Translation of "are you aware" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Then you are also aware... | أذن أنت ايضآ مطالب... |
Are you aware of that? | هل أنت مدركة لذلك |
The self you are self aware. | الذات, أنت واعي لذاتك. |
You are Well Aware of our situation . | إنك كنت بصيرا عالما فأنعمت بالرسالة . |
Are you aware that there are lice in Company 5? | هل تدركين بان هنالك مشاكل صحية في الكتيبة الخامسة |
Are you aware that, while on my sickbed, | هل ،أنتي مدركه,أنه عندما كنت على فراش المرض |
LaTour, are you aware of the penalty for perjury? | لاتور, هل تعرف جزاء الحنث بالقسم |
Are you aware of the pride in your words? | هل أنت على علم بالكبرياء في كلامك |
We are well aware that you are disheartened by what they say . | ولقد للتحقيق نعلم أنك يضيق صدرك بما يقولون من الاستهزاء والتكذيب . |
We are well aware that you are disheartened by what they say . | ولقد نعلم بانقباض صدرك أيها الرسول بسبب ما يقوله المشركون فيك وفي دعوتك . |
Mom, are you aware that you just went through two red lights? | أمي ، هل أدركت انك عبرت للتو مرتين خلال الأشارة الحمراء |
You are existing in a more aware, alert, present space. | و يجعلك تحس بأنك تعيش في مكان أفضل،مكان أكثر وعيا و أكثر تنبها للزمن الحاضر. |
If you touch her, gentlemen, are you aware of what will happen to you? | إذا لمستونهـا، أيها السادة، هل أنتم مدركون بمـا سيحدث إليكم |
But as a noncommissioned officer, you are aware of the barrier... | لكن كضابط صف انت على بينة من الحاجز... |
You are not aware, mentally she harbors bad intentions for Birju. | أنت لست مدرك، عقليا هي من أظهرت النوايا السيئة لـ بيرجو |
Are we aware, sir? | هل نحن مدركون، سيدي |
Are you aware that it will be necessary to punish you for this crime? | هل أنت مدرك بأن ه يجب م ع اق ب تك لهذه الجريمة |
The bottom line is to be aware of what you are eating. | وصفر من الدهون الغير مشبعة. خلاصة القول هو أنك يجب أن تعلم ماذا تأكل |
Are you aware that physiologically the human body is actually 100 herbivorous? | هل تدركون أن جسم الإنسان يطابق العواشب 100 من الناحية الفيزيولوجية |
Mr. Secretary, you are aware of the phrase Nak Jang Bool Ip. ? | ولكن يا سيدى |
Oh, are you also aware that she's going to France with him? | هل أنت مدرك بأنها ستذهب إلى فرنسا معه |
As far as my prospects are concerned, You must be aware that... | بقدر ما يتعلق بتوقعاتى يجب أن تكونى على علم |
You are aware of the charges in the indictment against Ernst Janning? | هـل أنت م درك للتهم الموج هة إلى (إيرنست يانينج) |
Beautiful dresses are for human because they are aware of their humanity because they are aware of their servanthood. | ألبسة جميلة للبشر لأنهم مدركين لإنسانيتهم ، لأنهم مدركين لعبوديتهم . من ليس مدرك |
Are you aware that it has advocates among leading citizens in other countries? | وهـل ت درك بأن ذلك له م ن يؤيده بين نخب المواطنين ببلدان أخرى |
I imagine you are aware, but let me note just to be sure. | أظن أنك مدركا لذلك ولكن دعنى أذكرك ثانية |
You are well aware of the first creation then , do you learn no lesson from it ? | ولقد علمتم الن شاء ة الأولى وفي قراءة بسكون الشين فلولا تذكرون فيه إدغام التاء الثانية في الأصل في الذال . |
He said , Are you aware of what you did to Joseph and his brother in ignorance ? | ثم قال لهم توبيخا هل علمتم ما فعلتم بيوسف من الضرب والبيع وغير ذلك وأخيه من هضمكم له بعد فراق أخيه إذ أنتم جاهلون ما يئول إليه أمر يوسف . |
You are well aware of the first creation then , do you learn no lesson from it ? | ولقد علمتم أن الله أنشأكم النشأة الأولى ولم تكونوا شيئ ا ، فهلا تذك رون قدرة الله على إنشائكم مرة أخرى . |
He said , Are you aware of what you did to Joseph and his brother in ignorance ? | فلما سمع مقالتهم رق لهم ، وعر فهم بنفسه وقال هل تذكرون الذي فعلتموه بيوسف وأخيه من الأذى في حال ج ه لكم بعاقبة ما تفعلون |
He said , Are you aware of what you did to Yusuf and his brother when you were unwise ? | ثم قال لهم توبيخا هل علمتم ما فعلتم بيوسف من الضرب والبيع وغير ذلك وأخيه من هضمكم له بعد فراق أخيه إذ أنتم جاهلون ما يئول إليه أمر يوسف . |
He said , ' Are you aware of what you did with Joseph and his brother , when you were ignorant ? ' | ثم قال لهم توبيخا هل علمتم ما فعلتم بيوسف من الضرب والبيع وغير ذلك وأخيه من هضمكم له بعد فراق أخيه إذ أنتم جاهلون ما يئول إليه أمر يوسف . |
He said , Are you aware of what you did to Yusuf and his brother when you were unwise ? | فلما سمع مقالتهم رق لهم ، وعر فهم بنفسه وقال هل تذكرون الذي فعلتموه بيوسف وأخيه من الأذى في حال ج ه لكم بعاقبة ما تفعلون |
He said , ' Are you aware of what you did with Joseph and his brother , when you were ignorant ? ' | فلما سمع مقالتهم رق لهم ، وعر فهم بنفسه وقال هل تذكرون الذي فعلتموه بيوسف وأخيه من الأذى في حال ج ه لكم بعاقبة ما تفعلون |
As you are aware, the report contains a set of recommendations that are binding on the Parties. | وكما تعلمون، يتضمن التقرير مجموعة من التوصيات الملزمة للطرفين. |
Those who believe and are aware . | هم الذين آمنوا وكانوا يتقون الله بامتثال أمره ونهيه . |
Those who believe and are aware . | وصفات هؤلاء الأولياء ، أنهم الذين صد قوا الله واتبعوا رسوله وما جاء به من عند الله ، وكانوا يتقون الله بامتثال أوامره ، واجتناب معاصيه . |
It is the weapon of the Prophet, but you are not aware of it. | وقد قال عبد الغفار لأعضائها إنه سلاح النبي، لكن لا علم لكم به. |
Are you aware that ye have drunk yourself within six months of the grave? | ألا تخاف من أن تموت بسبب الكحول في غضون ستة أشهر |
Perhaps you are not aware that the bridge is now under my personal command. | ... ربما أنت لا تدرك أن الجسر الان تحت قيادتى الشخصية |
Were you aware of it? | هل كنت مدركة لذلك |
How aware are you of things going on around the world, the seasons changing, people around you? | ماهو وعيك للامور التي تجري من حولك في العالم وما هو وعيك لتغيرات الافراد والمجتمعات من حولك |
And we are aware of the price. | ونحن واعون بالثمن. |
The Arab states are aware of this. | ومن الواضح أن البلدان العربية تدرك هذه الحقيقة. |
Koliba We are not aware of him. | كوليبا لا علم لنا به. |
Related searches : You Are Aware - You Aware - Are Aware - Are You Aware Of That? - Makes You Aware - You Become Aware - Keep You Aware - You Were Aware - Make You Aware - Are Increasingly Aware - Who Are Aware - Are All Aware - They Are Aware - Are Aware That