Translation of "are monitored" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Are monitored - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Owners are known, registered and monitored. | وتحدد هوية الحائزين ويتم تسجيلهم ومتابعتهم. |
Project deliverables are monitored and reported frequently. | وسيجري رصد المشاريع المقرر إنجازها وتقديم تقارير عنها في أوقات متكررة. |
Such a quantification approach is robust because these services can be monitored, and some of them are already routinely monitored. | ويعد هذا النهج سليما لأن هذه الخدمات يمكن رصدها، ويجري بالفعل رصد بعضها بشكل اعتيادي. |
Thus the targets aimed at are clearly identified and monitored. | وتكون الأهداف بالتالي محددة ومتابعة بدقة. |
The cash transactions processed by UNDP are being monitored closely. | ويجري حاليا رصد المعاملات النقدية التي يجريها البرنامج الإنمائي رصدا دقيقا. |
Currently these are poorly monitored and only accessible through models. | وذلك رديء الرصد حاليا ولا يمكن النفاذ إليه إلا من خلال النماذج. |
Developments in the supply and price of childcare are also monitored. | وثمة مراقبة أيضا للتطورات الحادثة في مجال العرض والتكلفة المتصلين برعاية الطفل. |
They are politically binding, and adherence is monitored in a cooperative system. | وهي ملزمة سياسيا، ويرصد اتباعها في نظام تعاونــي. |
Production and distribution of sales publications are monitored by the Sales Section. | ويتم رصد إنتاج وتوزيع المنشورات المبيعة من ق بل فرع المبيعات. |
Projects that are experiencing delays are monitored more closely and are reported to each Executive Committee meeting. | أما المشروعات التي تواجه حالات تأخير فيجري متابعتها عن كثب بدرجة أكبر وت ب ل غ إلى كل اجتماع من اجتماعات اللجنة التنفيذية. |
Furthermore, parties whose activities must be monitored are both Governments and armed groups. | وعلاوة على ذلك، فإن الأطراف التي يجب رصد أنشطتها هي الحكومات والمجموعات المسلحة على السواء. |
Activity in Monitored Session | التفعيل عند تشغيل جلسة نشطةComment |
Silence in Monitored Session | الصمت عند تشغيل الجلسةComment |
You were completely monitored. | بالطبع كنت مراقب مراقب بالكامل |
I was completely monitored? | وتصنت تليفونى ايضا |
The database needed for this function is being updated and invoices are being monitored. | يجري حاليا تحديث قاعدة البيانات المطلوبة لأداء هذه الوظيفة كما يجري حاليا رصد الفواتير. |
Now the rules that I'm talking about are constantly being monitored by the culture. | إن القواعد التي أتحدث عنا يتم مراقبتها على الدوام من قبل ثقافة المجتمع |
to monitored workers, 1985 1989 | الخاضعين للرصد، ١٩٨٥ ١٩٨٩ |
It monitored and publicized brutality. | ورصدت اﻷعمال الوحشيــــة. |
56. Overtime is stringently monitored. | ٥٦ والعمل اﻻضافي يجري رصده رصدا صارما. |
how effects will be monitored | كيفية رصد اﻵثار |
I would have him monitored. | أنا سأراقبه |
Many workers in occupations involving exposure to radiation sources or radioactive material are individually monitored. | ١٥٨ وكثير من العاملين في المهن التي تنطوي على التعرض لمصادر إشعاع أو مواد مشعة يخضعون لمراقبة فردية. |
Activists in America are now accustomed to assuming that their emails are being read and their phone calls monitored. | والآن أصبح الناشطون في أميركا معتادين على افتراض مفاده أن بريدهم الإلكتروني ي قرأ قبل أن يصلهم وأن هواتفهم خاضعة للمراقبة. |
And all of those black dots are all of the toxic release inventories that are monitored by the EPA. | وكل هذه المربعات المنقطة هي كل الإنبعاثات السامة التي تراقبها وكالة حماية البيئة. |
Task cannot be monitored or controlled | تعذ ر رصد المهمة أو التحكم بها |
Activity detected in a monitored session | التفعيل عند اكتشاف جلسة نشطةName |
Silence detected in a monitored session | التفعيل عند اكتشاف جلسة نشطةName |
You monitored everyone. Why not me? | لماذا لم أكن مراقب |
Everything is being monitored, Mr. Guzmán. | كل شيء مراق ب يا سيد (جوزمان). |
The measures are monitored by the Ministry of the Armed Forces through the Materiel Service Directorate. | كما تتابعها وزارة القوات المسلحة من خلال إدارة خدمات المعدات. |
Where, however, monitoring activities are not carried out jointly, aquifer States shall exchange the monitored data. | إلا أنه، في حالة عدم تنفيذ أنشطة الرصد على نحو مشترك، فتتبادل دول طبقة المياه الجوفية البيانات الناجمة عن الرصد. |
First, not all of them are specified in such a way that they can be monitored. | فأولا، ليست كل تلك الأهداف محددة بطريقة تتيح رصدها. |
Locally produced pollutants may be dangerous to the Antarctic environment and are not yet adequately monitored. | والملوثات المنتجة محليا يمكن أن تشكل خطورة بالنسبة لبيئة أنتاركتيكا ولم يتم بعد رصدها بصورة كافية. |
The Board recommends that UNFPA redouble its efforts to ensure that trust funds are monitored properly. | ويوصي المجلس بأن يضاعف الصندوق جهوده لكفالة مراقبة الصناديق اﻻستئمانية على نحو سليم. |
All patients with multi resistant TB are under supervision, their condition is monitored and treatment plans and medications are assigned. | 3 إخضاع جميع هؤلاء المرضى للرقابة مع رصد تطور الحالة وخطة العلاج ووصف الأدوية. |
The self defeating proclivities of such laxly monitored executive power are now visible for all to see. | والحقيقة أن النزوع إلى تدمير الذات لدى هذه السلطة التنفيذية، التي تكاد تتحرر من كافة أشكال الرقابة على تصرفاتها، أصبحت واضحة جلية لكل مبصر. |
Comment by the Administration. Expenditures are being monitored within the existing governance structure for the ICT strategy. | 202 تعليقات الإدارة يجري حاليا رصد النفقات في إطار الهيكل الإداري القائم لاستراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
EUPM monitored the court proceedings and verdicts. | ورصدت بعثة الشرطة التابعة للاتحاد الأوروبي إجراءات المحكمة وأحكامها. |
No unread messages in your monitored folders | لا رسائل غير مقروءة في مجلداتك الم راقبة |
Annual average effective dose per monitored worker | الجرعـــة الفعليــــة الوسطيــة السنوية لكل عامل خاضع للرصد |
For each KPI, baselines and targets are or will be set and progress towards achievement will be monitored. | ولكل مؤشر من مؤشرات الأداء الرئيسية، حددت، أو سوف تحدد، خطوط أساس وأهداف، وسوف يتم رصد التقدم المحرز وصولا إلى الإنجاز المرجو. |
The first indictments have been issued, and a number of further situations are being monitored by the Prosecutor. | كما صدرت أولى لوائح الاتهام، والمدعي العام يتابع عددا من الحالات الأخرى. |
However this policy should be monitored adequately to ensure that advances are repaid at the first possible opportunity. | ومع ذلك ينبغي رصد هذه السياسة بصورة كافية لضمان تسديد السلف في أول فرصة ممكنة. |
He recommended that the situation should be monitored. | وأوصى بضرورة مراقبة الحالة. |
Related searches : Are Being Monitored - Are Not Monitored - Monitored Closely - Constantly Monitored - Continuously Monitored - Monitored For - Fully Monitored - Was Monitored - Get Monitored - Monitored Through - Well Monitored - Were Monitored - Properly Monitored