملتبس |
But Friedman also produced a less felicitous legacy. | ولكن فريدمان أنتج أيضا تراثا أقل إبهاجا. |
But there is a difficult legacy to overcome. | ولكن هناك تركة يصعب التغلب عليها. |
See, I have a legacy in South Central. | وإني لدي تراث في منطقة South Central. |
Working together, we can leave our children the legacy of a better future by setting a new global agenda entailing bold actions and by shaping an effective and reformed United Nations. | وبالعمل معا، يمكن أن نترك لأطفالنا تراثا لمستقبل أفضل وذلك عن طريق وضع جدول أعمال عالمي جديد يلتزم القيام بأعمال جريئة، وعن طريق إصلاح الأمم المتحدة وجعلها فعالة. |
When you talk about the legacy that you leave, of course he couldn't have even anticipated the way that his mathematics would be used. | عندما تتحدث عن التركة التي تتركها، طبعا لم يمكن له حتى أن يتوقع أن الرياضيات الخاصة به ستستخدم. |
But Bush leaves behind a better legacy in Asia. | إلا أن بوش سيخلف لنا تراثا أفضل في آسيا. |
Today's vote is a fitting legacy to your stewardship. | وفي اقتراع اليوم لإرث جدير بإدارتكم. |
And sometimes it's about a legacy of the neighborhood, | وأحيان ا يتعلق الرسم بتراث الحي |
bequeathing it as a rich legacy unto their issue. | لمن خلفهم باعتبارها إرثا عظيما |
That is Sharon s legacy. | هذا هو الإرث الذي خلفه شارون. |
Tony Blair s Poisoned Legacy | توني بلير وتراثه المرير |
Legacy Munitions Awaiting Destruction | الذخائر القديمة التي تنتظر التدمير |
Left for legacy support | ت رك للدعم الرجعي |
Related searches : Leave Legacy - A Leave - A Lasting Legacy - Leaves A Legacy - Has A Legacy - As A Legacy - Creating A Legacy - Build A Legacy - Building A Legacy - A Legacy Of - Create A Legacy