Translation of "any remaining" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Beholdest thou any of them remaining ? | فهل ترى لهم من باقية صفة نفس مقدرة أو التاء للمبالغة ، أي باق لا . |
So do you see any remaining trace of them ? | فهل ترى لهم من باقية صفة نفس مقدرة أو التاء للمبالغة ، أي باق لا . |
A slight devaluation would solve any remaining problem with export demand. | وإن تخفيضا بسيطا في قيمة العملة من شأنه أن يحل أي مشكلة متبقية بشأن الطلب على التصدير. |
An Equal Opportunities Commission was being planned to help to remove any remaining gender inequality. | ويجري التخطيط حاليا لإنشاء لجنة تعني بتكافؤ الفرص للمساعدة في إزالة أي بقايا لعدم المساواة بين الجنسين. |
Likewise, rebuilding the country s infrastructure depends on talks between any remaining municipal authorities and village leaders. | وعلى نحو مماثل، فإن إعادة بناء البنية الأساسية للبلاد تعتمد على المحادثات بين أي سلطات بلدية متبقية وزعماء القرى. |
Remaining in it forever their punishment will not be lightened , nor will they get any respite . | خالدين فيها أي اللعنة أو النار المدلول بها عليها لا يخفف عنهم العذاب ولا هم ي نظرون يمهلون . |
Remaining in it forever their punishment will not be lightened , nor will they get any respite . | ماكثين في النار ، لا ي رفع عنهم العذاب قليلا ليستريحوا ، ولا ي ؤخر عنهم لمعذرة يعتذرون بها . |
He shall have neither son nor grandson among his people, nor any remaining where he lived. | لا نسل ولا عقب له بين شعبه ولا شارد في محاله. |
He shall neither have son nor nephew among his people, nor any remaining in his dwellings. | لا نسل ولا عقب له بين شعبه ولا شارد في محاله. |
Remaining | المتبق ي |
33. Any remaining funds will be used for the implementation of the proposed 1995 programme of activities. | ٣٣ وسيتم استخدام أية أموال متبقية لتنفيذ برنامج اﻷنشطة المقترح لعام ١٩٩٥. |
And it'll be another six billion before that happens, and any remaining life on Earth is vaporized. | وستمر ستة بلايين سنة أخرى قبل أن يحدث ذلك وقبل أن تتبخر أي حياة متبقية على كوكب الأرض |
Remaining Detainees | ثالثا المحتج زون الباقون |
Time remaining | الوقت المتبقي |
Time Remaining | الوقت المتبقي |
Remaining Time | الوقت الباقي |
Remaining Time | الوقت المتبقي |
Remaining Time | الوقت المتبقي |
Remaining Effort | متبق الجهد |
Remaining effort | متبق |
For remaining 53 per cent read remaining 48 per cent | يستعاض عن عبارة quot اﻟ ٥٣ في المائة الباقية quot بعبارة quot اﻟ ٤٨ في المائة الباقية quot |
The Filipino armed forces must be better equipped to close down any remaining terrorist sanctuaries and keep them closed. | فلابد من تجهيز القوات المسلحة الفلبينية على نحو أفضل لتمكينها من إغلاق أي ملاذ باق للإرهابيين ـ وإبقائه مغلقا . |
His confidence and his tireless efforts were crucial in overcoming last minute resistance and in dispelling any remaining doubts. | وكان لما اكتسبه من ثقة وما بذله من جهود دؤوبة دور حاسم في التغلب على ما ظهر من معارضة في اللحظات الأخيرة وفي تبديد ما تبقى من أي شكوك. |
By disarming any remaining militias, Abbas could claim what Max Weber called the necessary ingredient of any state, namely a monopoly of the legitimate use of force. | وبنزع سلاح أي ميليشيات متبقية، يستطيع عباس أن يطالب بما أسماه ماكس ويبر بـ المكون الضروري لإقامة أي دولة ، أو على وجه التحديد احتكار الاستخدام المشروع للقوة . |
But the stakes are high another failure could reignite civil conflict and all but destroy any remaining hope for reconciliation. | ولكن المخاطر عالية ذلك أن أي فشل آخر قد يشعل الصراع الأهلي من جديد، وهو ما من شأنه أن يدمر أي أمل متبق في المصالحة. |
BUT Any remaining shreds of respect 4 Egyptian judiciary were executed today Amr No 2 CC ( Cairo67Unedited) May 16, 2015 | ولكن تم إعدام أي بقايا احترام للقضاء المصري اليوم. |
Such an unambiguous message is essential to helping dispel any remaining doubts that terrorism in some form could be acceptable. | إن رسالة كهذه لا لبس فيها أمر أساسي للمساعدة على تبديد كل شك باق في أن بعض أشكال الإرهاب يمكن أن يكون مقبولا. |
The remaining 11 per cent is for costs of programmes which do not fit into any of the previous sectors. | وتخصص نسبة اﻟ ١١ في المائة الباقية لتكاليف البرامج التي ﻻ تنتمي الى أي من القطاعات السابقة. |
Cards remaining a | الورق المتبقي |
Stock remaining a | المخزون المتبق ي a |
Total Remaining Workload | سابعا مجموع أعباء العمل المتبقية |
Total Remaining Workload | سابعا الحجم الإجمالي لعبء العمل المتبقي |
Show remaining time | احذف النسخ المطابقة |
Show Number Remaining | اعرض الرقم متبقي |
(iii) At the end of the additional four year period any unliquidated obligations shall be cancelled and the then remaining balance of any appropriations retained therefor shall be surrendered. | apos ٣ apos تلغى في نهاية فترة السنوات اﻷربع اﻻضافية أي التزامات غير مصفاة ويتم توريد أي رصيد يتبقى عندئذ من أي اعتمادات كان محتفظا بها لهذه اﻻلتزامات. |
(iii) At the end of the additional four year period any unliquidated obligations shall be cancelled and the then remaining balance of any appropriations retained therefor will be surrendered. | apos ٣ apos في نهاية السنوات اﻷربع اﻹضافية تلغى أي التزامات غير مصفاة ويتم توريد أي رصيد يتبقى عندئذ من أي اعتمادات كان محتفظا بها لهذه اﻻلتزامات. |
(c) At the end of the additional four year period any unliquidated obligations shall be cancelled and the then remaining balance of any appropriations retained therefor shall be surrendered. | )ج( في نهاية فترة السنوات اﻷربع اﻹضافية، تلغى أي التزامات غير مصفاة، ويجري التنازل عن الرصيد المتبقي حينئذ من أي اعتمادات محتفظ بها لهذا الغرض. |
(c) At the end of the additional four year period any unliquidated obligations shall be cancelled and the then remaining balance of any appropriations retained therefor shall be surrendered. | )ج( في نهاية الفترة اﻻضافية التي مدتها أربع سنوات تلغى أي التزامات غير مصفاة، ويجري التنازل عن الرصيد المتبقي حينئذ من أي اعتمادات محتفظ بها لهذا الغرض. |
(c) At the end of the additional four year period, any unliquidated obligations shall be cancelled and the then remaining balance of any appropriations retained therefor shall be surrendered. | )ج( في نهاية الفترة اﻹضافية التي مدتها أربع سنوات، تلغى أي التزامات غير مصفاة، ويجري التنازل عن الرصيد المتبقي حينئذ من أي اعتمادات محتفظ بها لهذا الغرض. |
(iii) At the end of the additional four year period any unliquidated obligations shall be cancelled and the then remaining balance of any appropriations retained therefor shall be surrendered. | ٣ في نهاية فترة السنوات اﻷربع اﻹضافية، ت لغى أي التزامات غير مصفﱠاة ويورد أي رصيد يتبقى عندئذ من أي اعتمادات كان محتفظا بها لهذه اﻻلتزامات. |
(iii) At the end of the additional four year period, any unliquidated obligations shall be cancelled and the then remaining balance of any appropriations retained therefor shall be surrendered. | apos ٣ apos في نهاية فترة السنوات اﻷربع اﻹضافية، ت لغى أي التزامات غير مصفاة ويورد الرصيد المتبقي عندئذ من أي اعتمادات كان محتفظا بها لذلك. |
(iii) At the end of the additional four year period, any unliquidated obligations shall be cancelled and the then remaining balance of any appropriations retained therefor shall be surrendered. | apos ٣ apos في نهاية الفترة اﻹضافية التي مدتها أربع سنوات، تلغى أي التزامات غير مصفاة، ويجري رد الرصيد المتبقي حينئذ من أي اعتمادات محتفظ بها لهذا الغرض. |
4. At the end of the additional four year period, any unliquidated obligations shall be cancelled and the then remaining balance of any appropriations retained therefor shall be surrendered. | ٤ فـي نهايـة فتـرة السنوات اﻷربــع اﻹضافية، تلغـى أي التزامات غيـر مصفاة ويعاد حينئذ، الرصيد المتبقي من أي اعتمادات مستبقاة لهذا الغرض. |
Remaining questions and concerns | الجلسة الأولى |
Remaining number of jobs | عدد الأعمال المتبقية |
Related searches : Any Remaining Funds - Any Remaining Questions - Any Remaining Balance - Remaining Risk - Remaining Value - Remaining Period - Remaining Week - Remaining Documents - Remaining Part - Remaining Term - Remaining Payment - Is Remaining - Time Remaining