Translation of "aware about" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

About - translation : Aware - translation : Aware about - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We should also be aware if we're thinking about.
كما ينبغي علينا اخذ في الاعتبار ما اذا كان اليورانيوم الان في ذروته ام لا
I've been made aware of a ridiculous rumour about me.
لقد علمت بإشاعة سخيفة انتشرت بشأني
I am aware, and aware that I am aware, and aware that I am aware that I am aware ...
أنا واع، و أنا واع أن ني واع، و أنا واع أن ني واع أن ني واع...
But from about the age of five, I was aware that I didn't fit.
لكني ومنذ سن الخامسة، كنت مدركة أنني لا أنتمي.
The Monitoring Group is aware of about four such cases during the reporting period.
وقد علم فريق الرصد بحوالي أربع من تلك الحالات خلال هذه الفترة المشمولة بالتقرير.
Fortunately, as we have become aware of these problems, we have learned much about what can be done about them.
من حسن الحظ أننا مع إدراكنا لهذه المشاكل، تعلمنا الكثير حول س ـب ل التعامل معها.
We are aware that there has been increased global awareness about this phenomenon, particularly since 1996.
وندرك أن الوعي العالمي بهذه الظاهرة قد ازداد، وخصوصا منذ 1996.
I'm going to start worrying about those the day my computer becomes aware of my printer.
أنا سأبدأ بالقلق بهذا الشأن يوم يصبح جهاز الكمبيوتر الخاص بي واعيا بالطابعة.
Repel evil in the best manner . We are well aware of all that they say about you .
أدفع بالتي هي أحسن أي الخصلة من الصفح والإعراض عنهم السيئة أذاهم إياك وهذا قبل الأمر بالقتال نحن أعلم بما يصفون يكذبون ويقولون فنجازيهم عليه .
Repel evil in the best manner . We are well aware of all that they say about you .
إذا أساء إليك أعداؤك أيها الرسول بالقول أو الفعل فلا تقابلهم بالإساءة ، ولكن ادفع إساءتهم بالإحسان منك إليهم ، نحن أعلم بما يصفه هؤلاء المشركون من الشرك والتكذيب ، وسنجازيهم عليه أسوأ الجزاء .
Not aware.
لم نعيها
Today it is becoming increasingly common to hear about climate change, a topic everybody talks about but are rarely aware of its real impact.
اليوم أصبح شائعا أن نسمع عن تغير المناخ، موضوع قد يتحدث عنه الكثير لكن قليل من يدرك تأثير هذه الظاهرة.
I do this because I want our people to be more aware about their language, culture and history.
أقوم بذلك لأنى أريد لشعبي أن يكون أكثر وعي ا بلغته وحضارته وتاريخه.
Caroline was well aware of his infidelities, as they were well known and he told her about them.
وكانت كارولين على معرفه كامله بخياناته، حيث انه أمر معروف كما انه حكى لها عنهم.
Does the One Who is Subtle , All aware , and Who created all things not know all about them ?
ألا يعلم من خلق ما تسرون أي ، أينتفي علمه بذلك وهو اللطيف في علمه الخبير فيه .
Does the One Who is Subtle , All aware , and Who created all things not know all about them ?
ألا يعلم رب العالمين خ ل قه وشؤونهم ، وهو الذي خ ل قهم وأتقن خ ل ق ه م وأحسنه وهو اللطيف بعباده ، الخبير بهم وبأعمالهم .
And at the same time, I'm extremely aware how boring it is to hear about other people's happinesses.
وفي الوقت نفسه ، كنت أعلم تماما، كم كان مملا الإستماع إلى الآخرين يتحد ثون عن الس عادة.
I wasn't even aware of music not even aware of it.
ولم أكن أعي يومها وجود الموسيقى لم أكن أعي وجودها
Aware that the...
إدراكا منها أن...
Yes, I'm aware.
نعم,أنا مدركه
I am aware.
بل أدرك
I am aware.
بل أعيها
As the Assembly is aware, about 60 persons have lost their lives and several hundred others have been injured.
وكما تعلم الجمعية، فلقد لقي حوالي 60 شخصا مصرعهم وأصيب بالجراح مئات آخرون.
However, as the members of the Security Council are aware, Uganda has expressed some concern about the proposed integration.
بيد أنه كما يعلم أعضاء مجلس اﻷمن فإن أوغندا قد أعربت عن قدر من القلق إزاء اﻹدماج المقترح.
Let me just give you specifics about why this is a big movement if you're not aware of it
اسمحوا أن أعرض عليكم بعض البيانات التي تشرح السبب الذي يجعل من هذا الأمر حراكا كبيرا اذا لم تكونوا على علم به.
And being aware is just about remembering that you saw everything you've seen for the first time once, too.
وان الانتباه لهذه الامور الرائعة .. يذكرك بتلك الامور التي رأيتها .. لاول مرة .. فتعيد الكرة كما لو انها اول مرة مجددا ..
Sixth, as everyone is aware, the current review cycle of the Non Proliferation Treaty is about to reach its culmination.
سادسا ، وكما يدرك الجميع، فإن دورة الاستعراض الراهنة لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية على وشك أن تبلغ نهايتها.
I am keenly aware that we only have about 50 minutes or so until the end of this morning's meeting.
وأعي تماما أنه لم يعد لدينا إلا حوالي 50 دقيقة أو نحو ذلك إلى نهاية اجتماع هذا الصباح.
I'm aware of the mystery around us, so I write about coincidences, premonitions, emotions, dreams, the power of nature, magic.
أنا على علم ويقظة بالسر والغموض من حولنا لذلك أكتب عن الأحداث، المشاعر، الأحلام، قوى الطبيعة، السحر
Zeinobia is aware that
تستدرك زنوبيا
I'm aware of that.
انا أعلم هذا
They're emotional. They're aware.
إنها حساسة. إنها واعية.
I'm aware of that.
انا مدرك لهذا تعال الى العشاء معي يابني في المنزل الكبير
The bishop is aware.
الأسقف يعلم
Are we aware, sir?
هل نحن مدركون، سيدي
Yes, I was aware.
أجل، كنت مدركة
When dreaming about a democratic future, we who were dissidents certainly had some utopian illusions, as we are well aware today.
ولقد أصبحنا ندرك اليوم تمام الإدراك أننا حين كنا نحلم بالمستقبل الديمقراطي، فلابد وأننا كنا نعاني من بعض أوهام الإصلاح السياسي الحماسي غير العملي.
To make the citizens aware about safe sex, AIDS and other diseases, through educational campaigns, lectures and distribution of prevention methods.
توعية المواطنين بشأن ممارسة الجنس المأمون وبشأن الإيدز وغيره من الأمراض، عن طريق الحملات التثقيفية والمحاضرات وتوزيع وسائل الوقاية.
They were not aware that there were bodies like the Social Forum discussing about them and trying to solve their problems.
وأضافت أن الفقراء يجهلون وجود هيئات كالمحفل الاجتماعي تتناقش بشأنهم وتعمل على حل مشاكلهم.
About being able just to slow down and be aware of where, actually where you're standing and just even stop talking.
عن أن تكون قادرة على إبطاء ويكون على بينة من حيث كنت واقفا في الواقع وحتى مجرد التوقف عن الكلام،
The Secretariat apos s statement indicated that it was not yet aware of how many delegations were deeply concerned about that issue.
ويدل بيان اﻷمانة العامة على أنها لم تدرك بعد عدد الوفود التي تشعر بقلق عميق إزاء ذلك الموضوع.
I'm aware of your problem.
أنا أعي مشكلتك.
A data aware form widget
A البيانات استمارة
Be aware of Al Qaeda.
انتبھوا من القاعدة،
Be aware of safety issues.
كن مدرك بقضايا السلامة.

 

Related searches : Become Aware About - Became Aware About - Well Aware About - Aware About This - Not Aware About - Is Aware About - Get Aware About - Make Aware About - Are Aware About - Very Aware - Consciously Aware - Were Aware - Highly Aware