Translation of "are also likely" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Also - translation : Are also likely - translation : Likely - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They are also likely to marry younger and are less likely to use family planning. | ومن المرجح أيضا أن يكون سن أولئك النساء عند الزواج، واحتمال استخدامهن لوسائل تنظيم اﻷسرة، أقل. |
These women also are likely to have an earlier menopause. | من المحتمل أيضا أن ينقطع الطمث عن تلك النساء في وقت مبكر. |
They are also less likely to be self employed and half as likely as men to be employers. | كما أن من المستبعد أن تصبح المرأة مستخدمة لحساب نفسها ومن المرجح أن يكون عدد النساء من أرباب العمل نصف عدد نظرائهن من الرجال. |
Business and consumer confidence are also likely to take a hit, further undermining demand. | ومن المرجح أيضا أن تتلقى ثقة الشركات والمستهلكين ضربة قوية، وهو ما قد يؤدي إلى المزيد من تقويض الطلب. |
Foreign investments are also more likely among SMEs that already have some international experience. | كما أن المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم التي اكتسبت بالفعل قدرا من الخبرة الدولية هي التي تقوم على الأرجح بالاستثمارات الأجنبية. |
And the more unequal societies are more likely also to retain the death penalty. | وكلما كان المجتمع متباينا فيما بينه كلما كانت هناك أحكام بالإعدام أكثر . |
Four consequences are likely. | هناك أربع عواقب محتملة. |
What actions are people likely to take in these systems? How events are likely to unfold? | الناس يحتمل أن تتخذ في هذه النظم كيف الأحداث من المرجح أن تتكشف كيف لنا |
The governments of the victims of the Mumbai massacre are also likely to demand accountability from Islamabad. | ومن المحتمل أن تواجه باكستان عواقب دبلوماسية واقتصادية وخيمة نتيجة لتقاعسها. |
The status quo will also likely persist in Colombia. | ومن المرجح أن يظل الوضع الراهن قائما في كولومبيا أيضا. |
Gains are likely to be temporary. | فمن المرجح أن تكون المكاسب مؤقتة. |
And they are all equally likely. | او خمسة, او ستة بالتساوي |
Children born poor are likely to remain poor children born into affluence are likely to be affluent adults. | فالأطفال الذين يولدون فقراء من المرجح أن يظلوا فقراء والأطفال الذين يولدون في بحبوحة من العيش من المرجح أن يصبحوا بالغين أثرياء. |
We want to know how likely, or relatively how likely, two different explanations are. | نريد أن نعرف كم هو مرجح، أو نسبيا كم هو مرجح، تفسيران مختلفان. |
Consideration should also be given to those methods that are likely to bring about the greatest level of support. | وينبغي النظر أيضا في اﻷساليب التي يحتمل أن تحقق أعلى مستوى من الدعم. |
So it turns out that optimists are not less likely to divorce, but they are more likely to remarry. | إذا ، يتبين أن إمكانية طلاق المتفائليين ليست أقل، ولكن إمكانية زواجهم مجددا أكبر. |
Women are much more likely than men to work part time. Men are more likely to work full time. | أكثر عرضه من الرجال العمل بدوام جزئي. الرجال هم أكثر عرضه للعمل بدوام كامل. ودوام جزئي |
So when you feel powerful, you're more likely to do this, but it's also possible that when you pretend to be powerful, you are more likely to actually feel powerful. | هناك احتمالية أكبر أن تتصرف بهذه الطريقة، لكن من الممكن أيضا أنك حين تتظاهر بالقوة، أنت على الأغلب ستشعر فعليا بالقوة. |
Bioinformatics is also likely to reduce research and development costs. | والأرجح أيضا أن المعالجة الآلية لهذه المعلومات ستحد من تكاليف البحث والتطوير. |
We can also know who's likely to get atrial fibrillation. | ويمكننا أن نعرف أيضا من من المحتمل أن يصاب بالرجفان الأذيني. |
Obama is likely to be more diplomatic than his predecessor, but he is also likely to be more demanding. | ومن المرجح أن يكون أوباما أكثر دبلوماسية من سلفه، ولكن من المحتمل أيضا أن يكون أكثر تشددا في مطالباته. |
Limited cross border operations are increasingly likely. | وقد يكون من المحتمل أن تشن تركيا عمليات محدودة عبر الحدود. |
These birds are likely cases of xanthochromism. | هذه الطيور هي الحالات المحتملة من Xanthochromism. |
It is also reported that some neighbouring asylum countries are less likely to punish women than men for illegal entry. | وورد أيضا أن احتمال قيام بعض بلدان اللجوء المجاورة بمعاقبة النساء على دخول البلاد بطريقة غير قانونية أقل من احتمال معاقبة الرجال على ذلك. |
But interestingly, high testosterone males are also more likely to use their own money to punish others for being selfish. | والأمر المثير للإهتمام، فإن مستويات التستسترون تجعل من المرجح أن يتستخدمون أموالهم الخاصة لمعاقبة الآخرين لكونهم أنانيون. |
And among friends balancing is also more likely to be successful. | وغالبا ما يكون تسديد الحسابات بين الأصدقاء أوفر حظا في النجاح. |
Among current United Nations members, countries with large natural resource endowments are also more likely to have a non democratic regime. | ومن بين الدول الأعضاء الحالية في الأمم المتحدة، فإن الدول التي تتمتع بموارد طبيعية ضخمة، غالبا ما يحكمها نظام غير ديمقراطي. |
Since they also get free public transportation, education and medical care in Croatia, total costs are likely to be much higher. | ولما كانوا يحصلون مجانا على خدمات النقل العام والتعليم والرعاية الصحية في كرواتيا، فمن المحتمل أن تكون النفقات اﻹجمالية أعلى من ذلك بكثير. |
Financial sector returns are likely to be lower. | ومن المرجح أن تكون عائدات القطاع المالي أدنى. |
Other factors are likely to aggravate the situation. | ومن المرجح أن تؤدي عوامل أخرى إلى تفاقم الوضع سوءا . |
Policies aimed at sustainability are likely to follow. | ومن المرجح أن تأتي بعد هذا السياسات الرامية إلى تحقيق الاستدامة. |
That s why cooler heads are likely to prevail. | ولهذا فمن المرجح أن تكون الغلبة للتفكير المتروي في هذه الأزمة. |
How likely are you to suffer from cancer? | ما هي إمكانية إصابتكم بمرض السرطان |
How many different equally likely possibilities are there? | كم عدد الاحتمالات الممكن حدوثها في هذه التجربة |
Well, how many equally likely events are there? | حسنا، هناك عدد من الأحداث المحتمل على قدم المساواة |
While people are talking, they are less likely to act precipitately. | وفي حين يتحدث الناس فإنهم أقل قابلية للتحرك السريع. |
Research shows that those making appointments are most likely to appoint people like themselves, that is, men are more likely to appoint men. | والبحوث ذات الصلة توضح أن القائمين بالتعيينات يتجهون في غالب الأمر نحو تعيين أشخاص مثلهم، أي أن الرجال سيضطلعون في معظم الحالات بتعيين رجال أيضا. |
But, at the same time, small states are also more likely to be successful in defending crucial aspects of the welfare state. | ولا ينبغي أن ننسى في نفس الوقت أن الدول الصغرى أكثر نجاحا في الدفاع عن الجوانب المهمة من دولة الرفاهية الاجتماعية. |
In fact, such an outcome is not only likely, but also desirable. | والواقع أن هذه النتيجة ليست مرجحة فحسب، بل إنها مرغوبة أيضا. |
A further 10,000 persons who are likely to return to other areas in Abkhazia, and 10,000 displaced inside Abkhazia who are also expected to go back to their home areas, will also be assisted. | وستجري أيضا مساعدة ٠٠٠ ١٠ شخص آخر ينتظر ان يعودوا إلى مناطق أخرى في ابخازيا، و٠٠٠ ١٠ مشرد داخل ابخازيا ينتظر ان يعودوا إلى مناطق منازلهم. |
Your brain doesn't know. Because both are equally likely. | فدماغكم لا يعلم .. لان الدورانين متشابهين . |
Instead, tensions are now likely to continue to fester. | أما الآن فإن التوترات من المرجح أن تستمر في التفاقم. |
Indeed, local problems are likely to exacerbate regional tensioins. | والحقيقة أن المشاكل المحلية من المرجح أن تؤدي إلى تفاقم التوتر الإقليمي. |
In this climate, no progressive structural reforms are likely. | ولم يعد من المرجح في ظل هذا المناخ أن يتم تنفيذ أي شكل من أشكال الإصلاح البنيوي. |
Are the coming talks likely to be more successful? | ت رى هل تكون المحادثات المقبلة أكثر نجاحا |
Related searches : Are Likely - Are Also - Are Least Likely - Are Equally Likely - Which Are Likely - Are Most Likely - Are Less Likely - Are Very Likely - How Likely Are - That Are Likely - Are More Likely - Are Particularly Likely - Are As Likely