Translation of "aware about this" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
About - translation : Aware - translation : Aware about this - translation : This - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We are aware that there has been increased global awareness about this phenomenon, particularly since 1996. | وندرك أن الوعي العالمي بهذه الظاهرة قد ازداد، وخصوصا منذ 1996. |
We should also be aware if we're thinking about. | كما ينبغي علينا اخذ في الاعتبار ما اذا كان اليورانيوم الان في ذروته ام لا |
I do this because I want our people to be more aware about their language, culture and history. | أقوم بذلك لأنى أريد لشعبي أن يكون أكثر وعي ا بلغته وحضارته وتاريخه. |
I've been made aware of a ridiculous rumour about me. | لقد علمت بإشاعة سخيفة انتشرت بشأني |
Fizeau was aware of this experiment. | Fizeau مدركا لهذه التجربة. وعاش في باريس، |
Fizeau was aware of this experiment. | كان فيزو على علم بهذة التجربة. وقد عاش في باريس، |
Is the Prince aware of this? | هل يدرك الأمير هذا الأمر |
Is your father aware of this? | هل كان أبوك على دراية بذلك |
Let me just give you specifics about why this is a big movement if you're not aware of it | اسمحوا أن أعرض عليكم بعض البيانات التي تشرح السبب الذي يجعل من هذا الأمر حراكا كبيرا اذا لم تكونوا على علم به. |
I am keenly aware that we only have about 50 minutes or so until the end of this morning's meeting. | وأعي تماما أنه لم يعد لدينا إلا حوالي 50 دقيقة أو نحو ذلك إلى نهاية اجتماع هذا الصباح. |
I am aware, and aware that I am aware, and aware that I am aware that I am aware ... | أنا واع، و أنا واع أن ني واع، و أنا واع أن ني واع أن ني واع... |
Few decision makers seem aware of this. | ويبدو أن ق ـلة من صناع القرار يدركون هذه الحقيقة. |
The Arab states are aware of this. | ومن الواضح أن البلدان العربية تدرك هذه الحقيقة. |
Iraq is fully aware of this effort. | والعراق على وعي كامل بهذه المحاولة. |
This Organization is well aware of that. | وهذه المنظمة تدرك ذلك جيدا. |
My delegation is well aware of this. | ووفد بﻻدي يدرك هذا إدراكا تاما. |
They're not even aware of this themselves. | ومن غير أن يشعروا بذلك. |
And Omar was very aware of this. | وكان عمر يدرك تماما من هذا. |
We are aware that this initiative is unique. | ونعلم أن هذه المبادرة فريدة من نوعها. |
We are all very well aware of this. | ونحن جميعا ندرك هذا تمام اﻹدراك. |
This is a dolphin that is self aware. | هذا دلفين واع بنفسه. |
Is Tae Gong Shil aware of all this? | هل تعرف تاي جونج شيل هذا الأمر |
The court is fully aware of this evidence. | المحكمة تدرك تماما هذه الأدلة |
The FATA tribesmen are completely aware of this situation. | إن رجال مناطق القبائل ذات الإدارة الفيدرالية يدركون هذا الموقف تمام الإدراك. |
I know, I said. I'm aware of this custom. | قلت .. أعلم هذا التقليد .. |
But from about the age of five, I was aware that I didn't fit. | لكني ومنذ سن الخامسة، كنت مدركة أنني لا أنتمي. |
The Monitoring Group is aware of about four such cases during the reporting period. | وقد علم فريق الرصد بحوالي أربع من تلك الحالات خلال هذه الفترة المشمولة بالتقرير. |
Fortunately, as we have become aware of these problems, we have learned much about what can be done about them. | من حسن الحظ أننا مع إدراكنا لهذه المشاكل، تعلمنا الكثير حول س ـب ل التعامل معها. |
Yes, I am aware this is a very bad idea | نعم، أنا على علم بأن هذه فكرة سيئة جدا |
I am aware that this is a very bad idea | أعلم أن هذه فكرة سيئة جدا |
Much of Europe is already aware of this, of course. | وبطبيعة الحال، يعي قسم كبير من أوروبا هذه الحقيقة بالفعل. |
Their offices worldwide were made aware of this discount agreement. | وقد أبلغت تلك المكاتب عبر العالم باتفاق الخصم هذا. |
The European Community is well aware of this, and more. | إن المجموعــة اﻷوروبية تدرك تماما هذا وأكثر من هذا. |
The author and his counsel were perfectly aware of this. | وكان صاحب البﻻغ ومحاميه يعلمان ذلك تماما. |
We are aware that all this is far from sufficient. | ونحن ندرك أن جميع هذه التدابير ليست كافية بتاتا. |
You're overreacting. This is too strong. ...that I'm aware of. | . ردة فعلكم مبالغ فيها، هذا أكثر مما ينبغي. على حد علمي |
I'm going to start worrying about those the day my computer becomes aware of my printer. | أنا سأبدأ بالقلق بهذا الشأن يوم يصبح جهاز الكمبيوتر الخاص بي واعيا بالطابعة. |
You're not aware of this, but your eyes are always moving. | أنتم لا تلاحظون هذا, لكن عيونكم دائما تتحرك. |
Old fashioned paternalists have always been very well aware of this. | كان أنصار المذهب الأبوي التقليديون على إدراك تام لهذه الحقيقة. |
We should be aware of this and try to face it. | يجب الانتباه له و الوقوف ضده. |
Iraq is aware of all the elements of this plan including | والعراق على علم بجميع عناصر هذه الخطة، بما في ذلك |
But we are aware that time is needed to achieve this. | ولكننا ندرك أن تحقيق ذلك يحتاج إلى الوقت. |
Many are not aware of no, this is not a joke. | كثير من الناس لايعلمون وهذه ليست مزحة. |
Have participated in this displacement Even though they weren't all aware | ساهمت هي بالتهجير مع إنو ما كانوا كلن |
Italy is well aware of this and will do everything possible to consolidate this cooperation. | وايطاليا تدرك هذا تماما، وستفعل كل ما في وسعها لدعم هذا التعاون. |
Related searches : Aware About - Become Aware About - Became Aware About - Well Aware About - Not Aware About - Is Aware About - Get Aware About - Make Aware About - Are Aware About - Everything About This - Questions About This - About This Mac - About This Product