Translation of "they are aware" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Beautiful dresses are for human because they are aware of their humanity because they are aware of their servanthood. | ألبسة جميلة للبشر لأنهم مدركين لإنسانيتهم ، لأنهم مدركين لعبوديتهم . من ليس مدرك |
In fact , they are the troublemakers , but they are not aware . | ألا للتنبيه إنهم هم المفسدون ولكن لا يشعرون بذلك . |
In fact , they are the troublemakers , but they are not aware . | إن هذا الذي يفعلونه ويزعمون أنه إصلاح هو عين الفساد ، لكنهم بسبب جهلهم وعنادهم لا ي ح س ون . |
without being aware why they are interfering. | بدون ان يكونوا على وعي لماذا يتدخلون |
Truly , they are the workers of corruption but they are not aware . | ألا للتنبيه إنهم هم المفسدون ولكن لا يشعرون بذلك . |
Truly , they are the workers of corruption but they are not aware . | إن هذا الذي يفعلونه ويزعمون أنه إصلاح هو عين الفساد ، لكنهم بسبب جهلهم وعنادهم لا ي ح س ون . |
Behold ! They are themselves the agents of corruption , but they are not aware . | ألا للتنبيه إنهم هم المفسدون ولكن لا يشعرون بذلك . |
Behold ! They are themselves the agents of corruption , but they are not aware . | إن هذا الذي يفعلونه ويزعمون أنه إصلاح هو عين الفساد ، لكنهم بسبب جهلهم وعنادهم لا ي ح س ون . |
So they inhaled it, but they are not aware of it. | إذا فهم قد تنشقوها, لكنهم غير مدركين لذلك. |
They are dead and lifeless , and are not aware when they will be resurrected . | أموات لا روح فيه خبر ثان غير أحياء تأكيد وما يشعرون أي الأصنام أيان وقت يبعثون أي الخلق فكيف يعبدون ، إذ لا يكون إلها إلا الخالق الحي العالم بالغيب . |
They are dead and lifeless , and are not aware when they will be resurrected . | هم جميع ا جمادات لا حياة فيها ولا تشعر بالوقت الذي يبعث الله فيه عابديها ، وهي معهم لي لقى بهم جميع ا في النار يوم القيامة . |
Women are not even aware that they have problems. | لا تعي النساء حتى بأنه هناك مشاكل. |
We are well aware that you are disheartened by what they say . | ولقد للتحقيق نعلم أنك يضيق صدرك بما يقولون من الاستهزاء والتكذيب . |
We are eager to bring them good ? No , they are not aware ! | نسارع نعجل لهم في الخيرات لا بل لا يشعرون أن ذلك استدراج لهم . |
We are well aware that you are disheartened by what they say . | ولقد نعلم بانقباض صدرك أيها الرسول بسبب ما يقوله المشركون فيك وفي دعوتك . |
We are eager to bring them good ? No , they are not aware ! | أيظن هؤلاء الكفار أن ما نمد هم به من أموال وأولاد في الدنيا هو تعجيل خير لهم يستحقونه إنما نعجل لهم الخير فتنة لهم واستدراج ا ، ولكنهم لا ي ح س ون بذلك . |
They are, as we all are aware, the primary victims of this conflict. | فهم، كما ندرك جميعا ، الضحايا الرئيسيون لهذا الصراع. |
While they are partially aware of some of the activities of the regional programmes that are hosted in their own countries, they are not at all aware of the regional programmes that are hosted elsewhere. | وفي حين أنهم يكونون على شيء من العلم ببعض أنشطة البرامج الإقليمية التي تستضيفها بلدانهم هم أنفسهم فإنهم ليسوا على علم البتة بالبرامج الإقليمية التي تجرى استضافتها في غير ذلك من البلدان. |
They would trick God and the believers , and only themselves they deceive , and they are not aware . | يعتقدون بجهلهم أنهم يخادعون الله والذين آمنوا بإظهارهم الإيمان وإضمارهم الكفر ، وما يخدعون إلا أنفسهم لأن عاقبة خداعهم تعود عليهم . وم ن فرط جهلهم لا ي ح س ون بذلك لفساد قلوبهم . |
dead , not alive and are not aware when they shall be raised . | أموات لا روح فيه خبر ثان غير أحياء تأكيد وما يشعرون أي الأصنام أيان وقت يبعثون أي الخلق فكيف يعبدون ، إذ لا يكون إلها إلا الخالق الحي العالم بالغيب . |
We are aware that your heart is strained by what they say . | ولقد للتحقيق نعلم أنك يضيق صدرك بما يقولون من الاستهزاء والتكذيب . |
We hasten in good works for them ? No , they are not aware . | نسارع نعجل لهم في الخيرات لا بل لا يشعرون أن ذلك استدراج لهم . |
God is quite aware of what they are storing in their hearts . | والله أعلم بما يوعون يجمعون في صحفهم من الكفر والتكذيب وأعمال السوء . |
dead , not alive and are not aware when they shall be raised . | هم جميع ا جمادات لا حياة فيها ولا تشعر بالوقت الذي يبعث الله فيه عابديها ، وهي معهم لي لقى بهم جميع ا في النار يوم القيامة . |
We are aware that your heart is strained by what they say . | ولقد نعلم بانقباض صدرك أيها الرسول بسبب ما يقوله المشركون فيك وفي دعوتك . |
We hasten in good works for them ? No , they are not aware . | أيظن هؤلاء الكفار أن ما نمد هم به من أموال وأولاد في الدنيا هو تعجيل خير لهم يستحقونه إنما نعجل لهم الخير فتنة لهم واستدراج ا ، ولكنهم لا ي ح س ون بذلك . |
As they are well aware, this body is currently facing difficult problems. | وكما يدركون تماما تواجه هذه الهيئة حاليا مشاكل عسيرة. |
And say not of those slain in God 's way , ' They are dead ' rather they are living , but you are not aware . | ولا تقولوا لمن يقتل في سبيل الله هم أموات بل هم أحياء أرواحهم في حواصل طيور خضر تسرح في الجنة حيث شاءت لحديث بذلك ولكن لا تشعرون تعلمون ما هم فيه . |
And say not of those slain in God 's way , ' They are dead ' rather they are living , but you are not aware . | ولا تقولوا أيها المؤمنون فيمن ي قتلون مجاهدين في سبيل الله هم أموات ، بل هم أحياء حياة خاصة بهم في قبورهم ، لا يعلم كيفيتها إلا الله تعالى ، ولكنكم لا ت حس ون بها . وفي هذا دليل على نعيم القبر . |
Are they looking for aught but the Hour , that it shall come upon them suddenly , when they are not aware ? | هل ينظرون أي كفار مكة ، أي ما ينتظرون إلا الساعة أن تأتيهم بدل من الساعة بغتة فجأة وهم لا يشعرون بوقت مجيئها قبله . |
Are they looking for aught but the Hour , that it shall come upon them suddenly , when they are not aware ? | هل ينتظر هؤلاء الأحزاب المختلفون في عيسى ابن مريم إلا الساعة أن تأتيهم فجأة ، وهم لا يشعرون ولا يفطنون |
We vie in good works for them ? Nay , but they are not aware . | نسارع نعجل لهم في الخيرات لا بل لا يشعرون أن ذلك استدراج لهم . |
so that it will come upon them suddenly , while they are not aware , | فيأتيهم بغتة وهم لا يشعرون . |
Repel evil by what is better . We are aware of what they describe . | أدفع بالتي هي أحسن أي الخصلة من الصفح والإعراض عنهم السيئة أذاهم إياك وهذا قبل الأمر بالقتال نحن أعلم بما يصفون يكذبون ويقولون فنجازيهم عليه . |
We vie in good works for them ? Nay , but they are not aware . | أيظن هؤلاء الكفار أن ما نمد هم به من أموال وأولاد في الدنيا هو تعجيل خير لهم يستحقونه إنما نعجل لهم الخير فتنة لهم واستدراج ا ، ولكنهم لا ي ح س ون بذلك . |
so that it will come upon them suddenly , while they are not aware , | فينزل بهم العذاب فجأة ، وهم لا يعلمون قبل ذلك بمجيئه ، فيقولون عند مفاجأتهم به تحس ر ا على ما فاتهم من الإيمان هل نحن م م ه لون م ؤخ رون لنتوب إلى الله م ن شركنا ، ونستدرك ما فاتنا |
Repel evil by what is better . We are aware of what they describe . | إذا أساء إليك أعداؤك أيها الرسول بالقول أو الفعل فلا تقابلهم بالإساءة ، ولكن ادفع إساءتهم بالإحسان منك إليهم ، نحن أعلم بما يصفه هؤلاء المشركون من الشرك والتكذيب ، وسنجازيهم عليه أسوأ الجزاء . |
Often they are not aware of the potentially deadly effects of these narcotics. | وهم في الغالب ﻻ يدركون اﻵثار التي يمكن أن تكون فتاكة في هذه المواد المخدرة. |
Are we aware, sir? | هل نحن مدركون، سيدي |
They are aware of everything, but they do get false information from each other, and they start making up myths. | هم على بينة بكل شيء ولكنهم يحصلون على معلومات خاطئة من بعضهم البعض ومن ثم تبدأ الأساطير والخرافات في التشكل. |
They seek to deceive God and those who believe , but they deceive none but themselves , though they are not aware . | يعتقدون بجهلهم أنهم يخادعون الله والذين آمنوا بإظهارهم الإيمان وإضمارهم الكفر ، وما يخدعون إلا أنفسهم لأن عاقبة خداعهم تعود عليهم . وم ن فرط جهلهم لا ي ح س ون بذلك لفساد قلوبهم . |
And they forbid it , and keep afar from it , and it is only themselves they destroy , but they are not aware . | وهم ينهون الناس عنه عن اتباع النبي صلى الله عليه وسلم وينأون يتباعدون عنه فلا يؤمنون به ، وقيل نزلت في أبي طالب كان ينهى عن أذاه ولا يؤمن به وإن ما يهلكون بالنأي عنه إلا أنفسهم لأن ضرره عليهم وما يشعرون بذلك . |
And they forbid it , and keep afar from it , and it is only themselves they destroy , but they are not aware . | وهؤلاء المشركون ينهون الناس عن اتباع محمد صلى الله عليه وسلم والاستماع إليه ، ويبتعدون بأنفسهم عنه ، وما يهلكون بصدهم عن سبيل الله إلا أنفسهم ، وما يحسون أنهم يعملون لهلاكها . |
Then you are also aware... | أذن أنت ايضآ مطالب... |
Are you aware of that? | هل أنت مدركة لذلك |
Related searches : Are Aware - They Were Aware - They Are - Are They - Are Increasingly Aware - Who Are Aware - Are All Aware - Are Aware That - Are Made Aware - Are Fully Aware - Are Well Aware - Are Not Aware - You Are Aware - Are You Aware