Translation of "a lasting legacy" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
A longer lasting legacy | ميراث يدوم لوقت أطول |
Egypt left a lasting legacy. | تركت مصر القديمة إرث دائم. |
But the lasting legacy of their original democracy, is with the jury, the contemporary jury. | و لكن إرث الديمقراطية الأصلية بقي مع القضاء , قضاء عصري يشبه قضاؤنا اليوم |
Gustav left a lasting legacy in all countries that were exposed to its charms, from the Baltic to the Adriatic. | ترك فيلم غوستاف أثر في دول البحر البلطيقي وحتى الإدرياتيكي. |
They shared a common history, in which the French Revolution, with its slogan of liberty, equality, and fraternity, left a lasting legacy. | وكانت هذه الدول تتقاسم تاريخا مشتركا، فقد خلفت الثورة الفرنسية التي أعلت شعار الحرية والمساواة والإخاء إرثا دائما. |
The commitment we make to strengthen and advance the international rule of law will be a lasting legacy for future generations. | سيكون الالتزام الذي نقوم به لتعزيز سيادة القانون على الصعيد الدولي تركة دائمة للأجيال المقبلة. |
This is the lasting legacy of the temporary tax cuts adopted by George W. Bush s administration in the early 2000 s. | وهذا هو الإرث الدائم للتخفيضات الضريبية المؤقتة التي اعتمدتها إدارة جورج دبليو بوش في السنوات الأولى من القرن الحادي والعشرين. |
It's a poor legacy. | ا نه ا رث فقير |
Malaysia notes that part of the lasting legacy of the ICTY will be the strengthened criminal justice system in Bosnia and Herzegovina. | وتلاحظ ماليزيا أن الجزء الدائم من إرث المحكمة الدولية الجنائية ليوغوسلافيا السابقة سيكون تعزيز نظام العدالة الجنائية في البوسنة والهرسك. |
The lasting legacy is a massive bill, and lots of inefficient solar technology sitting on rooftops throughout a fairly cloudy country, delivering a trivial 0.1 of its total energy supply. | وكان الإرث الدائم الذي أسفرت عنه هذه الريادة فاتورة ضخمة، والكثير من تكنولوجيا الطاقة الشمسية غير الفع الة على أسطح المنازل في شتى أنحاء ذلك البلد الذي يتسم طقسه بسماء غائمة إلى حد كبير، والآن لا تشكل الطاقة الشمسية سوى 0,1 من إجمالي الإمدادات من الطاقة في ألمانيا. |
Every president inherits a legacy. | فكل رئيس يرث تراثا ما. |
Clinton, the one time legislator and practicing politician, understood that a stateswoman s real legacy is not found in today s headlines and opinion polls, but in lasting policies and institutions. | إن كلينتون، التي عملت في مجال التشريع وكانت سياسية ممارسة، تدرك أن الإرث الحقيقي الذي تخلفه أي سيدة دولة لا يوجد في العناوين الرئيسية للصحف واستطلاعات الرأي اليوم، بل في السياسات والمؤسسات الدائمة. |
Finally, the strategic planning process should address the need for the ICC to leave a legacy of lasting jurisprudence for the enforcement of international justice, particularly in the affected countries. | أخيرا ، ينبغي أن تتصدى عملية التخطيط الاستراتيجي لحاجة المحكمة الجنائية الدولية إلى أن تترك إرثا من الفقه الدائم لإنفاذ العدالة الدولية، وخاصة في البلدان المتضررة. |
Past legacy | ألف تركة من الماضي |
Legacy issues | مسائل الإرث |
Legacy pixmaps | صور نقطية قديمة |
A Lasting Poison | س ـم دائم |
So there's this phrase called legacy code , which I'm sure you've all have heard of, and it is referring to the long lasting nature of software. | أيضا هناك مايسمى ب البرامج الموروثة أو العتيقة وأنا متأكد أن كلكم سمع عنها وهي تشير إلى خاصية البرنامج التي يمتد لفترة طويلة ولكن ماذا يعني هذا |
A legacy for her education and enlightenment. | تراث تعليمها وتنويرها |
And this is a legacy that was built for me, and it's a legacy that I've been cashing out on. | وهذا هو الإرث الذي تم بناؤه لي، وهو إرث أصرف على حسابه. |
Cory Aquino s Legacy | ت ر كة كورازون أكينو |
Lehman s Morbid Legacy | إرث ليمان الم ر ضي |
Musharraf s Ambiguous Legacy | م ـش ر ف وتراثه الملتبس |
But Friedman also produced a less felicitous legacy. | ولكن فريدمان أنتج أيضا تراثا أقل إبهاجا. |
But there is a difficult legacy to overcome. | ولكن هناك تركة يصعب التغلب عليها. |
See, I have a legacy in South Central. | وإني لدي تراث في منطقة South Central. |
But Bush leaves behind a better legacy in Asia. | إلا أن بوش سيخلف لنا تراثا أفضل في آسيا. |
Today's vote is a fitting legacy to your stewardship. | وفي اقتراع اليوم لإرث جدير بإدارتكم. |
And sometimes it's about a legacy of the neighborhood, | وأحيان ا يتعلق الرسم بتراث الحي |
bequeathing it as a rich legacy unto their issue. | لمن خلفهم باعتبارها إرثا عظيما |
left such a lasting impression. | ترك انطباعا دائم. |
That is Sharon s legacy. | هذا هو الإرث الذي خلفه شارون. |
Tony Blair s Poisoned Legacy | توني بلير وتراثه المرير |
Legacy Munitions Awaiting Destruction | الذخائر القديمة التي تنتظر التدمير |
Left for legacy support | ت رك للدعم الرجعي |
Groupware Compatibility Legacy Options | خيارات تطابق و وراثة البرمجيات الجماعية |
Legacy from an uncle? | هل بسبب ارث من عمه |
The legacy of 200,000... | الميراث 200,000 دولار |
In this regard, the Bali Strategic Plan provides a blueprint for UNEP to assist in moving to a more sustainable future and its adoption, operationalisation operationalization and adequate funding and implementation will be a lasting legacy of the current session. | وفي هذا الصدد توفر خطة بالي الاستراتيجية مخططا دوليا لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لكي يسهم في الانتقال نحو مستقبل أكثر استدامة، ويشكل اعتمادها وتشغيلها وتمويلها الكافي وتنفيذها، الإرث الدائم الذي تتمخض عنه هذه الدورة. |
Obama inherited a terrible legacy recession, financial meltdown, Iraq, Afghanistan. | لقد ورثأوباما تركة رهيبة ـ الركود، والانهيار المالي، والعراق، وأفغانستان. |
I think you're a person who believes in your legacy. | أعتقد أنك شخص يؤمن بالإرث. |
The Living Legacy of Helsinki | ت ر كة هلسنكي الحية |
Don t Forget Wim Duisenberg s Legacy | لا تنسوا تراث ويم دوسينبيرغ |
The Colonial Legacy in Somalia . | الإرث الاستعماري في الصومال . |
Staff retention and legacy issues | الاحتفاظ بالموظفين والمسائل المتعلقة بإرث المحكمتين |
Related searches : Long Lasting Legacy - A Lasting Impression - A Lasting Impact - A Long Lasting - A Lasting Memory - Leaves A Legacy - Has A Legacy - As A Legacy - Creating A Legacy - Build A Legacy - Leave A Legacy