Translation of "and further afield" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Afield - translation : And further afield - translation : Further - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
As the chicks age, their parents foraging missions take them further and further afield involving round trips of up to 2,000 miles | بينما الفراخ تشيخ، أبائهم الذين يقومون بمهمات الأعلاف يأخذونهم أبعد وبعيدا يتضم ن رحلات ذهاب وإياب بحدود 2,000 ميل |
He described many minerals and ores both from local mines such as those at Laurium near Athens, and further afield. | فقد وصف الكثير من المعادن والخامات وكلها من المناجم المحلية مثل مناجم منطقة لافريو (Laurium) قرب أثينا، وغيرها. |
While the focus should be on the particular difficulties of developing countries, the project should, we believe, look further afield. | وبينما ينبغي أن يكون التركيز منصبا على الصعوبات الخاصة بالبلدان النامية، فإن المشروع ينبغي، في رأينا، أن ينظر إلى ما هو أبعد من ذلك. |
The environmental destruction was comprehensive and was not confined only to Kuwait but also affected the entire Gulf area and geographic areas much further afield. | فالدمار البيئي كان شامﻻ، ولم تقتصر نتائجه على الكويت فحسب، بل طالبت منطقة الخليج بأسرها، باﻹضافة إلى مناطق جغرافية أبعد من ذلك بكثير. |
And each year, people took their livestock farther and farther afield to graze. | و كل عام , أخذ الناس مواشيهم أبعد و أبعد من ذلك لترعاها. |
It can cost more to bring agricultural produce 200 kilometres in Africa than 10 or 20 times further afield from North America or Europe. | ويمكن أن تزيد تكلفة إحضار منتجات زراعية من مسافة ٢٠٠ كيلومترا في افريقيا عن ١٠ أو ٢٠ ضعفا من تكلفة إحضار منتجات زراعية تنتج بعيدا في أمريكا الشمالية أو أوروبا. |
Its peace keeping missions are being carried out across the globe, from Somalia to Cambodia, and its agencies for development and humanitarian affairs have fanned out even further afield. | وهي تقوم بتنفيذ عمليات حفظ السﻻم في كل أنحاء المعمورة، من الصومال الى كمبوديا، وتنتشر وكاﻻتها المعنية بالتنمية والشؤون اﻹنسانية على نحو أوسع نطاقا. |
Farther afield, the US risks reinforcing the perception that it is comfortable with double standards. | وعلاوة على ذلك فإن الولايات المتحدة تجازف بتعزيز التصور بأنها تشعر بارتياح إزاء التعامل بمعايير مزدوجة. |
If it were to scan the African continent, and farther afield, there were many other places equally deserving of action. | فإن قدر للجنة أن تفحص القارة الأفريقية وتذهب إلى أبعد من ذلك، فإن هناك أماكن كثيرة أخرى تستحق بنفس القدر أن تتخذ إجراءات بصددها. |
Some, like Macedonia and Finland, belong to the Alliance s Partnership for Peace. Others, like Australia and South Korea, come from farther afield. | بعض هذه الدول، مثل مقدونيا وفنلندا، تنتمي إلى شراكة التحالف من أجل السلام ، وينتمي بعضها الآخر، مثل أستراليا وكوريا الجنوبية، إلى كيانات أخرى. |
To its markets came silks, spices, drugs, fruit, perfumes and gold from as far afield as India and China in the east and Spain in the west. | جاء إلى أسواقها الحرير والتوابل والأدوية والفاكهة والعطور والذهب من الهند و الصين في الشرق و أسبانيا في الغرب |
The film has met with sharp criticism from netizens in Uganda and further afield, many of whom are skeptical of Invisible Children's understanding of the long running Lord's Resistance Army (LRA) insurgency and the film's focus on arresting Kony as the way to end the fighting. | قوبل الفيلم بانتقادات حادة من قبل مستخدمي الإنترنت في أوغندا وأبعد من هناك، كثير ممن هم متشككون في فهم منظمة انفزبل تشيلدرن لجيش الرب ذي الباع الطويل وعن تركيز الفيلم على القبض على كوني كطريقة لوضع حد للنزاع. |
Further afield, we welcome the successful holding of the elections under United Nations auspices in Cambodia, the conclusion of the Governors Island Agreement on the restoration of a democratically elected Government of Haiti, and the progress towards the establishment of lasting peace in El Salvador. | وفي ميدان آخر، نرحب بنجاح اﻻنتخابات التي جرت تحت رعاية اﻷمم المتحدة في كمبوديا، وإبرام اتفاق جزيرة غفرنرز المعني بإعادة حكومة منتخبة ديمقراطيا إلى هايتي، والتقدم صوب إرساء سلم دائم في السلفادور. |
Farther afield, we have also assisted the responses to protracted crises in Africa, including in the Sudan, the Niger, Malawi and in southern Africa more broadly. | إذ نقدم دعما سريعا وسخيا للناجين من الأزمات والكوارث، في منطقتنا وعلى مستوى العالم. |
The researchers spoke to a trader in Hoima who said he bought around 500 tons of maize and beans from the refugee farmers last year some 60 percent of his stock. He sold the maize on to other parts of Uganda, but also further afield, to Tanzania and South Sudan. | تحدث الباحثون إلى أحد التجار في هواما والذي اشترى نحو 500 طن من الذرة والفول من المزارعين اللاجئين العام الماضي أي نحو 60 بالمئة من مخزون بضاعته، وقام ببيع الذرة لأجزاء أخرى من أوغندا، ولمناطق أخرى مثل تانزانيا وجنوب السودان. |
That's it, all the way down, all the way down, all the way down, and further, and further, and further, and further, and further and further. | نعم، إلى الأسفل نعم، تماما تابع استمر |
His family moved to Hull sometime during his youth (possibly around 1877), and he went to sea as a teenager, working on the fishing fleets of the North Sea and farther afield. | انتقلت عائلته إلى منطقة هال في وقت ما خلال شبابه (ربما حوالي العام 1877)، وعمل في البحر عندما كان مراهقا، وعمل على أساطيل الصيد من بحر الشمال بل وأبعد. |
Chávez seeks to buy regional influence, but mostly he props up ideological cronies like Bolivia s Evo Morales and Nicaragua s Daniel Ortega, and some as far afield as Zimbabwe s Robert Mugabe and Belarus s Aleksander Lukashenko. | إنشافيز يسعى إلى شراء النفوذ الإقليمي، إلا أنه يعمل في المقام الأول على دعم أصدقائه من المناصرين لنفس إيديولوجيته من أمثالإيفو موراليس في بوليفيا، ودانييل أورتيجافي نيكاراجوا، وآخرين في مناطق بعيدة من العالم مثلروبرت موجابي في زيمبابوي، وألكسندر لوكاشينكوفي بيلاروسيا. |
The Office of the High Representative worked to facilitate contacts and cooperation both within the region and farther afield among legal assistance organizations, prosecutors and law enforcement agencies dealing with organized crime and terrorist networks. | 32 وعمل مكتب الممثل السامي على تسهيل الاتصالات والتعاون، سواء في المنطقة أو خارجها، بين منظمات المساعدة القانونية ومكاتب المدعين العامين ووكالات إنفاذ القانون، التي تتعامل مع المسائل المتعلقة بالجريمة المنظمة وشبكات الإرهاب. |
She has reported on every major environmental issue, from as far afield as the Arctic and the Amazon, and her wide range of interviewees include Ban Ki moon, Tony Blair, Al Gore and Jeff Immelt. | وأفادت عن كل قضية بيئية رئيسية، من مناطق بعيدة مثل القطب الشمالي والأمازون، ولها مجموعة واسعة من المقابلات تشمل بان كي مون، توني بلير، آل غور وجيف اميلت. |
She has reported on every major environmental issue, from as far afield as the Arctic and the Amazon, and her wide range of interviewees include Ban Ki moon, Tony Blair, Al Gore and Jeff Immelt. | وأفادت عن كل قضية بيئية رئيسية، من مناطق بعيدة مثل القطب الشمالي والأمازون، ولها مجموعة واسعة من المقابلات تشمل بان كي مون، توني بلير، آل غور وجيف إميلت. |
Our ESDP missions have taken us as far afield as Aceh, Indonesia, where we monitored the peace agreement reached after the 2004 tsunami, following decades of civil war. | ولقد حملتنا مهام سياسة الأمن والدفاع الأوروبية إلى مناطق بعيدة مثل اتشيه في إندونيسيا، حيث راقبنا تنفيذ اتفاق السلام الذي تم التوصل إليه بعد تسونامي 2004، وبعد عقود من الحرب الأهلية. |
As we go further and further on | عندما نتقدم فى هذا الكورس |
And that's why, for every second further, especially the y distance gets further and further apart. | ولهذا السبب، لكل ثانية نبتعدها فإن مسافة y سيكون بعدها اكثر فأكثر |
We're getting down further and further in scale. | نحن ما زلنا ننخفض وننخفض. |
And I started getting in further and further into the factories. | وبدأت في العثور على مزيد ومزيد من المصانع. |
Further radiation treatment will further damage normal tissue, and the tumor might be resistant to further radiation. | لكن قد تكون هناك أضرارا من العلاج الإشعاعي على الأنسجة الطبيعية، وقد تكون الأورام مقاومة للإشعاعات الأخرى. |
Europe seemed to be falling further and further behind the US. | ولقد بدا على أوروبا آنذاك أنها في تخلف مستمر عن الولايات المتحدة. |
That's it, all the way down, all the way down. and further, and further. | نعم، إلى الأسفل نعم، تماما تابع |
My marriage wasn't going well, and we just were growing further and further apart. | فقد كان زواجي يتعثر وكنا نبتعد يوما بعد يوم عن بعضنا الاخر انا وزوجتي |
So often, particularly at a young age, we look far afield for our models of the meaningful life, and sometimes they're in our own kitchens, talking on the phone, making us dinner, doing all that keeps the world going around and around. | لذا .. وتحديدا في الاوقات اليافعة من عمرنا .. جميعنا يبحث في الافق عن النماذج المعتبرة في حياته لكي يقتدي بها .. ويعطي لحياته معنى .. لكن احيانا تكمن تلك القدوة في مطبخ منزلنا ! تتحدث على الهاتف .. ت عد العشاء تقوم بكل ما يجعل العالم يمضي قدما .. في مسيرته |
So often, particularly at a young age, we look far afield for our models of the meaningful life, and sometimes they're in our own kitchens, talking on the phone, making us dinner, doing all that keeps the world going around and around. | لذا .. وتحديدا في الاوقات اليافعة من عمرنا .. جميعنا يبحث في الافق عن النماذج المعتبرة في حياته لكي يقتدي بها .. ويعطي لحياته معنى .. |
As Darwin went further and further into the heart of the islands | كما ذهب داروين أبعد وأبعد إلى قلب الجزر |
I'm going to keep pushing i further and further to the left. | سأستمر بدفع i ابعد فأبعد لجهة اليسار |
Chanad goes further and adds | تشاناد يضيف قائلا |
And we go even further | ونذهب إلى أبعد من ذلك |
Adult further training and retraining | 27(تﺎﻴﻟﻵا ةدﺎﻴﻗ ﺞﻣاﺮﺑ ﻲﻓ |
All of these are in the lab pushing further and further and further, not as metaphor but literally integrating bits and atoms, and they lead to the following recognition. | كل هذه في المختبر تتقدم أكثر وأكثر، ليس من قبيل المجاز بل حرفيا تندمج البتات والجزيئات، ويقود هذا للتعرف الذي يليه. |
Because under this scenario, we walk further and further away from the current climate. | و لكن تحت هذا السيناريو, فنحن نمضي أبعد فأبعد من المناخ الحالي. |
So we can keep comparing value to things further and further to the left. | لكي نتمكن من الإستمرار بمقارنة value للعناصر الأبعد فالأبعد عن يساره |
Notice we go further and further to the left of the zero, and then we go a little bit further to the left we get 25... | لا حظ أننا نذهب بعيدا يسار الصفر ثم نذهب بعيدا لنحصل على 25 ... |
Every time, you go faster and faster, you throw this projectile out faster and faster, gets further and further | كل وقت , انت تتحرك اسرع فأسرع , ترمي القذيفه اسرع فأسرع , تزداد اكثر فاكثر |
And when hell is further enflamed . | وإذا الجحيم النار سعرت بالتخفيف والتشديد أ ججت . |
Proposals for further development and enhancement | مقترحات من أجل المزيد من التطوير والتعزيز |
CA And malaria's even further behind? | كريس و الملاريا متأخرة كثيرا عنهم. |
Related searches : Looking Further Afield - Look Further Afield - From Further Afield - Go Further Afield - Travel Further Afield - Far Afield - Farther Afield - And Further - Go Far Afield - Here And Further - And So Further - Other And Further