Translation of "aware about" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
We should also be aware if we're thinking about. | كما ينبغي علينا اخذ في الاعتبار ما اذا كان اليورانيوم الان في ذروته ام لا |
I've been made aware of a ridiculous rumour about me. | لقد علمت بإشاعة سخيفة انتشرت بشأني |
I am aware, and aware that I am aware, and aware that I am aware that I am aware ... | أنا واع، و أنا واع أن ني واع، و أنا واع أن ني واع أن ني واع... |
But from about the age of five, I was aware that I didn't fit. | لكني ومنذ سن الخامسة، كنت مدركة أنني لا أنتمي. |
The Monitoring Group is aware of about four such cases during the reporting period. | وقد علم فريق الرصد بحوالي أربع من تلك الحالات خلال هذه الفترة المشمولة بالتقرير. |
Fortunately, as we have become aware of these problems, we have learned much about what can be done about them. | من حسن الحظ أننا مع إدراكنا لهذه المشاكل، تعلمنا الكثير حول س ـب ل التعامل معها. |
We are aware that there has been increased global awareness about this phenomenon, particularly since 1996. | وندرك أن الوعي العالمي بهذه الظاهرة قد ازداد، وخصوصا منذ 1996. |
I'm going to start worrying about those the day my computer becomes aware of my printer. | أنا سأبدأ بالقلق بهذا الشأن يوم يصبح جهاز الكمبيوتر الخاص بي واعيا بالطابعة. |
Repel evil in the best manner . We are well aware of all that they say about you . | أدفع بالتي هي أحسن أي الخصلة من الصفح والإعراض عنهم السيئة أذاهم إياك وهذا قبل الأمر بالقتال نحن أعلم بما يصفون يكذبون ويقولون فنجازيهم عليه . |
Repel evil in the best manner . We are well aware of all that they say about you . | إذا أساء إليك أعداؤك أيها الرسول بالقول أو الفعل فلا تقابلهم بالإساءة ، ولكن ادفع إساءتهم بالإحسان منك إليهم ، نحن أعلم بما يصفه هؤلاء المشركون من الشرك والتكذيب ، وسنجازيهم عليه أسوأ الجزاء . |
Not aware. | لم نعيها |
Today it is becoming increasingly common to hear about climate change, a topic everybody talks about but are rarely aware of its real impact. | اليوم أصبح شائعا أن نسمع عن تغير المناخ، موضوع قد يتحدث عنه الكثير لكن قليل من يدرك تأثير هذه الظاهرة. |
I do this because I want our people to be more aware about their language, culture and history. | أقوم بذلك لأنى أريد لشعبي أن يكون أكثر وعي ا بلغته وحضارته وتاريخه. |
Caroline was well aware of his infidelities, as they were well known and he told her about them. | وكانت كارولين على معرفه كامله بخياناته، حيث انه أمر معروف كما انه حكى لها عنهم. |
Does the One Who is Subtle , All aware , and Who created all things not know all about them ? | ألا يعلم من خلق ما تسرون أي ، أينتفي علمه بذلك وهو اللطيف في علمه الخبير فيه . |
Does the One Who is Subtle , All aware , and Who created all things not know all about them ? | ألا يعلم رب العالمين خ ل قه وشؤونهم ، وهو الذي خ ل قهم وأتقن خ ل ق ه م وأحسنه وهو اللطيف بعباده ، الخبير بهم وبأعمالهم . |
And at the same time, I'm extremely aware how boring it is to hear about other people's happinesses. | وفي الوقت نفسه ، كنت أعلم تماما، كم كان مملا الإستماع إلى الآخرين يتحد ثون عن الس عادة. |
I wasn't even aware of music not even aware of it. | ولم أكن أعي يومها وجود الموسيقى لم أكن أعي وجودها |
Aware that the... | إدراكا منها أن... |
Yes, I'm aware. | نعم,أنا مدركه |
I am aware. | بل أدرك |
I am aware. | بل أعيها |
As the Assembly is aware, about 60 persons have lost their lives and several hundred others have been injured. | وكما تعلم الجمعية، فلقد لقي حوالي 60 شخصا مصرعهم وأصيب بالجراح مئات آخرون. |
However, as the members of the Security Council are aware, Uganda has expressed some concern about the proposed integration. | بيد أنه كما يعلم أعضاء مجلس اﻷمن فإن أوغندا قد أعربت عن قدر من القلق إزاء اﻹدماج المقترح. |
Let me just give you specifics about why this is a big movement if you're not aware of it | اسمحوا أن أعرض عليكم بعض البيانات التي تشرح السبب الذي يجعل من هذا الأمر حراكا كبيرا اذا لم تكونوا على علم به. |
And being aware is just about remembering that you saw everything you've seen for the first time once, too. | وان الانتباه لهذه الامور الرائعة .. يذكرك بتلك الامور التي رأيتها .. لاول مرة .. فتعيد الكرة كما لو انها اول مرة مجددا .. |
Sixth, as everyone is aware, the current review cycle of the Non Proliferation Treaty is about to reach its culmination. | سادسا ، وكما يدرك الجميع، فإن دورة الاستعراض الراهنة لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية على وشك أن تبلغ نهايتها. |
I am keenly aware that we only have about 50 minutes or so until the end of this morning's meeting. | وأعي تماما أنه لم يعد لدينا إلا حوالي 50 دقيقة أو نحو ذلك إلى نهاية اجتماع هذا الصباح. |
I'm aware of the mystery around us, so I write about coincidences, premonitions, emotions, dreams, the power of nature, magic. | أنا على علم ويقظة بالسر والغموض من حولنا لذلك أكتب عن الأحداث، المشاعر، الأحلام، قوى الطبيعة، السحر |
Zeinobia is aware that | تستدرك زنوبيا |
I'm aware of that. | انا أعلم هذا |
They're emotional. They're aware. | إنها حساسة. إنها واعية. |
I'm aware of that. | انا مدرك لهذا تعال الى العشاء معي يابني في المنزل الكبير |
The bishop is aware. | الأسقف يعلم |
Are we aware, sir? | هل نحن مدركون، سيدي |
Yes, I was aware. | أجل، كنت مدركة |
When dreaming about a democratic future, we who were dissidents certainly had some utopian illusions, as we are well aware today. | ولقد أصبحنا ندرك اليوم تمام الإدراك أننا حين كنا نحلم بالمستقبل الديمقراطي، فلابد وأننا كنا نعاني من بعض أوهام الإصلاح السياسي الحماسي غير العملي. |
To make the citizens aware about safe sex, AIDS and other diseases, through educational campaigns, lectures and distribution of prevention methods. | توعية المواطنين بشأن ممارسة الجنس المأمون وبشأن الإيدز وغيره من الأمراض، عن طريق الحملات التثقيفية والمحاضرات وتوزيع وسائل الوقاية. |
They were not aware that there were bodies like the Social Forum discussing about them and trying to solve their problems. | وأضافت أن الفقراء يجهلون وجود هيئات كالمحفل الاجتماعي تتناقش بشأنهم وتعمل على حل مشاكلهم. |
About being able just to slow down and be aware of where, actually where you're standing and just even stop talking. | عن أن تكون قادرة على إبطاء ويكون على بينة من حيث كنت واقفا في الواقع وحتى مجرد التوقف عن الكلام، |
The Secretariat apos s statement indicated that it was not yet aware of how many delegations were deeply concerned about that issue. | ويدل بيان اﻷمانة العامة على أنها لم تدرك بعد عدد الوفود التي تشعر بقلق عميق إزاء ذلك الموضوع. |
I'm aware of your problem. | أنا أعي مشكلتك. |
A data aware form widget | A البيانات استمارة |
Be aware of Al Qaeda. | انتبھوا من القاعدة، |
Be aware of safety issues. | كن مدرك بقضايا السلامة. |
Related searches : Become Aware About - Became Aware About - Well Aware About - Aware About This - Not Aware About - Is Aware About - Get Aware About - Make Aware About - Are Aware About - Very Aware - Consciously Aware - Were Aware - Highly Aware