Translation of "any remaining funds" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Any remaining funds - translation : Funds - translation : Remaining - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In the case of unearmarked funds, the Council shall decide on the use of any remaining funds unless agreed otherwise by the contributor. | وفي حالة الأموال غير المخصصة، يكون قرار البت في استخدام أية أموال متبقية من شأن المجلس، ما لم يوافق المساهم على خلاف ذلك. |
33. Any remaining funds will be used for the implementation of the proposed 1995 programme of activities. | ٣٣ وسيتم استخدام أية أموال متبقية لتنفيذ برنامج اﻷنشطة المقترح لعام ١٩٩٥. |
After the completion or termination of a pre project or project, in the case of earmarked funds, the use of any remaining funds shall be decided by the contributor. | وبعد إتمام الأنشطة التمهيدية لمشروع أو المشروع يكون استخدام أية أموال متبقية في حالة الأموال المخصصة بقرار من المساهم. |
After the completion or termination of a pre project or project, the use of any remaining funds shall be decided by the donor. | وبعد إتمام أو إنهاء الأنشطة التمهيدية لمشروع أو المشروع، تبت الجهة المانحة في استخدام أي أموال متبقية. |
After the completion or termination of a pre project or project, the use of any remaining funds shall be decided by the contributor. | وبعد إتمام أو إنهاء الأنشطة التمهيدية لمشروع أو المشروع يبت المساهم في استخدام أي أموال متبقية. |
Beholdest thou any of them remaining ? | فهل ترى لهم من باقية صفة نفس مقدرة أو التاء للمبالغة ، أي باق لا . |
For the remaining two years the impetus came from administered funds, as well. | أما بالنسبة للسنتين اﻷخريين، فقد جاء الزخم من الصناديق التي يديرها البرنامج أيضا. |
So do you see any remaining trace of them ? | فهل ترى لهم من باقية صفة نفس مقدرة أو التاء للمبالغة ، أي باق لا . |
All pipeline projects will be reviewed immediately and new proposals considered to utilize the remaining funds. | وسيجري فورا استعراض جميع المشاريع التي في قيد اﻹعداد، كما ستدرس المقترحات الجديدة بقصد اﻻستفادة من اﻷموال الباقية. |
A slight devaluation would solve any remaining problem with export demand. | وإن تخفيضا بسيطا في قيمة العملة من شأنه أن يحل أي مشكلة متبقية بشأن الطلب على التصدير. |
Extra budgetary funds would be needed in any event. | وفي كل الحالات لابد من اللجوء إلى موارد خارجة عن الميزانية. |
The Government has not allocated any funds for language courses. | ولم تخصص الحكومة أي أموال لدورات اللغات. |
At the end of the financial year 2003 2004, the approved funds for SDS were committed, with 9,033 remaining unspent. | 6 وفي نهاية السنة المالية 2003 2004، كانت الأموال المعتمدة لمخزونات النشر الاستراتيجي قد تم تخصيصها، وتبقى مبلغ 033 9 دولارا لم يجر إنفاقه. |
The remaining funds are being programmed for approval by the UNDG Iraq Trust Fund Steering Committee in the near future. | وتجري برمجة الأموال المتبقية لكي توافق عليها اللجنة التوجيهية للصندوق الاستئماني للعراق التابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في المستقبل القريب. |
The remaining 82,601,038 will be transferred from retained savings in the United Nations General Fund when the funds are available. | وسينقل المبلغ المتبقي وقدره ٠٣٨ ٦٠١ ٨٢ دوﻻرا من الوفورات المحتفظ بها في صندوق اﻷمم المتحدة العام عند توافر اﻷموال. |
In allocating the remaining funds, priority will continue to be given to least developed countries affected by drought and desertification. | وعند تخصيص المبالغ المتبقية، سيجري مواصلة ايﻻء أولوية ﻷقل البلدان نموا المتأثرة بالجفاف والتصحر. |
Of the 21 new trust funds listed, 6 trust funds did not have any financial activity during the current biennium. | ٢٧ ومن بين الصناديق اﻻستئمانية الجديدة البالغ عددها ٢١ صندوقا المدرجة أعﻻه لم يكن لستة منها أي نشاط مالي أثناء فترة السنتين الحالية. |
Of the nine closed trust funds listed, five trust funds did not have any financial activity during the current biennium. | ٢٩ ومن بين الصناديق اﻻستئمانية التسعة المقفلة والمدرجة أعﻻه، لم يكن لخمسة صناديق منها أي نشاط مالي أثناء فترة السنتين الحالية. |
An Equal Opportunities Commission was being planned to help to remove any remaining gender inequality. | ويجري التخطيط حاليا لإنشاء لجنة تعني بتكافؤ الفرص للمساعدة في إزالة أي بقايا لعدم المساواة بين الجنسين. |
UNDP had not, at the time of the Board apos s examination, determined precisely how the remaining funds were to be utilized. | ولم يكن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، حينما كان ينظر المجلس في ذلك، قد حدد الطريقة التي سوف تستخدم فيها اﻷموال تحديدا دقيقا. |
Likewise, rebuilding the country s infrastructure depends on talks between any remaining municipal authorities and village leaders. | وعلى نحو مماثل، فإن إعادة بناء البنية الأساسية للبلاد تعتمد على المحادثات بين أي سلطات بلدية متبقية وزعماء القرى. |
Remaining in it forever their punishment will not be lightened , nor will they get any respite . | خالدين فيها أي اللعنة أو النار المدلول بها عليها لا يخفف عنهم العذاب ولا هم ي نظرون يمهلون . |
Remaining in it forever their punishment will not be lightened , nor will they get any respite . | ماكثين في النار ، لا ي رفع عنهم العذاب قليلا ليستريحوا ، ولا ي ؤخر عنهم لمعذرة يعتذرون بها . |
He shall have neither son nor grandson among his people, nor any remaining where he lived. | لا نسل ولا عقب له بين شعبه ولا شارد في محاله. |
He shall neither have son nor nephew among his people, nor any remaining in his dwellings. | لا نسل ولا عقب له بين شعبه ولا شارد في محاله. |
Under even the best circumstances for Iraq, with oil prices remaining high, the funds available to maintain and modernize the oil industry are limited. | وفي ظل أفضل الظروف في العراق، ومع استمرار الارتفاع في أسعار النفط، فإن الاعتمادات المالية المتاحة لصيانة وتحديث صناعة النفط تظل محدودة. |
With their remaining funds, they took a small group of women down to the venue of the peace talks and they surrounded the building. | بما تبقى من مواردهم, أخذن مجموعة من السيدات إلى ساحة المحادثات و أحاطوا المبنى |
Remaining | المتبق ي |
And it'll be another six billion before that happens, and any remaining life on Earth is vaporized. | وستمر ستة بلايين سنة أخرى قبل أن يحدث ذلك وقبل أن تتبخر أي حياة متبقية على كوكب الأرض |
Accordingly, the Panel makes no adjustments to the recommended awards to account for any salary payments made by the National Committee into trust funds for certain deceased detainees or any withdrawals from such trust funds by any of the families. | وبناء عليه لن يجري الفريق أي تعديل على المبالغ الموصى بها مقابل أي رواتب أودعتها اللجنة الوطنية في الصناديق الاستئمانية لبعض المحتجزين المتوفين أو مقابل أي مبالغ سحبها أي من هذه الأسر من هذه الصناديق الاستئمانية. |
Financial statements were not prepared for those trust funds and sub trust funds which did not have any financial activity during the current biennium. | ولم يجر إعداد بيانات مالية للصناديق اﻻستئمانية والصناديق اﻻستئمانية الفرعية التي لم يكن لها أي نشاط مالي أثناء فترة السنتين الحالية. |
The circular flow of funds within the United Nations system, while remaining a pervasive feature, is nevertheless dominated by a few recipient and donor agencies. | وفي حين يبقى تدوير اﻷموال داخل منظومة اﻷمم المتحدة سمة واسعة اﻻنتشار، فهو، مع ذلك، خاضع لسيطرة عدد قليل من الوكاﻻت المتلقية والمانحة. |
Remaining Detainees | ثالثا المحتج زون الباقون |
Time remaining | الوقت المتبقي |
Time Remaining | الوقت المتبقي |
Remaining Time | الوقت الباقي |
Remaining Time | الوقت المتبقي |
Remaining Time | الوقت المتبقي |
Remaining Effort | متبق الجهد |
Remaining effort | متبق |
The remaining 88 per cent was covered by direct charges to programmes of the United Nations and other United Nations agencies, funds and programmes, including UNDP. | وتمت تغطية نسبة 88 في المائة المتبقية بمبالغ ح ملت مباشرة على برامج الأمم المتحدة وسائر وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، بما في ذلك برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
For remaining 53 per cent read remaining 48 per cent | يستعاض عن عبارة quot اﻟ ٥٣ في المائة الباقية quot بعبارة quot اﻟ ٤٨ في المائة الباقية quot |
Neither the Cypriot government nor European taxpayers will put any additional funds into these banks. | ولن تضع الحكومة القبرصية ولن يضع دافعو الضرائب الأوروبيون أي أموال إضافية في هذه البنوك. |
The agreement of the Security Council would be sought for any additional allocation of funds. | وست طلب موافقة مجلس الأمن بشأن أي مخصصات مالية إضافية. |
This principle will permeate the statute of any Occupational Insurance Funds established in the future. | وسوف يسود هذا المبدأ في لائحة أي صناديق تأمين مهنية يتم إنشاؤها مستقبلا . |
Related searches : Remaining Funds - Any Remaining - Any Funds - Any Remaining Questions - Any Remaining Balance - Funds Of Funds - Remaining Risk - Remaining Value - Remaining Period - Remaining Week - Remaining Documents - Remaining Part