Translation of "other and further" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

These and other ideas merit further consideration.
هذه اﻷفكار وغيرها تستحق المزيد من الدراسة.
Other countries have gone further.
ولقد ذهبت دول أخرى إلى ما هو أبعد من هذا.
And the other planets are even further, well not all the other planets.
والكواكب الأخرى أبعد من ذلك، حسنا ليس كل الكواكب الأخرى.
Can we take this one step further and treat other cancers, even in other species?
هل نستطيع أن نأخذ هذا العلاج خطوة للأمام, و نعالج أنواع أخرى من السرطانات. و حتى في أنواع أخرى من الحيوانات
Other singers after him went even further.
وما تبعه من المغنيين ذهبوا إلى أبعد من ذلك.
Those and other proposals, however, still require further critical evaluation, discussion and development.
على أن هذه المقترحات وغيرها، لا تزال تقتضي مزيدا من التقييم النقدي، والمناقشة والتطوير.
Other conclusions of the report need further study.
أما بقية النتائج التي خلص اليها التقرير، فتحتاج الى مزيد من الدراسة.
Further investigation should explore any other such common links and patterns between the Hariri explosion and those other explosions.
ويفترض في التحقيقات الإضافية أن ت ستكشف أي صلات أو أنماط أخرى مشتركة من هذا القبيل بين الانفجار الذي أودى بحياة الحريري وتلك الانفجارات الأخرى.
The question of intention and other possible criteria should be examined further.
ورأت أن مسألة النية وغيرها من المعايير المحتملة يجب أن تكون محل مزيد من الدراسة.
A number of other recommendations would require further study.
وسيحتاج عدد من التوصيات الأخرى إلى المزيد من الدراسة.
Further contributions from other countries would be most welcome.
وستكون المساهمات اﻷخرى المقدمة من البلدان اﻷخرى موضع ترحيب بالغ.
So I think robotics and humans can step by step and leapfrog each other so we get further and further and understand more about our universe.
لذا أعتقد أنه يمكن للروبوتيات والبشر أن يخطوا خطوات متعاقبة والتقدم على بعضهما حتى نواصل المضي إلى الأمام وفهم المزيد حول هذا الكون.
Further integration of ecosystem management goals within other sectors and broader development planning frameworks
1 زيادة إدماج أهداف إدارة النظام الإيكولوجي داخل القطاعات الأخرى ووضع أ طر أكثر إتساعا لتخطيط التنمية
Fourthly, we must further deepen our collaboration with UNDP, UNICEF and other development organizations.
رابعا، يجب أن نواصل تعميق تعاوننا مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي واليونيسيف وسائر المنظمات اﻻنمائية.
These and other issues connected with the Bamako Convention need to be further studied.
وتحتاج هذه القضايا وغيرها من القضايا المتعلقة باتفاقية باماكو الى مزيد من الدراسة.
A further 35 reactors have been installed in other countries.
وقد تم تركيب 35 مفاعلا أخر في بلدان أخرى.
Further solutions may be prescribed by other areas of law.
وثمة حلول أخرى قد تطرحها مجالات قانونية أخرى.
He requested further clarifications on a number of other questions.
وطلب المزيد من الإيضاحات بشأن عدد من المسائل الأخرى.
As in other cases, the project will be elaborated further in collaboration with other interested organizations.
وقياسا على الحاﻻت اﻷخرى، سيزداد تطوير هذا المشروع، بالتعاون مع المنظمات المعنية اﻷخرى.
That's it, all the way down, all the way down, all the way down, and further, and further, and further, and further, and further and further.
نعم، إلى الأسفل نعم، تماما تابع استمر
A further slowdown in China and other emerging economies is another risk to financial markets.
وأي تباطؤ إضافي في الصين وغيرها من الاقتصادات الناشئة سوف يشكل خطرا آخر يهدد الأسواق المالية.
A further 23,000 ethnic Georgians fled South Ossetia and settled in other parts of Georgia.
كما نزح نحو 23,000 من الجورجيين من أوسيتيا الجنوبية و استقروا في أجزاء أخرى من جورجيا.
We complement each other well in our work, and there is scope for further cooperation.
فنحن نكمل بعضنا البعض في العمل بشكل جيد جدا، ويوجد مجال للمزيد من التعاون.
He further described the full array of legislative and other measures adopted to combat terrorism.
ووصف كذلك المجموعة الكاملة من التدابير التشريعية وغيرها من التدابير التي اعتمدت لمكافحة الإرهاب.
The organizations were committed to maintaining and further harmonizing this approach together with other organizations.
وهذه المنظمات ملتزمة بتعهد وزيادة مواءمة هذا النهج جنبا إلى جنب مع غيرها من المنظمات.
UNDP had further recommended that other United Nations agencies and funds should do the same.
وأوصى البرنامج مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة وصناديقها اﻷخرى بتقديم مبلغ مماثل لذلك.
He held further discussions with Mr. Pastukhov and other interlocutors in Moscow on 3 August.
كما عقد في موسكو في ٣ آب أغسطس مناقشات أخرى مع السيد باستوخوف وغيره من المتحاورين.
43. Fourthly, we must further deepen our collaboration with UNDP, UNICEF and other development organizations.
٤٣ ورابعا، يجب أن نواصل تعميق تعاوننا مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي واليونيسيف وسائر المنظمات اﻻنمائية.
A further 94 active PROESA modules are run by other institutions.
وتقوم مؤسسات أخرى بتشغيل 94 وحدة نشطة أخرى من البرنامج.
Further progress has been made in a number of other areas.
وأحرز المزيد من التقدم في عدد من المجاﻻت اﻷخرى.
Mules cannot produce further offspring. They cannot interbreed with each other.
البغال لايمكنها آنتاج سلاله على المدى البعيد. وهم غير قادرون علي التهجين مع بعضهم البعض، ولانه بالرغم من أن
It further includes water related disasters, emergencies and other extreme events and their impact on human security.
كما أنه يشمل الكوارث وحالات الطوارئ وغيرها من الأحداث الخطيرة ذات الصلة بالمياه التي تؤثر على أمن الإنسان.
Oil and other commodity prices are likely to fall further, and oil and gas production have already stagnated.
ومن المتوقع أن تستمر أسعار النفط وغيره من السلع الأولية في الهبوط، فضلا عن الركود الحادث بالفعل في إنتاج النفط والغاز.
As a result, the possibilities for global cooperation on economic and other matters will recede further.
ونتيجة لهذا فإن احتمالات التعاون العالمي بشأن المسائل الاقتصادية وغيرها من الأمور سوف تسجل المزيد من التراجع.
(g) Further reduction of transaction costs for Governments and other partners dealing with the United Nations
(ز) زيادة خفض تكاليف المعاملات للحكومات والشركاء الآخرين الذين يتعاملون مع الأمم المتحدة
Expressing concern further at the plight of amputees and other mutilated victims of the armed conflict,
وإذ تعرب عن قلقها كذلك بشأن محنة الب ت ر وغيرهم من الضحايا المشوهين الذين خل فهم الصراع المسلح،
Further details of collaboration with NGOs and other partners are provided in UNHCR's Global Report 2004.
ويرد مزيد من التفاصيل عن التعاون مع المنظمات غير الحكومية والشركاء الآخرين في تقرير المفوضية العالمي لعام 2004.
Many other countries remain even further behind and are not yet out of the debt crisis.
وتظل بلدان أخرى كثيرة على مسافة أبعد أكبر من غايتها ولم تخرج بعد من أزمة الديون.
A working group could be established to study other reforms that would enhance global financial stability further and address other global economic and financial objectives.
ومن الممكن فضلا عن ذلك إنشاء فريق عمل يتولى دراسة إصلاحات جديدة من شأنها أن تعزز من الاستقرار المالي العالمي وأن تتعامل مع أهداف اقتصادية ومالية عالمية أخرى.
So, a few years ago, I asked myself, Can we take this one step further and treat other cancers, even in other species?
منذ بضعة اعوام, سألت نفسي هل نستطيع أن نأخذ هذا العلاج خطوة للأمام, و نعالج أنواع أخرى من السرطانات. و حتى في أنواع أخرى من الحيوانات
There are a further 202 active PROESA modules belonging to other institutions.
وهناك 202 وحدة نشطة أخرى من هذا البرنامج تديرها مؤسسات أخرى.
16. Further encourages compatibility and complementarity of telecommunications and other technological equipment required in humanitarian and disaster relief operations
16 تشجع كذلك التوافق والتكامل بين معدات الاتصالات والمعدات التكنولوجية الأخرى اللازمة للعمليات الإنسانية وعمليات الإغاثة في حالات الكوارث
A further 61 million (3 per cent) was derived from other sources (including interest and miscellaneous income).
واستمدت كذلك مبلغ 61 مليون دولار (3 في المائة) من موارد أخرى (بما في ذلك الفائدة والإيرادات المتنوعة).
The envisaged measures are aimed at protecting the victim and other family members from further domestic violence.
وترمي هذه التدابير إلى حماية الضحية وأفراد الأسرة الآخرين من المزيد من العنف الواقع في نطاق الأسرة.
Because of synergies between these goals and other universally agreed development goals, further benefits would be reaped.
وست جنى فوائد إضافية من التداؤب بين هذه الغايات وغيرها من الغايات الإنمائية المتفق عليها عالميا.

 

Related searches : And Other - And Further - And Other Communications - And Other Stuff - And Other Measures - Corporate And Other - And Other Contributors - And Other Conditions - And Other Documents - And Other Equipment - And Other Factors - And Other People - And Other Means - And Other Activities