Translation of "and enhance" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

And enhance - translation : Enhance - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Enhance
حس ن
Enhance local deliberative and problem solving capacity
تعزيز قدرات اتخاذ القرار وتسوية المشاكل على الصعيد المحلي
To enhance relations between journalists and scientists.
ويهدف إلى تعزيز العﻻقات بين الصحفيين والعلماء.
enhance pollution control measures and energy recovery
تعزيز تدابير مراقبة التلـــوث واستعـادة الطاقة
In our view, States themselves must also enhance and continue to enhance international cooperation to counter nuclear proliferation.
ونرى أنه يجب على الدول نفسها أيضا أن تعزز وتواصل تعزيز التعاون الدولي لمكافحة الانتشار النووي.
(b) Enhance the consolidated website and supporting infrastructure
(ب) تعزيز الموقع الموحد على الشبكة ودعم البنية التحتية
Enhance cooperation and coordination among relevant domestic agencies.
1 على كل الدول توضيح أن ليس هناك من سبب كان لتبرير استهداف المدنيين.
VI. MEASURES TO ENHANCE THE PERFORMANCE PRODUCTIVITY AND
سادسا تدابير لتحسين آداء وحدة التفتيش المشتركة وإنتاجيتها وأثرها
to enhance maritime security
أنشطة المنظمة البحرية الدولية لتعزيز الأمن البحري
(f) Enhance the accessibility and effectiveness of habeas corpus
(و) تعزيز إمكانية الاستفادة من حق المثول أمام القضاء وزيادة فعاليته
Objective To enhance peace and national reconciliation in Somalia.
الهدف تعزيز السلام والمصالحة الوطنية في الصومال
Enhance your vitality and stamina in just one drink!
ارفع من مستوى حيويتك وطاقتك بمشروب واحد فقط
(d) Enhance inter agency cooperation.
(د) تعزيز التعاون بين الوكالات.
(d) Enhance aquaculture (mariculture) activities
(د) تعزيز أنشطة تربية الأحياء المائية (تربية الأحياء البحرية)
They can enhance economic potential.
ويمكن أن تعزز القدرة اﻻقتصادية.
(b) Identify, assess and monitor disaster risks and enhance early warning
(ب) تحديد مخاطر الكوارث وتقييمها ورصدها وتعزيز نظم الإنذار المبكر
Hence the need to encourage and enhance regional and international cooperation.
لذلك، هناك حاجة إلى تشجيع وتعزيز التعاون اﻹقليمي والدولي.
To examine key laws and regulations that enhance Singapore's OFDI.
دراسة القوانين والأنظمة الرئيسية التي تشجع الاستثمار الأجنبي المباشر الموج ه إلى الخارج من سنغافورة.
It will also enhance stability and security in the region.
وسيعزز أيضا اﻷمن واﻻستقرار في المنطقة.
We must enhance our capacity and mobilize more and more domestic resources.
يجب علينا تعزيز قدرتنا وتعبئة المزيد ثم المزيد من الموارد المحلية.
Enhance the quality of an image
حس ن جودة من صورةComment
C. Actions to enhance disaster preparedness
جيم اﻻجراءات المتعلقة بتعزيز التأهب لمواجهة الكوارث
Enhance the effectiveness of SIDS TAP.
سيعزز فعالية برنامج المساعدة التقنية للدول النامية الجزرية الصغيرة.
It will also enhance monitoring and accountability to secure lasting change.
وستعزز هذه العملية أيضا عنصري الرصد والمساءلة على نحو يكفل استدامة التغيير.
Regional training programmes to enhance conflict prevention and peacebuilding in Africa.
14 برامج التدريب الإقليمية لتعزيز منع الصراعات وبناء السلام في أفريقيا.
That will indeed help enhance acceptance and understanding of the Court.
وسوف يساعد ذلك بالفعل على زيادة تقبل المحكمة وفهمها.
VI. MEASURES TO ENHANCE THE PERFORMANCE, PRODUCTIVITY AND IMPACT OF JIU
سادســا تدابير لتحسين أداء وحدة التفتيش المشتركة وإنتاجيتها وأثرها
Such zones, when properly constituted, can enhance international stability and security.
ومثل هذه المناطق عندما تنشأ على نحو سليم، يمكنها أن تعزز اﻻستقرار واﻷمن الدوليين.
In that regard, information and communication technology could facilitate and enhance partnership initiatives.
وفي هذا الصدد، من شأن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات أن تيسر مبادرات الشراكة وتدعمها.
(f) Making efforts to enhance inter State coordination and cooperation and exchange information.
(و) بذل جهود لتحسين التنسيق والتعاون وتبادل المعلومات فيما بين الدول.
A peaceful and stable Afghanistan will enhance peace and security in the region.
فأن تكون أفغانستان دولة تنعم بالسلم واﻻستقرار سوف يعزز السلم واﻻستقرار في المنطقة.
(a) Maintain systems that enhance productivity, by incorporating those that reduce the manual processing of benefits, enhance participant and beneficiary processing and relate to the new banking and accounting system interfaces
(أ) صيانة النظم التي تعزز الإنتاجية، بإدماج النظم التي تقلل من عمليات التجهيز اليدوي للاستحقاقات، وتعزيز عمليات تجهيز المشتركين والمستفيدين والربط مع الوصلات البينية للنظم المصرفية والمحاسبية الجديدة
This should enhance confidence in the UN.
وهذا من شأنه أن يعزز الثقة في الأمم المتحدة.
Governments can enhance growth by increasing inclusiveness.
فالحكومات قادرة على تعزيز النمو بتعميم الفوائد.
The special measures to enhance maritime security
التدابير الخاصة لتعزيز الأمن البحري
to enhance these communities' access to land.
تعزيز إمكانية حصول هذه المجتمعات على الأراضي.
Unless we enhance the lifes of people.
الى ان تصبح في متناول اليد لرفع مستوى معيشة البشر
Proper monitoring and evaluation of United Nations activities would enhance their effectiveness.
فالمراقبة والتقييم الصحيحين في أنشطة الأمم المتحدة من شأنهما تعزيز فعالياتها.
This development will enhance the accuracy of data and improve service delivery.
وهذا التطور سيزيد من دقة البيانات ويحس ن تقديم الخدمات.
Enhance liaison relationships intelligence, law enforcement, and military to help locate terrorists.
تعزيز الترابط بين الاستخبارات والجهاز التنفيذي والقوة العسكرية لمحاصرة الإرهابيين.
Enhance liaison relationships intelligence, law enforcement, and military to help locate terrorists.
تعزيز الترابط بين الاستخبارات، الجهاز التنفيذي والقوة العسكرية لمحاصرة الإرهابيين.
Enhance liaison relationships intelligence, law enforcement, and military to help locate terrorists.
تعزيز الترابط بين الاستخبارات، الجهاز التنفيذي والعسكري لمعرفة مواقع الإرهابيين.
Enhance liaison relationships intelligence, law enforcement, and military to help locate terrorists.
11 تعزيز الترابط بين الاستخبارات، الجهاز التنفيذي والعسكري لمعرفة موقع الإرهابيين.
UNMOVIC continues to enhance its information technology system for inspectors and analysts.
تواصل اللجنة تعزيز نظامها لتكنولوجيا المعلومات المخصص للخبراء والمحللين.
There is an urgent need to improve skills and enhance technical capacity.
تمس الحاجة إلى تحسين المهارات وتعزيز القدرات التقنية.

 

Related searches : Support And Enhance - Broaden And Enhance - Enhance And Consolidate - Accelerate And Enhance - Extend And Enhance - Enhance And Improve - Preserve And Enhance - Complement And Enhance - Maintain And Enhance - Promote And Enhance - Improve And Enhance - Enable And Enhance - Enhance And Support - Streamline And Enhance