Translation of "although not" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Although you're not worth it. | رغم أنك لا تستحقين |
Although that would not be incorrect. | الا ان هذا ليس اسلوبا خاطئا |
Although the taste is not that important ... | اعتقد بأن الطعم ليس المهم .. |
And although I am not an astronaut | ورغم أنني لست رائد فضاء |
This is scary, although not without historical precedent. | إنه في الواقع لميل مخيف، رغم أنه ليس بلا سابقة تاريخية. |
Although sometimes your... your judgment's not so good. | رغم أنه أحيانا أحكامك على الآخرين ليست جيدة |
Written statements, although acceptable, should not replace open dialogue. | ميم تمويل تنمية المستوطنات البشرية المستدامة |
Although 18 chose not to do so, 197 returned. | وعاد منهم ١٩٧ شخصا في حين اختار ١٨ منهم عدم العودة. |
Although there was calm, the village had not yet surrendered. | على الرغم من الهدوء، فإن القرية لم تستسلم بعد. |
Although complex, the first issue was not of insurmountable difficulty. | والمسألة اﻷولى، رغم تعقيدها، غير مستعصية. |
Although it's not that radical, mostly, it just sucks. (Laughter) | على الرغم أنه ليس جذري ، بشكل عام، إنه بغيض (ضحك) |
One sees it all over the world, although not homogeneously. | عصر التنوير في القرن السادس عشر . واحد يراها في كل أنحاء العالم , على الرغم من إنها ليست بنفس التشابه . |
But although I know it, I'm not gonna tell you | حتى ولو اعلم لا يمكننى ان اخبرك |
JULlET Well, do not swear although I joy in thee, | جولييت حسنا ، لا أقسم على الرغم من أنني في الفرح اليك ، |
Although English is not his first language, he speaks it impeccably. | بالرغم من كون الإنجليزية ليست لغته الأولى، فهو يتكل مها بكل طلاقة. |
Although this service is provided, it is not very popularly utilized. | وبالرغم من توفير هذه الخدمة، إلا أنها لا تستخدم بصورة شائعة. |
Godless universe, although I'm not going to take sides on that. | عالم بدون اله , وانا لن اتحيز لذلك |
Although sometimes they fall apart if we're not dealing with hydrogen. | على الرغم من أن في بعض الأحيان أنهم ينهار إذا لم نتعامل مع الهيدروجين. |
And I think, I'm not 100 sure, although I'm pretty sure. | واعتقد، ولست متأكدا بنسبة 100 ، برغم من انني متأكد |
It's not the statistics, although I tried to make it funny. | إنها ليست الإحصاءات، بالرغم من أني حاولت أن أجعلها مسلية. |
Although I suppose we barristers ought not to complain about that. | بالرغم, من اننا المحامين لاي فترض ان نشكو من هذا . |
Although generally acceptable solutions had not yet been found to those problems they were not insurmountable. | ومع أنه لم يتم التوصل بعد إلى حلول مقبولة بصورة عامة لهذه المشاكل إﻻ أنها ليست مستعصية على الحل. |
I m not talking about James Cameron although I could, but I won t. | أنا لا أتحدث عن جيمس كاميرون، مع أني أستطيع، ولكني لن أفعل. |
Although Tudor faced innumerable lawsuits for libel, he could not be silenced. | وعلى الرغم من دعاوى القذف والتشهير التي لا تعد ولا تحصى ضد تيودور ، إلا أن أحدا لم يتمكن من إسكاته. |
I did not shake hands, although both Karadzic and Mladic tried to. | لم أمد يدي بالمصافحة، رغم أن كارادزيتش و ملاديك حاولا مصافحتي. |
( they said so although ) they had not been appointed watchers over them . | قال تعالى وما أرسلوا أي الكفار عليهم على المؤمنين حافظين لهم أو لأعمالهم حتى يدروهم إلى مصالحهم . |
Piloting is a significant strategy for, although not limited to, country programmes. | 119 ويمثل التجريب استراتيجية مهمة للبرامج القطرية بالرغم من عدم اختصاره عليها. |
16.5 Forced marriages are not usual although they are known to happen. | 16 5 والزيجات القسرية غير عادية، وإن كان من المعروف أنها تقع أحيانا. |
Although it has spread in recent years, prostitution has not been legalized. | وعلى الرغم من اتساع نطاقه في السنوات الأخيرة، فإنه لم يتم إضفاء الشرعية على البغاء. |
Although a peace agreement will not be sufficient, it will be necessary. | ورغم أن اتفاق السلام لن يكون كافيا، فإنه ضروري. |
22. Although poverty is a global phenomenon, it is not gender neutral. | ٢٢ على الرغم من أن الفقر يمثل ظاهرة عالمية فإنه يفرق بين الجنسين. |
I'm not talking about The Hunger Games, although that would be awesome! | أنا لا أتحدث عن لعبة the hunger (الجوع) بالرغم من أنه سيكون رائع |
I'm not talking about James Cameron although I could, but I won't. | أنا لا أتحدث عن جيمس كاميرون، مع أني أستطيع، ولكني لن أفعل. |
The iguana is a kind of crocodile, although not really a crocodile... | الإغوانا هو نوع من التماسيح... ولكنه ليس تمساح ا حق ا. |
Madonna says that that is not what Banda said earlier, although she does not speak his language. | وتقول مادونا إن كلام باندا كان قبل ذلك مختلفا ، على الرغم من أنها لا تتحدث لغته. |
Although such methods are not perfect, they also are not susceptible to the same problems as GDP. | ورغم أن مثل هذه الطرق ليست مثالية، فإنها أيضا ليست ع رضة لنفس المشاكل المرتبطة بالناتج المحلي الإجمالي. |
In the meantime, the opposition, although strong and immoderate, is not yet secessionist. | فضلا عن ذلك فإن المعارضة، على الرغم من قوتها وتطرفها، لا تميل إلى الانفصال حتى الآن. |
although it is not for you to be concerned if he remained unpurified . | وما عليك ألا يزكى يؤمن . |
And most of the people , although you strive for it , are not believers . | وما أكثر الناس أي أهل مكة ولو حرصت على إيمانهم بمؤمنين . |
although it is not for you to be concerned if he remained unpurified . | أما م ن استغنى عن هديك ، فأنت تتعرض له وتصغي لكلامه ، وأي شيء عليك ألا يتطهر من كفره |
And most of the people , although you strive for it , are not believers . | وما أكثر المشركين من قومك أيها الرسول بمصد قيك ولا متبعيك ، ولو ح ر ص ت على إيمانهم ، فلا تحزن على ذلك . |
Although the Section's 2004 work plan became partly obsolete, it was not updated. | وعلى الرغم من أن خطة عمل القسم لعام 2004 أصبحت بالية جزئيا، فإنه لم يجر تحديثها. |
Print collections will not disappear, although they will be smaller and more focused. | ولن تندثر المجموعات المطبوعة، غير أنها ستصير أقل حجما وأكثر تركيزا. |
And I'm not saying this to save myself, although this would be nice. | و أنا لا أقول هذا لأنقذ نفسي, |
So that's not the most fun part of this research, although it's interesting. | لذلك فالحفر ليس الشيء الممتع في هذا البحث، على الرغم من أنه كان ممتعا حقا . |
Related searches : Although Not Before - Although Not Required - Although Not Significantly - Although Not Only - Although Not Intended - Although Not Mandatory - Although Not Without - And Although - Although That - Even Although - So Although - Although Without - Although Requested