Translation of "monitored closely" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

The situation in Angola is being monitored closely.
والوضع في أنغوﻻ يجري حاليا رصده عن كثب.
The cash transactions processed by UNDP are being monitored closely.
ويجري حاليا رصد المعاملات النقدية التي يجريها البرنامج الإنمائي رصدا دقيقا.
Moreover, private education providers must be accredited, regulated, and closely monitored.
ولابد فضلا عن ذلك من اعتماد مقدمي التعليم الخاص، وتنظيمهم، والإشراف عليهم عن كثب.
UNIKOM has been kept informed of these activities and monitored them closely.
وقد أبقيت البعثة على علم بهذه اﻷنشطة ورصدتها عن كثب.
Developments and trends in international aid policies and flows will be closely monitored.
وسيجري رصد التطورات والاتجاهات في سياسات وتدفقات المعونات الدولية عن كثب.
The second was that decisions must be followed through and their implementation closely monitored.
والمسألة الثانية هي أنه يجب تطبيق القرارات ويجب بالتالي متابعة تنفيذها عن كثب.
Instead, he monitored the campaign closely and relied on the enthusiasm of the Republican Party.
بالمقابل فقد قام بذكر الحملة الانتخابية عن قرب واعتمد على حماسية الحزب الجمهوري.
The companies agreed on a market division arrangement that was closely monitored through their trade association.
فقد عقدت الشركات الخمس ترتيبا يتعلق بتقاسم السوق تولت رابطتها التجارية مراقبة تنفيذه عن كثب.
This programme will be closely monitored to guarantee decent working conditions for newly hired young people.
وسيتم رصد هذا البرنامج عن كثب لضمان تهيئة أوضاع عمل ملائمة للشباب الذين وظفوا حديثا.
Multi bilateral (trust fund) activities should be more closely monitored to avoid negative balances (para. 112).
ينبغـــي أن ترصـد عن كثب أنشطـة )الصناديـق اﻻستئمانيـــــة( الثنائيــــة والمتعــــددة اﻷطراف لتفادي اﻷرصدة السلبيــــة )الفقــرة ١١٢(.
Projects that are experiencing delays are monitored more closely and are reported to each Executive Committee meeting.
أما المشروعات التي تواجه حالات تأخير فيجري متابعتها عن كثب بدرجة أكبر وت ب ل غ إلى كل اجتماع من اجتماعات اللجنة التنفيذية.
It had banned a number of extremist organizations, and the actions of others were being closely monitored.
وقد حظرت عددا من المنظمات المتطرفة وتجري مراقبة أفعال المنظمات الأخرى بكل دقة.
Multi bilateral (trust fund) activities should be more closely monitored to avoid negative balances (rec. 6 (i)).
ينبغــي أن ترصـــد أنشطـــة )الصناديق اﻻستئمانية( الثنائية والمتعـــددة اﻷطــراف بدقـــة لتفــادي اﻷرصـــدة السالبــة )التوصية ٦ )ط((.
With the global account structure, and expanded banking products and services, bank charges need to be closely monitored.
ولا بد من رصد الرسوم المصرفية عن كثب بالنظر إلى الهيكل الشامل للحسابات والمنتجات والخدمات المصرفية الموسعة.
The Committee trusts however, that the use of the air assets of the Mission will be closely monitored.
ولكن اللجنة أعربت عن ثقتها بأن يخضع استعمال الأصول الجوية للبعثة لاستعراض دقيق.
Since refugee registration has to be renewed every three months, the situation is being monitored closely by UNHCR.
وترصد المفوضية الوضع عن كثب نظرا الى أنه يجب تجديد تسجيل الﻻجئين مرة كل ثﻻثة أشهر.
They were the elections most closely monitored by political parties, national observers and international visitors in our history.
وكانت اﻻنتخابات التي رصدتها اﻷحزاب السياسية والمراقبون الوطنيون والزائرون الدوليون في تاريخنا رصدا أوثق.
Such firms will be more closely monitored for at least three months, until the relevant figures return to normal.
وسوف يتم رصد ومراقبة هذه الشركات لمدة لا تقل عن ثلاثة أشهر، إلى أن تعود الأرقام المعنية إلى المستوى الطبيعي.
Hedge funds and other large investors must also be closely monitored to ensure that they don t build up dangerous imbalances.
كما يتعين على صناديق الوقاء وغيرها من الجهات الاستثمارية الضخمة أن تخضع للرقابة اللصيقة لضمان عدم إسهامها في تراكم أشكال خطيرة من الخلل.
Under the current exam system, the pass rate would only be about 40 percent at most if proctors monitored students closely.
وفي ظل نظام الاختبارات الحالي، يكون معدل النجاح فقط 40 بالمئة تقريب ا بأقصى قدر إذا راقب المراقبون الطلاب بتشدد.
The Department indicated that UNLB had closely monitored the unacknowledged shipments and was in frequent communication with Headquarters and the missions.
وعلاوة على هذا، تعقد جميع أفرقة مراجعة الحسابات التابعة للمجلس اجتماعات منتظمة مع المراجعين المقيمين أثناء مراجعة حسابات البعثات.
As for the regional stock market (BRVM), which handles transactions for eight States, transactions are closely monitored by a regional council.
وتخضع عمليات البورصة الإقليمية للأوراق المالية، التي تشترك فيها ثماني دول، لرقابة دقيقة يقوم بها مجلس إقليمي.
195. The Board welcomes these developments and recommends that response rates to invitations to bid should be closely monitored in future.
٥٩١ ويرحب المجلس بهذه التطورات ويوصي بوجوب إجراء رصد دقيق في المستقبل لمعدل اﻻستجابة لدعوات تقديم العطاءات.
Fully 17 per cent of our territory consists of specially protected national parks in which economic activities are closely monitored and restricted.
إن ١٧ في المائة من مساحة بﻻدنا قد خصصت كلها لتكون متنزهات وطنية محمية تخضع اﻷنشطة اﻻقتصادية فيها لرقابة وقيود شديدة.
However, the general level of waivers granted again appears high compared to the total volume of business and should be monitored closely.
بيد أن مستوى اﻹعفاءات الممنوحة يبدو مرة أخرى مرتفعا بالمقارنة مع الحجم اﻹجمالي لﻷعمال وينبغي رصده بدقة.
Ironically, therefore, these industries require the greatest attention and need to be monitored closely for any potential adverse effects and environmental degradation.
لذلك مما ينطوي على السخرية أن هذه الصناعات بحاجة إلى إيﻻء أكبر اهتمام ورصدها عن كثب تحسبا ﻷية آثار ضارة أو أي تدهور بيئي.
They'd not yet formed a hurricane, but they were seen as a potential killer and were being closely monitored by hurricane experts.
هم لا ي شك لوا لحد الآن إعصار , ل كن هم ر أوه كقاتل محتمل وق د روقب مباشرة م ن ق بل خبراء الإعصار .
He has monitored closely the developments in the region and has participated in consultations that helped promote and implement negotiated settlements to conflicts.
وقد راقب عن كثب التطورات في المنطقة وشارك في مشاورات ساعدت على النهوض بتسويات للصراعات متفاوض بشأنها على تنفيذ تلك التسويات.
Activities of the Special Committee . In implementing its programme of work, the Special Committee closely monitored and commented on developments in South Africa.
٢١٠ رصدت اللجنة الخاصة عن كثب، بصدد تنفيذ برنامج أعمالها التطورات الجارية في جنوب افريقيا وأبدت تعليقات بشأنها.
The Committee is of the view that the new arrangements should be monitored closely to ensure that the expected goals are indeed attained.
وترى اللجنة أنه يتعين رصد الترتيبات الجديدة عن كثب لكفالة تحقيق اﻷهداف المرجوة بالفعل.
This has been closely monitored and in an overwhelming majority of cases, there were very positive reactions to the services offered by the Office.
وقد تم رصد هذه العملية عن قرب، وكانت ردود الفعل للخدمات التي يقدمها المكتب إيجابية تماما في الأغلبية العظمى من القضايا المرفوعة.
Of course, any assistance to North Korea would have to be monitored closely to prevent it from being diverted for military or other political purposes.
وبالطبع، لابد من المراقبة الدقيقة لتصرف حكومة كوريا الشمالية في أي مساعدات تحصل عليها الدولة، من أجل منع تحويل المساعدات إلى أغراض عسكرية أو سياسية أخرى.
In an active surveillance program, a patient diagnosed with a PSA prompted biopsy delays treatment. Instead, he is closely monitored with various follow up tests.
في برنامج المراقبة النشطة، يتم تأخير علاج المريض الذي يتم تشخيصه بأخذ عينة بعد اختبار مستضدات سرطان البروستاتا، فيتم إخضاعه بدلا من ذلك للمراقبة عن كثب بالاستعانة باختبارات متابعة عديدة.
However, the general level of waivers granted appears high compared to the total volume of business and should be monitored closely (paras. 203 and 204).
غير أن الحجم العام للتنازﻻت الممنوحة يبدو مرتفعا مقارنة بالحجم اﻹجمالي لﻷعمال وينبغي رصده عن كثب )الفقرتان ٢٠٣ و ٢٠٤(.
As the body responsible for the maintenance of international peace and security, we encourage the Council to continue to ensure that that issue is monitored closely.
ونشجع المجلس، بصفته الهيئة المسؤولة عن صون السلم والأمن الدوليين، على مواصلة ضمان رصد تلك المسألة عن كثب.
During the period under review, the Committee closely monitored the situation on the ground and was concerned by the continuing violence in the Occupied Palestinian Territory.
18 وقامت اللجنة، خلال الفترة المشمولة بالاستعراض، بعملية رصد دقيق للحالة في الميدان، وأثار قلقها استمرار العنف في الأرض الفلسطينية المحتلة.
The quality of decisions taken by the United Nations should be improved, their implementation should be monitored more closely and human resources management should be enhanced.
وينبغي تحسين نوعية القرارات التي تتخذها، وينبغي رصد تنفيذها بشكل أكثر دقة، كما ينبغي النهوض بإدارة الموارد البشرية.
UNPOS has also monitored closely the situation in and relating to Somalia and assisted me in providing periodic briefings and written reports to the Security Council.
ويقوم المكتب أيضا عن كثب برصد الحالة في الصومال وفيما يتصل بهذا البلد، ويساعدني على تقديم إحاطات وتقارير كتابية دورية إلى مجلس الأمن.
Continuous efforts will be maintained, as part of the normal work programme, to ensure that this continues to be closely monitored in the coming months and years.
وسيتم مواصلة الجهود، كجزء من برنامج العمل العادي، لكفالة مواصلة رصد هذا العمل عن كثب في اﻷشهر والسنوات القادمة.
The Group recommended that the activities of khat traders be closely monitored to discourage them from providing funds or arms to the factions engaged in the Somali conflict.
وأوصى الفريق برصد أنشطة تجار القات عن كثب لمنعهم من تقديم أموال أو أسلحة إلى الفصائل المشاركة في الصراع الصومالي.
The technical and political preparations for the elections should continue to be closely monitored by the Council on a regular basis, to ensure that they remain on track.
وينبغي للمجلس أن يواصل على أساس منتظم رصده الوثيق للتحضيرات التقنية والسياسية للانتخابات، بغية كفالة أن تظل على المسار الصحيح.
The Centre has closely monitored the situation in South Africa and produced extensive documentation which has been invaluable in forming our analysis of the situation in South Africa.
لقد رصد المركز الحالة في جنوب افريقيا عن كثب وأصدر وثائق مستفيضة مساهمتها في تكوين تحليلنا للحالة في جنوب افريقيا ﻻ تقدر بثمن.
Activity in Monitored Session
التفعيل عند تشغيل جلسة نشطةComment
Silence in Monitored Session
الصمت عند تشغيل الجلسةComment
You were completely monitored.
بالطبع كنت مراقب مراقب بالكامل

 

Related searches : Closely Monitored - Is Closely Monitored - Is Monitored - Are Monitored - Constantly Monitored - Continuously Monitored - Monitored For - Fully Monitored - Was Monitored - Get Monitored - Monitored Through - Well Monitored - Were Monitored