Translation of "although we are" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Although - translation : Although we are - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Although these challenges are very real, we believe we are not predestined to experience them.
إننا مقتنعون بأن هذه التحديات ليست أمرا محتوما علينا رغم أنها حقيقية جدا.
We are deploying our peace monitoring military capacity steadily, although we are meeting a number of difficulties.
ونحن ننشر باستمرار قدرتنا العسكرية لرصد السلام على الرغم من أننا نواجه عددا من الصعاب.
Although we want to avoid suffering, it seems we are running somewhat towards it.
بالرغم من أننا نريد تجنب المعاناة , يبدو أيضا أننا نعدو ناحيتها .
and We are nearer to him than you , although you cannot see Us
ونحن أقرب إليه منكم بالعلم ولكن لا تبصرون من البصيرة ، أي لا تعلمون ذلك .
and We are nearer to him than you , although you cannot see Us
فهل تستطيعون إذا بلغت نفس أحدكم الحلقوم عند النزع ، وأنتم حضور تنظرون إليه ، أن تمسكوا روحه في جسده لن تستطيعوا ذلك ، ونحن أقرب إليه منكم بملائكتنا ، ولكنكم لا ترونهم .
But it wasn't just about the values, although we are convinced that they matter.
ولكن الامر ليس متعلقا فحسب بتلك القيم رغم اننا موقنون انها الاهم
We are fulfilling non proliferation obligations, although Pakistan is not a party to the NPT.
إذ نفي بالتزامات عدم الانتشار، على الرغم من أن باكستان ليست طرفا في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
It's not like we're mostly bacteria by mass, although we are mostly bacteria by actual cells.
اننا لسنا معظم كتلتنا بكتريا، ولكننا ايضا بكتريا بالتكوين الخلوي
When they said , Joseph and his brother are dearer to our father than we are , although we are a whole group . Our father is obviously in the wrong .
اذكر إذ قالوا أي بعض إخوة يوسف لبعضهم ليوسف مبتدأ وأخوه شقيقه بنيامين أحب خبر إلى أبينا منا ونحن عصبة جماعة إن أبانا لفي ضلال خطأ مبين بين بإيثارهما علينا .
When they said , Joseph and his brother are dearer to our father than we are , although we are a whole group . Our father is obviously in the wrong .
إذ قال إخوة يوسف من أبيه فيما بينهم إن يوسف وأخاه الشقيق أحب إلى أبينا منا ، يفض لهما علينا ، ونحن جماعة ذوو عدد ، إن أبانا لفي خطأ بي ن حيث فض لهما علينا من غير موجب نراه .
Although they are both smooth, there are imperfections here
بالرغم من أن كليهما أملس ، ولكن يوجد هنا عيوب
Finally, I would like to emphasize that although we have finished today's debate, we are not closing this very important item.
وختاما، أود أن أؤكد أننا وإن كنا قد انتهينا من مناقشة اليوم، فإننا لن نغلق هذا البند البالغ الأهمية.
Although, again, I stress we don't know.
هذا. ومع أنه، مجددا، أشدد لا نعرف.
at that moment when We are closer to him than you , although you do not see ( Us )
ونحن أقرب إليه منكم بالعلم ولكن لا تبصرون من البصيرة ، أي لا تعلمون ذلك .
at that moment when We are closer to him than you , although you do not see ( Us )
فهل تستطيعون إذا بلغت نفس أحدكم الحلقوم عند النزع ، وأنتم حضور تنظرون إليه ، أن تمسكوا روحه في جسده لن تستطيعوا ذلك ، ونحن أقرب إليه منكم بملائكتنا ، ولكنكم لا ترونهم .
We believe that, although the Forum is an Asia Pacific invention, its values and principles are universal.
ونعتقد أنه على الرغم من أن المحفل من ابتكار بلدان آسيا المحيط الهادئ، فإن قيمه ومبادئه عالمية.
And I'm sure, although we can't see the people in Washington, they are in the same position.
وأنا واثقة، على الرغم من أننا لا يمكن أن نرى الناس في واشنطن، في نفس الموقف.
Now although it is electrons that are moving, we like to talk about the holes moving around
و الآن بالرغم من حركة الإلكترونات، نحن نحب أن نتكلم عن الثغرات التي تتحرك
We are satisfied with the progress in the negotiations so far, although we recognize that there is much more work to do.
ونحن مرتاحون للتقدم المحرز في المفاوضات حتى اﻵن، على الرغم من أننا نعترف بأنه ﻻ يزال يتعيـــن إنجاز الكثير من العمل.
On the whole, we are gratified that general progress is being made, although not at a uniform pace.
ومن دواعي اغتباطنا بوجه عام أن شيئا من التقدم يجري إحرازه على وجه العموم، ولو أن ذلك لا يتم بنفس السرعة.
That doesn't seem terribly shocking although it's controversial for a lot of people that we are self interested.
ذلك لا يعتبر صدمة كبيرة بالرغم من أن كثير من الناس تجدها مثيرة للجدل أننا نعمل لمصلحتنا الشخصية .
The Bonobo, although shorter than us and their arms still longer, is more upright, just as we are.
البونوبو، على الرغم من قصرهم بالنسبة إلينا، وأيديهم الطويلة، ولكنهم أكثر أستقامة، مثلنا تماما.
Although we were, to put it mildly, estranged.
ــــ أنا (جانيل بارلي) ـــ تأخرت كثيرا
Although we are still at a preliminary stage, we consider it useful to state here the aim of our thinking on this matter.
ورغم أننا ﻻ نزال في المرحلة التمهيدية، فإننا نعتبر أنه من المفيد أن نوضح هنا ما يرمــي إليـــه تفكيرنا في هــــذه المسألــة.
We are the first to be able to do this in the world, although how we achieve it is a tightly guarded secret!
،وتعتبر شركتنا أول من استطاع فعل ذلك على مستوى العالم !بالرغم من أن طريقة تحقيق ذلك هي أمر له سرية تامة
Although they are more noble and more able.
... رغم أنهم أكثر منا شهامة و أكثر قدرة ...
Although there are some areas where the resolution does not match my recommendations, we in the Secretariat are prepared to fulfil our obligations.
ورغم وجود بعض النقاط في القرار لا تتماشى مع توصياتي، إلا أننا نحن في الأمانة العامة على استعداد للوفاء بالتزاماتنا.
We are gratified by the current observance, although on a somewhat fragile basis, of a moratorium on nuclear tests.
ونحن نشعر باﻻرتياح أيضا للتقيد الراهن بالوقف المؤقت للتجارب النووية رغم أنه يقوم على أساس هش.
16.5 Forced marriages are not usual although they are known to happen.
16 5 والزيجات القسرية غير عادية، وإن كان من المعروف أنها تقع أحيانا.
Although we could do this problem the other way.
على الرغم من أن يمكن أن نفعل هذه المشكلة بطريقة أخرى.
Although it does have two sides that are parallel.
على الرغم من احتوائه على ضلعين متوازيين
Although it seems we are still at that impasse, I discern some potential avenues to take us out of it.
ورغم أننا ما زلنا على ما يبدو في ذلك الطريق المسدود، ألمس بعض طرق محتملة لإخراجنا منه.
Although, as we know, in currency markets especially, there are thousands or even millions of actors actively participating in them.
وعلى الرغم من ذلك، نعلم أنه في سوق العملات تحديدا، هناك الأولوف وربما الملايين من الأشخاص الذين يؤثرون في السوق
Although we don t exchange blows like men, we are just as passionate, especially since the world s most famous tournament is being played on our continent.
ورغم أننا لا نتبادل اللكمات مثل الرجال، فإننا لا نقل عنهم انفعالا ، خاصة وأن البطولة الرياضية الأكثر شهرة على مستوى العالم تستضيفها قارتنا في هذا العام.
We are all aware that, although malaria remains a major worldwide health problem, we do have at our disposal effective tools to control the problem.
جميعنا على علم بأنه على الرغم من أن الملاريا لا تزال مشكلة صحية كبيرة على النطاق العالمي، فإننا نملك الأدوات الفعالة للسيطرة عليها.
Whoever you are... mutant or whatever, although you are beginning to scare me.
... مهما كنت مخلوق او اي شيء آخر لقد بدأت تخيفني
Although we think we talk to one another, we really repeat in language that's highly insufficient.
على الرغم من اننا نعتقد اننا نتحدث الى بعضنا حقا نحن نكرر اللغة ولا تعد كافية بالدرجة المطلوبة
Although we repeatedly condemn such violence, it persists virtually unchallenged.
ورغم أننا ندين هذا العنف بصفة متكررة، فإنه يستمر دون مناهضة تقريبا.
Lithium, a mood stabilizer and neuroprotective agent, has the properties we are seeking, although its toxicity makes it less than ideal.
الليثيوم عبارة عن عقار مثبت للحالة النفسية المزاجية وعامل مساعد لحماية الخلايا العصبية، وهو يتمتع بالخواص التي نبحث عنها، إلا أن س ـم ـي ة هذه المادة تجعلها أقل من مثالية.
Although we have achieved significant progress on a draft comprehensive convention, there are still differences among delegations on certain key provisions.
ولئن كنا قد أحرزنا تقدما كبيرا فيما يتعلق بمشروع اتفاقية شاملة، إلا أنه لا تزال هناك خلافات بين الوفود بشأن بعض الأحكام الرئيسية.
You are a warrior too, no doubt and although you may kill some of us, in the end we will prevail.
وانت محارب كذلك بلا شك ربما ستقتل بعضنا ولكننا سنفوز بالنهايه
However we don't know even what the dimensions are yet until we work through this example, although there is a quick way for figuring it out.
لكننا لا نعلم ما هي الابعاد بعد حتى نتعامل مع هذا المثال، رغم انه يوجد طريقة سريعة لايجاد ذلك
Although they are anonymous, their fate is no less tragic.
وعلى الرغم من أنهــــم مجهولون، فإن مصيرهم ﻻ يقل مأساوية.
Although many alternative therapies and interventions are available, few are supported by scientific studies.
وبالرغم من إتاحة العديد من العلاجات والتدخلات البديلة، فإن الدراسات العلمية تدعم القليل منها.
Although both boys and girls are abused, the majority of the victims are girls.
وبالرغم من أن إساءة المعاملة تشمل الأولاد والبنات، إلا أن غالبية الضحايا من البنات.

 

Related searches : Although We Think - Although We Regret - Although We Have - Although We Appreciate - Although There Are - Are We - We Are - And Although - Although That - Although Not - Even Although - So Although - Although Without