Translation of "appropriate use" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Appropriate - translation : Appropriate use - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

If you use Windows, this link is appropriate.
الخاص بك لتنصيب البايثون و اذا كنت تستخدم الويندوز فهذه
Use of water on large farms can be controlled through appropriate user charges, and use of fertilizers and other agricultural chemicals through appropriate pricing.
ويمكن التحكم في استخدام المياه في المزارع الكبيرة عن طريق فرض رسوم ملائمة على المستعملين، كما يمكن التحكم في استخدام اﻷسمدة وغيرها من المواد الكيميائية الزراعية عن طريق التسعير الملائم.
Is this really an appropriate way to use nonlethal weapons?
تعتقد انه هل هذه هي الطريقة المناسبة لاستخدام الاسلحة غير القاتلة ضابط الشرطة اطلق الصاعق على راس فتاة في الرابعة عشر من عمرها
We should even use winding similes and metaphors, where appropriate.
وينبغي حتى أن نستخدم تشبيهات ملتوية واستعارات عند الحاجة إلى ذلك.
Appropriate premises for such use could be obtained subsequent to registration.
ويمكن الحصول على مكان مناسب لهذا الاستخدام في وقت لاحق للتسجيل.
Appropriate management of fertilizer and pesticide use can increase farm yields.
33 كما أن إدارة الأسمدة واستخدام مبيدات الآفات بصورة سليمة يمكن أن يؤديا إلى زيادة الغلال الزراعية.
Appropriate premises for such use could be obtained subsequent to registration.
فبالإمكان الحصول على هذه الأماكن الملائمة لمثل هذا الاستخدام بعد التسجيل.
Enhancing communication, participation among young people through the use of appropriate media.
13 تعزيز الاتصالات والمشاركة بين الشباب عن طريق استخدام وسائط الإعلام المناسبة.
Therefore, the use of appropriate technology is an important issue for many Parties.
لذلك، فإن مسألة استخدام التكنولوجيا الملائمة هي مسألة هامة بالنسبة للعديد من الأطراف.
(v) Increasing the efficiency and, where appropriate, the use of rain fed agriculture
'5 زيادة فعالية الزراعة المسقية بالمطر واستخدامها عند اللزوم
3. To promote, protect and make appropriate use of the cultural and natural heritage.
٣ العمل ، بشكل مناسب، على تعزيز التراث الثقافي والطبيعي وحمايته واﻻستفادة منه.
This material is appropriate for use with young women as well as more mature women.
والمادة ملائمة للاستخدام مع الشابات وأيضا مع النساء الأكثر نضجا.
The use of a questionnaire is an appropriate way to gather data directly from countries.
أن استخدام الاستبيان يعتبر طريقة مناسبة لجمع البيانات بصورة مباشرة من البلدان.
Because when I started, it seemed very appropriate to me not to use motorized vehicles.
لأن ني عندما بدأت، كان يبدو لي من المناسب جدا ألا أستعمل المركبات الآلية.
(d) Facilitate, as appropriate, the adaptation of such technology, knowledge, know how and practices to wide use and integrate them with modern technology, as appropriate.
)د( أن تقوم حسب اﻻقتضاء بتسهيل تطويع هذه التكنولوجيات والمعارف والدراية العملية والممارسات ﻻستخدامها على نطاق واسع وأن تدمجها في التكنولوجيا الحديثة، حسب اﻻقتضاء.
(d) facilitate, as appropriate, the adaptation of such technology, knowledge, know how and practices to wide use and integrate them with modern technology, as appropriate.
)د( أن تقوم حسبما يكون مناسبا، بتسهيل تكييف هذه التكنولوجيات والمعارف والدراية العملية والممارسات ﻻستخدامها على نطاق واسع وأن تدمجها في التكنولوجيا الحديثة، حسبما يكون مناسبا.
Effective use of technical equipment of Aviation Security Control and maintenance in an appropriate technical condition.
فعالية استخدام المعدات التقنية لمراقبة أمن الطيران والحفاظ عليها في حالة تقنية ملائمة.
The use of subsidiary criteria is also considered to allow appropriate flexibility to evaluate specific cases.
ويراعى أيضا استعمال معايير مساعدة للسماح بالمرونة المناسبة عند تقييم حاﻻت بعينها.
(c) To use, where appropriate, the financial provision under the Lomé IV Convention for this purpose
)ج( استخدام اﻻعتمادات المالية، حسب اﻻقتضاء، لهذا الغرض، بموجب اتفاقية لومي الرابعة
It recommended to developing countries the use of that technology, where appropriate, and also recommended that aerial survey specifications be adapted to reflect the technology, where appropriate.
وأوصى البلدان النامية باستخدام هذه التكنولوجيا حيثما يكون ذلك مناسبا، وأوصى أيضا بأن يجري تكييف المواصفات الخاصة بالمسح بما يعكس هذه التكنولوجيا حيثما يكون ذلك مناسبا.
It also envisages the use of UNICEF procurement services, where appropriate, to promote the efficient and increased use of resources for essential commodities for children.
كما أنه يروم استخدام دوائر المشتريات التابعة لليونيسيف، عند الاقتضاء، للتشجيع على كفاءة استغلال الموارد وزيادة استخدامها من أجل توفير السلع الأساسية للأطفال.
(i) Ensuring that voting procedures, facilities and materials are appropriate, accessible and easy to understand and use
(أ) أن تكفل للأشخاص ذوي الإعاقة إمكانية المشاركة بصورة فعالة وكاملة في الحياة السياسية والعامة على قدم المساواة مع الآخرين، إما مباشرة وإما عن طريق ممثلين يختارونهم بحرية، بما في ذلك كفالة الحق والفرصة للأشخاص ذوي الإعاقة كي يصوتوا وينتخبوا، وذلك بعدة سبل منها
Promotion of the development and application of appropriate technologies for the production and use of renewable energy
النهوض باستحداث التكنولوجيا الملائمة وتطبيقها من أجل إنتاج واستخدام الطاقة المتجددة
It promotes the appropriate management of insecticides, including their judicious use and the effective handling of stocks.
وي عتبر نطاق الإدارة المتكاملة لناقلات الأمراض شاملا .
(i) Ensuring that voting procedures, facilities and materials are appropriate, accessible and easy to understand and use
'1 كفالة كون إجراءات التصويت ومرافقه ومواده مناسبة وميسرة وسهلة الفهم والاستعمال
(g) Establishing regionally agreed observation and inspection schemes, including, as appropriate, the use of satellite transmitter equipment
)ز( وضع مخططات متفق عليها اقليميا للرقابة والتفتيش، بما فيها، عند اﻻقتضاء، استخدام معدات البث عن طريق السواتل
1 End user refusal rate (Rt) and or use rate (Ut), indicate as appropriate 2 As appropriate. e.g. unit cost of ITN or cost of chemical application per house
52 هل يقوم البلد بتنفيذ استراتيجية الإدارة المتكاملة للناقلات نعم لا
The Advisory Committee has consistently encouraged the increased use of United Nations Volunteers in peacekeeping operations, wherever appropriate.
14 وقد دأبت اللجنة الاستشارية على تشجيع الاستخدام المتزايد لمتطوعي الأمم المتحدة في عمليات حفظ السلام، حيثما كان ذلك مناسبا.
(d) Accounts for and reports to the appropriate authorities on the use made of United Nations financial resources
(د) تقديم بيانات وتقارير إلى السلطات المختصة عن استعمال موارد الأمم المتحدة المالية
Australia will continue to ensure that fishing is conducted responsibly and managed through the use of appropriate measures.
وستواصل أستراليا ضمان إدارة صيد الأسماك بشكل مسؤول وإدارتها من خلال استخدام تدابير ملائمة.
(c) Use of the precautionary approach shall include all appropriate techniques, including, where necessary, the application of moratoria
)ج( يشمل استخدام النهج اﻻحتراسي جميع التقنيات المﻻئمة بما في ذلك، حيثما يقتضي اﻷمر، تطبيق الوقف اﻻختياري
Do you really think it's appropriate that you should actually take children and use them as a shield?
هل تعتقدون حقا أنه من اللائق أن تأخذوا الاطفال وتستعملوهم كدرع وقاية
Does your country's legislation allow for the appropriate use of special investigative techniques for the purpose of effectively combating organized crime and, in particular, the use of
4 هل تسمح تشريعات بلدكم بالاستخدام الملائم لأساليب التحر ي الخاصة بغرض المكافحة الفعالة للجريمة المنظ مة، ولا سيما استخدام ما يلي
In circumstances where flexibility and variation are appropriate, this is denoted by use of a backslash or diagonal mark , the insert such as or the use of italics.
3 7 6 يعاد ترقيمها لتصبح 3 7 5 2، ويحذف تصنيف من العنوان.
In paragraph 2 (d), I suggest we can use ensure , as the chapeau contains the qualification of appropriate measures .
48 في الفقرة 2 (د)، أرى بأنه من الممكن لنا أن نستخدم كلمة تكفل إذ تتضمن المقدمة حصرا للتدابير المناسبة .
A more appropriate measure would be to use the ratio of the UNFPA apos s APSS costs to income.
واﻷفضل استخدام مقياس نسبة تكاليف الخدمات اﻹدارية وخدمات دعم البرامج بالصندوق الى الدخل.
Appropriate use of official resources, including for recapitalization of eurozone banks, would be needed to limit collateral damage and contagion.
وسوف يتطلب الأمر الاستخدام اللائق للموارد المالية، بما في ذلك إعادة تمويل بنوك منطقة اليورو، من أجل الحد من الأضرار الجانبية واحتمالات انتقال العدوى.
H. Increased emphasis on the use of restorative processes and principles where appropriate and consistent with international guidelines and standards
حاء زيادة التركيز على استخدام العمليات والمبادئ التصالحية حيثما كان ذلك مناسبا ومتسقا مع المعايير والمبادئ التوجيهية الدولية
Reiterating the importance of medically appropriate use of opiates in pain relief therapy, as advocated by the World Health Organization,
وإذ يؤك د مجد دا أهمية استعمال المواد الأفيونية بطريقة مناسبة طبيا في العلاج المخف ف للألم، حسبما تدعو إليه منظمة الصحة العالمية،
The description of appropriate exposure control measures should relate to the intended modes of use of the substance or mixture.
3 10 1 5 قد يتم استنشاق مادة ما أو مخلوط ما عند تقيؤه بعد الأكل.
Reiterating the importance of medically appropriate use of opiates in pain relief therapy as advocated by the World Health Organization,
وإذ يؤك د مجد دا أهمية استعمال المواد الأفيونية بصورة مناسبة طبيا في العلاج المخف ف للألم حسبما تدعو إليه منظمة الصحة العالمية،
(a) develop and maintain appropriate effective measures to account for and secure such items in production, use, storage or transport
(أ) وضع ومواصلة تنفيذ تدابير فعالة ملائمة لحصر تلك الأصناف وتأمينها خلال مراحل إنتاجها أو استعمالها أو تخزينها أو نقلها
Another is that the possession and use of illicit drugs will remain acts subject to appropriate punishment by criminal law.
والمبدأ اﻵخر هو أن حيازة المخــدرات غير المشروعة وتعاطيها سيظﻻن من اﻷعمـــال التــي تخضع للعقاب المناسب وفقـــا للقانـــون الجنائــــي.
(d) The circumstances where the use of advertising may be appropriate, should be defined especially for ongoing technical cooperation activities.
)د( يتعين تحديد الظروف التي في ظلها يكون استخدام اﻹعﻻن أمرا مناسبا وخاصة فيما يتعلق بأنشطة التعاون التقني الجارية.
This campaign could perhaps serve as a symbol of international cooperation in ensuring appropriate use of resources necessary to mankind.
ومن الممكن أن تستخدم هذه الحملة كنمــوذج للتعــاون الدولي لكفالة اﻻستخدام المﻻئم للموارد الضرورية للبشرية.

 

Related searches : Appropriate For Use - Use As Appropriate - Make Appropriate Use - Use Where Appropriate - Use - Appropriate Care - Appropriate Assessment - Appropriate Balance - Appropriate Approach - Seems Appropriate - Appropriate Behaviour - Culturally Appropriate - Appropriate Documents