Translation of "and enhance" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Enhance | حس ن |
Enhance local deliberative and problem solving capacity | تعزيز قدرات اتخاذ القرار وتسوية المشاكل على الصعيد المحلي |
To enhance relations between journalists and scientists. | ويهدف إلى تعزيز العﻻقات بين الصحفيين والعلماء. |
enhance pollution control measures and energy recovery | تعزيز تدابير مراقبة التلـــوث واستعـادة الطاقة |
In our view, States themselves must also enhance and continue to enhance international cooperation to counter nuclear proliferation. | ونرى أنه يجب على الدول نفسها أيضا أن تعزز وتواصل تعزيز التعاون الدولي لمكافحة الانتشار النووي. |
(b) Enhance the consolidated website and supporting infrastructure | (ب) تعزيز الموقع الموحد على الشبكة ودعم البنية التحتية |
Enhance cooperation and coordination among relevant domestic agencies. | 1 على كل الدول توضيح أن ليس هناك من سبب كان لتبرير استهداف المدنيين. |
VI. MEASURES TO ENHANCE THE PERFORMANCE PRODUCTIVITY AND | سادسا تدابير لتحسين آداء وحدة التفتيش المشتركة وإنتاجيتها وأثرها |
to enhance maritime security | أنشطة المنظمة البحرية الدولية لتعزيز الأمن البحري |
(f) Enhance the accessibility and effectiveness of habeas corpus | (و) تعزيز إمكانية الاستفادة من حق المثول أمام القضاء وزيادة فعاليته |
Objective To enhance peace and national reconciliation in Somalia. | الهدف تعزيز السلام والمصالحة الوطنية في الصومال |
Enhance your vitality and stamina in just one drink! | ارفع من مستوى حيويتك وطاقتك بمشروب واحد فقط |
(d) Enhance inter agency cooperation. | (د) تعزيز التعاون بين الوكالات. |
(d) Enhance aquaculture (mariculture) activities | (د) تعزيز أنشطة تربية الأحياء المائية (تربية الأحياء البحرية) |
They can enhance economic potential. | ويمكن أن تعزز القدرة اﻻقتصادية. |
(b) Identify, assess and monitor disaster risks and enhance early warning | (ب) تحديد مخاطر الكوارث وتقييمها ورصدها وتعزيز نظم الإنذار المبكر |
Hence the need to encourage and enhance regional and international cooperation. | لذلك، هناك حاجة إلى تشجيع وتعزيز التعاون اﻹقليمي والدولي. |
To examine key laws and regulations that enhance Singapore's OFDI. | دراسة القوانين والأنظمة الرئيسية التي تشجع الاستثمار الأجنبي المباشر الموج ه إلى الخارج من سنغافورة. |
It will also enhance stability and security in the region. | وسيعزز أيضا اﻷمن واﻻستقرار في المنطقة. |
We must enhance our capacity and mobilize more and more domestic resources. | يجب علينا تعزيز قدرتنا وتعبئة المزيد ثم المزيد من الموارد المحلية. |
Enhance the quality of an image | حس ن جودة من صورةComment |
C. Actions to enhance disaster preparedness | جيم اﻻجراءات المتعلقة بتعزيز التأهب لمواجهة الكوارث |
Enhance the effectiveness of SIDS TAP. | سيعزز فعالية برنامج المساعدة التقنية للدول النامية الجزرية الصغيرة. |
It will also enhance monitoring and accountability to secure lasting change. | وستعزز هذه العملية أيضا عنصري الرصد والمساءلة على نحو يكفل استدامة التغيير. |
Regional training programmes to enhance conflict prevention and peacebuilding in Africa. | 14 برامج التدريب الإقليمية لتعزيز منع الصراعات وبناء السلام في أفريقيا. |
That will indeed help enhance acceptance and understanding of the Court. | وسوف يساعد ذلك بالفعل على زيادة تقبل المحكمة وفهمها. |
VI. MEASURES TO ENHANCE THE PERFORMANCE, PRODUCTIVITY AND IMPACT OF JIU | سادســا تدابير لتحسين أداء وحدة التفتيش المشتركة وإنتاجيتها وأثرها |
Such zones, when properly constituted, can enhance international stability and security. | ومثل هذه المناطق عندما تنشأ على نحو سليم، يمكنها أن تعزز اﻻستقرار واﻷمن الدوليين. |
In that regard, information and communication technology could facilitate and enhance partnership initiatives. | وفي هذا الصدد، من شأن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات أن تيسر مبادرات الشراكة وتدعمها. |
(f) Making efforts to enhance inter State coordination and cooperation and exchange information. | (و) بذل جهود لتحسين التنسيق والتعاون وتبادل المعلومات فيما بين الدول. |
A peaceful and stable Afghanistan will enhance peace and security in the region. | فأن تكون أفغانستان دولة تنعم بالسلم واﻻستقرار سوف يعزز السلم واﻻستقرار في المنطقة. |
(a) Maintain systems that enhance productivity, by incorporating those that reduce the manual processing of benefits, enhance participant and beneficiary processing and relate to the new banking and accounting system interfaces | (أ) صيانة النظم التي تعزز الإنتاجية، بإدماج النظم التي تقلل من عمليات التجهيز اليدوي للاستحقاقات، وتعزيز عمليات تجهيز المشتركين والمستفيدين والربط مع الوصلات البينية للنظم المصرفية والمحاسبية الجديدة |
This should enhance confidence in the UN. | وهذا من شأنه أن يعزز الثقة في الأمم المتحدة. |
Governments can enhance growth by increasing inclusiveness. | فالحكومات قادرة على تعزيز النمو بتعميم الفوائد. |
The special measures to enhance maritime security | التدابير الخاصة لتعزيز الأمن البحري |
to enhance these communities' access to land. | تعزيز إمكانية حصول هذه المجتمعات على الأراضي. |
Unless we enhance the lifes of people. | الى ان تصبح في متناول اليد لرفع مستوى معيشة البشر |
Proper monitoring and evaluation of United Nations activities would enhance their effectiveness. | فالمراقبة والتقييم الصحيحين في أنشطة الأمم المتحدة من شأنهما تعزيز فعالياتها. |
This development will enhance the accuracy of data and improve service delivery. | وهذا التطور سيزيد من دقة البيانات ويحس ن تقديم الخدمات. |
Enhance liaison relationships intelligence, law enforcement, and military to help locate terrorists. | تعزيز الترابط بين الاستخبارات والجهاز التنفيذي والقوة العسكرية لمحاصرة الإرهابيين. |
Enhance liaison relationships intelligence, law enforcement, and military to help locate terrorists. | تعزيز الترابط بين الاستخبارات، الجهاز التنفيذي والقوة العسكرية لمحاصرة الإرهابيين. |
Enhance liaison relationships intelligence, law enforcement, and military to help locate terrorists. | تعزيز الترابط بين الاستخبارات، الجهاز التنفيذي والعسكري لمعرفة مواقع الإرهابيين. |
Enhance liaison relationships intelligence, law enforcement, and military to help locate terrorists. | 11 تعزيز الترابط بين الاستخبارات، الجهاز التنفيذي والعسكري لمعرفة موقع الإرهابيين. |
UNMOVIC continues to enhance its information technology system for inspectors and analysts. | تواصل اللجنة تعزيز نظامها لتكنولوجيا المعلومات المخصص للخبراء والمحللين. |
There is an urgent need to improve skills and enhance technical capacity. | تمس الحاجة إلى تحسين المهارات وتعزيز القدرات التقنية. |
Related searches : Support And Enhance - Broaden And Enhance - Enhance And Consolidate - Accelerate And Enhance - Extend And Enhance - Enhance And Improve - Preserve And Enhance - Complement And Enhance - Maintain And Enhance - Promote And Enhance - Improve And Enhance - Enable And Enhance - Enhance And Support - Streamline And Enhance