Translation of "from further afield" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Afield - translation : From - translation : From further afield - translation : Further - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

He described many minerals and ores both from local mines such as those at Laurium near Athens, and further afield.
فقد وصف الكثير من المعادن والخامات وكلها من المناجم المحلية مثل مناجم منطقة لافريو (Laurium) قرب أثينا، وغيرها.
It can cost more to bring agricultural produce 200 kilometres in Africa than 10 or 20 times further afield from North America or Europe.
ويمكن أن تزيد تكلفة إحضار منتجات زراعية من مسافة ٢٠٠ كيلومترا في افريقيا عن ١٠ أو ٢٠ ضعفا من تكلفة إحضار منتجات زراعية تنتج بعيدا في أمريكا الشمالية أو أوروبا.
As the chicks age, their parents foraging missions take them further and further afield involving round trips of up to 2,000 miles
بينما الفراخ تشيخ، أبائهم الذين يقومون بمهمات الأعلاف يأخذونهم أبعد وبعيدا يتضم ن رحلات ذهاب وإياب بحدود 2,000 ميل
While the focus should be on the particular difficulties of developing countries, the project should, we believe, look further afield.
وبينما ينبغي أن يكون التركيز منصبا على الصعوبات الخاصة بالبلدان النامية، فإن المشروع ينبغي، في رأينا، أن ينظر إلى ما هو أبعد من ذلك.
Its peace keeping missions are being carried out across the globe, from Somalia to Cambodia, and its agencies for development and humanitarian affairs have fanned out even further afield.
وهي تقوم بتنفيذ عمليات حفظ السﻻم في كل أنحاء المعمورة، من الصومال الى كمبوديا، وتنتشر وكاﻻتها المعنية بالتنمية والشؤون اﻹنسانية على نحو أوسع نطاقا.
The environmental destruction was comprehensive and was not confined only to Kuwait but also affected the entire Gulf area and geographic areas much further afield.
فالدمار البيئي كان شامﻻ، ولم تقتصر نتائجه على الكويت فحسب، بل طالبت منطقة الخليج بأسرها، باﻹضافة إلى مناطق جغرافية أبعد من ذلك بكثير.
Some, like Macedonia and Finland, belong to the Alliance s Partnership for Peace. Others, like Australia and South Korea, come from farther afield.
بعض هذه الدول، مثل مقدونيا وفنلندا، تنتمي إلى شراكة التحالف من أجل السلام ، وينتمي بعضها الآخر، مثل أستراليا وكوريا الجنوبية، إلى كيانات أخرى.
And each year, people took their livestock farther and farther afield to graze.
و كل عام , أخذ الناس مواشيهم أبعد و أبعد من ذلك لترعاها.
Farther afield, the US risks reinforcing the perception that it is comfortable with double standards.
وعلاوة على ذلك فإن الولايات المتحدة تجازف بتعزيز التصور بأنها تشعر بارتياح إزاء التعامل بمعايير مزدوجة.
To its markets came silks, spices, drugs, fruit, perfumes and gold from as far afield as India and China in the east and Spain in the west.
جاء إلى أسواقها الحرير والتوابل والأدوية والفاكهة والعطور والذهب من الهند و الصين في الشرق و أسبانيا في الغرب
The film has met with sharp criticism from netizens in Uganda and further afield, many of whom are skeptical of Invisible Children's understanding of the long running Lord's Resistance Army (LRA) insurgency and the film's focus on arresting Kony as the way to end the fighting.
قوبل الفيلم بانتقادات حادة من قبل مستخدمي الإنترنت في أوغندا وأبعد من هناك، كثير ممن هم متشككون في فهم منظمة انفزبل تشيلدرن لجيش الرب ذي الباع الطويل وعن تركيز الفيلم على القبض على كوني كطريقة لوضع حد للنزاع.
If it were to scan the African continent, and farther afield, there were many other places equally deserving of action.
فإن قدر للجنة أن تفحص القارة الأفريقية وتذهب إلى أبعد من ذلك، فإن هناك أماكن كثيرة أخرى تستحق بنفس القدر أن تتخذ إجراءات بصددها.
The researchers spoke to a trader in Hoima who said he bought around 500 tons of maize and beans from the refugee farmers last year some 60 percent of his stock. He sold the maize on to other parts of Uganda, but also further afield, to Tanzania and South Sudan.
تحدث الباحثون إلى أحد التجار في هواما والذي اشترى نحو 500 طن من الذرة والفول من المزارعين اللاجئين العام الماضي أي نحو 60 بالمئة من مخزون بضاعته، وقام ببيع الذرة لأجزاء أخرى من أوغندا، ولمناطق أخرى مثل تانزانيا وجنوب السودان.
... ifI wouldagreetorefrain from further attacks...
... إذاأوافقعلى الإمتناع من الهجمات الأخرى...
Nothing is further from the truth.
وليس هناك ما هو أبعد عن الحقيقة من هــذا الزعــم.
She has reported on every major environmental issue, from as far afield as the Arctic and the Amazon, and her wide range of interviewees include Ban Ki moon, Tony Blair, Al Gore and Jeff Immelt.
وأفادت عن كل قضية بيئية رئيسية، من مناطق بعيدة مثل القطب الشمالي والأمازون، ولها مجموعة واسعة من المقابلات تشمل بان كي مون، توني بلير، آل غور وجيف اميلت.
She has reported on every major environmental issue, from as far afield as the Arctic and the Amazon, and her wide range of interviewees include Ban Ki moon, Tony Blair, Al Gore and Jeff Immelt.
وأفادت عن كل قضية بيئية رئيسية، من مناطق بعيدة مثل القطب الشمالي والأمازون، ولها مجموعة واسعة من المقابلات تشمل بان كي مون، توني بلير، آل غور وجيف إميلت.
Further afield, we welcome the successful holding of the elections under United Nations auspices in Cambodia, the conclusion of the Governors Island Agreement on the restoration of a democratically elected Government of Haiti, and the progress towards the establishment of lasting peace in El Salvador.
وفي ميدان آخر، نرحب بنجاح اﻻنتخابات التي جرت تحت رعاية اﻷمم المتحدة في كمبوديا، وإبرام اتفاق جزيرة غفرنرز المعني بإعادة حكومة منتخبة ديمقراطيا إلى هايتي، والتقدم صوب إرساء سلم دائم في السلفادور.
Nothing could be further from the truth.
ولكن لا شيء أبعد عن الحقيقة من هذا.
Nothing could be further from the truth.
ولكن لا شيء قد يكون أبعد عن الحقيقة من هذا.
Nothing could be further from the truth.
إلا أن هذه الحجة أبعد ما تكون عن الحقيقة.
This could not be further from reality.
على المعلمين خلق نوع من التزامن والتناغم ما بينها وإعطاءها حياة .
Nothing could be further from the truth.
ولكن ما من شيء يضاهي الحقيقة.
forward from the 1990 1991 Implemented Further
مرحلـــة مـن فترة السنتين ١٩٩٠ ١٩٩١
Nothing could be further from the reality.
لا شيء يمكن أن يكون أبعد من هذا عن ... الواقع.
Do you need further words from me?
هل تحتاجون الى كلمات اخرى منى
Because under this scenario, we walk further and further away from the current climate.
و لكن تحت هذا السيناريو, فنحن نمضي أبعد فأبعد من المناخ الحالي.
Request further urgent information from the State party.
1 طلب المزيد من المعلومات العاجلة من الدولة الطرف.
Further trials stemming from these cases remain likely.
ومن المحتمل أن تنشأ عن تلك القضايا محاكمات لاحقة.
It comes from someplace further up. Up there.
أنها تنحدر من مكان مرتفع بالأعلى هناك
Farther afield, we have also assisted the responses to protracted crises in Africa, including in the Sudan, the Niger, Malawi and in southern Africa more broadly.
إذ نقدم دعما سريعا وسخيا للناجين من الأزمات والكوارث، في منطقتنا وعلى مستوى العالم.
We have had a want of further information and, deriving from that, a need for further consultations.
لقد كنا في حاجة الى مزيد من المعلومات، وترتب على ذلك أننا احتجنا الى مزيد من المشاورات.
None of this could be further from the truth.
بيد أن كل هذا بعيد كل البعد عن الحقيقة.
In fact, nothing could be further from the truth.
والواقع أن لا شيء قد يكون أبعد من هذا عن الحقيقة.
(e) Seek further technical assistance from, inter alia, UNAIDS.
(و) التماس المساعدة التقنية من جهات منها برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية الإيدز.
It therefore continued to seek further assurances from them.
وأنها ما انفكت إذن تلتمس مزيدا من الضمانات من تلك الدول.
Further contributions from other countries would be most welcome.
وستكون المساهمات اﻷخرى المقدمة من البلدان اﻷخرى موضع ترحيب بالغ.
It couldn't be further from the truth for me.
لم تكن ابعد من الحقيقة بالنسبة لي.
Our ESDP missions have taken us as far afield as Aceh, Indonesia, where we monitored the peace agreement reached after the 2004 tsunami, following decades of civil war.
ولقد حملتنا مهام سياسة الأمن والدفاع الأوروبية إلى مناطق بعيدة مثل اتشيه في إندونيسيا، حيث راقبنا تنفيذ اتفاق السلام الذي تم التوصل إليه بعد تسونامي 2004، وبعد عقود من الحرب الأهلية.
The following issues for further consideration emerged from the debate
7 برزت القضايا التالية من المناقشة وتحتاج إلى مواصلة بحثها
The following issues for further consideration emerged from the debate
10 برزت القضايا التالية من المناقشة وتحتاج إلى مواصلة بحثها
The following issues for further consideration emerged from the debate
20 والقضايا التالية المعروضة على المزيد من البحث قد ظهرت من واقع المناظرات
The following issues for further consideration emerged from the debate
27 وقد برزت القضايا التالية من واقع المناقشة، وهي مطروحة على بساط البحث
However, further progress would require assistance from the international community.
وإن مواصلة التقدم تتطلب مساعدة من المجتمع الدولي.
No further subventions to LIAT would be required from shareholders.
وﻻ يطلب من مالكي اﻷسهم تقديم مزيـد من اﻹعانات لشركة LIAT.

 

Related searches : And Further Afield - Looking Further Afield - Look Further Afield - Go Further Afield - Travel Further Afield - Far Afield - Farther Afield - Further From - From Further - Go Far Afield - Excluded From Further - Move Further From