Translation of "are aware about" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

About - translation : Are aware about - translation : Aware - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Are we aware, sir?
هل نحن مدركون، سيدي
We are aware that there has been increased global awareness about this phenomenon, particularly since 1996.
وندرك أن الوعي العالمي بهذه الظاهرة قد ازداد، وخصوصا منذ 1996.
Repel evil in the best manner . We are well aware of all that they say about you .
أدفع بالتي هي أحسن أي الخصلة من الصفح والإعراض عنهم السيئة أذاهم إياك وهذا قبل الأمر بالقتال نحن أعلم بما يصفون يكذبون ويقولون فنجازيهم عليه .
Repel evil in the best manner . We are well aware of all that they say about you .
إذا أساء إليك أعداؤك أيها الرسول بالقول أو الفعل فلا تقابلهم بالإساءة ، ولكن ادفع إساءتهم بالإحسان منك إليهم ، نحن أعلم بما يصفه هؤلاء المشركون من الشرك والتكذيب ، وسنجازيهم عليه أسوأ الجزاء .
Then you are also aware...
أذن أنت ايضآ مطالب...
Are you aware of that?
هل أنت مدركة لذلك
Beautiful dresses are for human because they are aware of their humanity because they are aware of their servanthood.
ألبسة جميلة للبشر لأنهم مدركين لإنسانيتهم ، لأنهم مدركين لعبوديتهم . من ليس مدرك
We should also be aware if we're thinking about.
كما ينبغي علينا اخذ في الاعتبار ما اذا كان اليورانيوم الان في ذروته ام لا
Today it is becoming increasingly common to hear about climate change, a topic everybody talks about but are rarely aware of its real impact.
اليوم أصبح شائعا أن نسمع عن تغير المناخ، موضوع قد يتحدث عنه الكثير لكن قليل من يدرك تأثير هذه الظاهرة.
Those who believe and are aware .
هم الذين آمنوا وكانوا يتقون الله بامتثال أمره ونهيه .
Those who believe and are aware .
وصفات هؤلاء الأولياء ، أنهم الذين صد قوا الله واتبعوا رسوله وما جاء به من عند الله ، وكانوا يتقون الله بامتثال أوامره ، واجتناب معاصيه .
The self you are self aware.
الذات, أنت واعي لذاتك.
However, as the members of the Security Council are aware, Uganda has expressed some concern about the proposed integration.
بيد أنه كما يعلم أعضاء مجلس اﻷمن فإن أوغندا قد أعربت عن قدر من القلق إزاء اﻹدماج المقترح.
I've been made aware of a ridiculous rumour about me.
لقد علمت بإشاعة سخيفة انتشرت بشأني
And we are aware of the price.
ونحن واعون بالثمن.
The Arab states are aware of this.
ومن الواضح أن البلدان العربية تدرك هذه الحقيقة.
You are Well Aware of our situation .
إنك كنت بصيرا عالما فأنعمت بالرسالة .
Koliba We are not aware of him.
كوليبا لا علم لنا به.
without being aware why they are interfering.
بدون ان يكونوا على وعي لماذا يتدخلون
Women are not aware of their womenhood.
النساء لا ينتبهن على أنوثتهن .
Men are not aware of their manhood.
الرجال لا ينتبهون على رجوليتهم .
Are you aware that there are lice in Company 5?
هل تدركين بان هنالك مشاكل صحية في الكتيبة الخامسة
I am aware, and aware that I am aware, and aware that I am aware that I am aware ...
أنا واع، و أنا واع أن ني واع، و أنا واع أن ني واع أن ني واع...
When dreaming about a democratic future, we who were dissidents certainly had some utopian illusions, as we are well aware today.
ولقد أصبحنا ندرك اليوم تمام الإدراك أننا حين كنا نحلم بالمستقبل الديمقراطي، فلابد وأننا كنا نعاني من بعض أوهام الإصلاح السياسي الحماسي غير العملي.
We are fully aware that preparedness is necessary.
ونحن ندرك تماما أن الاستعداد ضروري.
Business leaders are acutely aware of that linkage.
ويدرك قادة الأعمال التجارية هذه العلاقة جيدا.
We are aware that this initiative is unique.
ونعلم أن هذه المبادرة فريدة من نوعها.
We are all very well aware of this.
ونحن جميعا ندرك هذا تمام اﻹدراك.
Be aware post production costs are often underestimated.
كن على علم تكاليف مرحلة ما بعد الإنتاج غالبا ما يتم الاستهانة بها.
Are you aware that, while on my sickbed,
هل ،أنتي مدركه,أنه عندما كنت على فراش المرض
We are all aware of our own weakness.
انا افكر عن الصينية
In fact , they are the troublemakers , but they are not aware .
ألا للتنبيه إنهم هم المفسدون ولكن لا يشعرون بذلك .
In fact , they are the troublemakers , but they are not aware .
إن هذا الذي يفعلونه ويزعمون أنه إصلاح هو عين الفساد ، لكنهم بسبب جهلهم وعنادهم لا ي ح س ون .
We are well aware that you are disheartened by what they say .
ولقد للتحقيق نعلم أنك يضيق صدرك بما يقولون من الاستهزاء والتكذيب .
Truly , they are the workers of corruption but they are not aware .
ألا للتنبيه إنهم هم المفسدون ولكن لا يشعرون بذلك .
We are eager to bring them good ? No , they are not aware !
نسارع نعجل لهم في الخيرات لا بل لا يشعرون أن ذلك استدراج لهم .
We are well aware that you are disheartened by what they say .
ولقد نعلم بانقباض صدرك أيها الرسول بسبب ما يقوله المشركون فيك وفي دعوتك .
Truly , they are the workers of corruption but they are not aware .
إن هذا الذي يفعلونه ويزعمون أنه إصلاح هو عين الفساد ، لكنهم بسبب جهلهم وعنادهم لا ي ح س ون .
We are eager to bring them good ? No , they are not aware !
أيظن هؤلاء الكفار أن ما نمد هم به من أموال وأولاد في الدنيا هو تعجيل خير لهم يستحقونه إنما نعجل لهم الخير فتنة لهم واستدراج ا ، ولكنهم لا ي ح س ون بذلك .
The FATA tribesmen are completely aware of this situation.
إن رجال مناطق القبائل ذات الإدارة الفيدرالية يدركون هذا الموقف تمام الإدراك.
Women are not even aware that they have problems.
لا تعي النساء حتى بأنه هناك مشاكل.
We are not aware of his presence in Uganda.
ونحن لا علم لنا بوجوده في أوغندا.
As we are all aware, those commitments still stand.
وكما ندرك جميعا، ما زالت تلك الالتزامات قائمة.
And these interactive portraits are aware of each other.
وهذه الصور التفاعلية مدركة كل منها للآخر.
LaTour, are you aware of the penalty for perjury?
لاتور, هل تعرف جزاء الحنث بالقسم

 

Related searches : Aware About - Are Aware - Become Aware About - Became Aware About - Well Aware About - Aware About This - Not Aware About - Is Aware About - Get Aware About - Make Aware About - Are Increasingly Aware - Who Are Aware - Are All Aware - They Are Aware