Translation of "agreed to meet" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Agreed - translation : Agreed to meet - translation : Meet - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Layla agreed to meet Sami. | وافقت ليلى على مقابلة سامي. |
The Regional Bureaux agreed to meet certain budgetary targets. | ووافقت المكاتب الميدانية على الوفاء ببعض اﻷهداف المتعلقة بالميزانية. |
We therefore agreed to meet again, on Avenue Kléber in Paris. | ثم قبلنا بعد ذلك بالذهاب إلى جهة أخرى، هي شارع كليبير في باريس. |
(c) The need for national practices to meet internationally agreed minimum standards | (ج) ضرورة أن تفي الممارسات الوطنية بمقاييس دنيا متفق عليها دوليا |
(a) To meet the agreed incremental costs of implementing the Montreal Protocol | (أ) دفع التكاليف الإضافية المتفق عليها لتنفيذ بروتوكول مونتريال |
In this connection, he urged donors to meet the internationally agreed ODA targets. | وفي هذا الصدد، حث الجهات المانحة على السعي إلى بلوغ الأهداف المتفق عليها دوليا للمساعدة الإنمائية الرسمية. |
The Commission agreed to meet again at Buenos Aires in September 1993. 1 | ووافقت اللجنة أن تجتمع مرة أخرى في بوينس آيرس في أيلول سبتمبر ١٩٩٣)١(. |
These proceedings should be transparent and meet internationally agreed standards. | وينبغي أن تكون هذه الإجراءات شفافة ومتماشية مع المعايير المتفق عليها دوليا. |
They also agreed to meet biennially to consider the reports submitted to the Secretary General. | واتفقت أيضا على الاجتماع مرة كل سنتين للنظر في التقارير التي تقدم إلى الأمين العام. |
We should not despair, however, but must continue to endeavour to meet the agreed targets. | ولكن ينبغي لنا أن لا نيأس، وإنما يجب علينا أن نواصل السعي إلى الوفاء بالأهداف المتفق عليها. |
After considerable discussion, the parties agreed to meet at United Nations headquarters in Geneva. | وبعد مناقشة جمﱠة، وافقت اﻷطراف على اﻻجتماع في مقر اﻷمم المتحدة في جنيف. |
the Archbishop of Canterbury, agreed to meet with William... and offer him the Crown. | رئيس أساقفة كانتيربوري وافقوا اللقاء مع ويليام وعرضوا العرش عليه |
And he asked to meet with the senior staff, and they agreed to meet with him because he was very well thought of in that place. | و طلب أن يقابل الطاقم الأعلى، و قد وافقوا على مقابلته لأن الجميع فى هذا المكان كان يحسن الظن فيه. |
33. The only result of the talks had been that the parties had agreed to meet again. | ٣٣ إن المحادثات لم تكن لها من نتيجة سوى اتفاق الطرفين على اﻻجتماع من جديد. |
meet the agreed incremental costs of implementing the Protocol finance clearing house functions that | الوفاء بالتكاليف الإضافية المتفق عليها لتنفيذ البروتوكول تمويل وظائف غرفة المقاصة التي |
53. The Commission agreed to provide the above information to the Pension Board, which was to meet in June 1993. | ٥٣ وافقت اللجنة على توفير المعلومات المذكورة أعﻻه لمجلس المعاشات التقاعدية الذي كان من المقرر أن يجتمع في حزيران يونيه ١٩٩٣. |
In that context, both Ministers agreed to meet with leading East Timorese supporters and opponents of integration, respectively. | وفي ذلك السياق وافق الوزيران على اﻻجتماع بكبار مؤيدي ومعارضي الدمج من مواطني تيمور الشرقية. |
These officials shall meet from time to time and shall develop any agreed procedures necessary to carry out their responsibilities. | ويجتمع هذان المسؤوﻻن بين حين وآخر ويضعان أية اجراءات يتفق على أنها ضرورية لوفائهما بمسؤولياتهما. |
At ICAAC, it was agreed that external funding to meet the goals should be equivalent to 20 per cent of ODA. | وقد اتﱡفق في المؤتمر الدولي المعني بتقديم المساعدة لﻷطفال في افريقيا على أن يكون التمويل الخارجي المقدم لتحقيق اﻷهداف مكافئا لنسبة ٢٠ في المائة من المساعدة اﻹنمائية الرسمية. |
Finally, it was agreed that the Joint Commission would meet on a regular basis, perhaps monthly. | وأخيرا، ات فق على أن تجتمع اللجنة المشتركة بانتظام، وربما كل شهر. |
Invites Governments of least developed countries to prepare, adopt and begin to implement national development strategies to meet the internationally agreed development goals | 2 يدعو حكومات أقل البلدان نموا إلى إعداد استراتيجيات التنمية الوطنية واعتمادها والبدء بتنفيذها وذلك لتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا |
54. Headquarters managers were consulted on the budget reduction targets and agreed to meet specific targets established for each bureau division. | ٥٤ واستشير مديرو المقر بشأن أهداف تخفيض الميزانية ووافقوا على تحقيق اﻷهداف المحددة لكل مكتب أو شعبــة. |
It was also agreed that delegations at the working level of the two organizations would meet to discuss plans of action. | ووفق أيضا على أن تعقد وفود من المنظمتين اجتماعات عمل لمناقشة خطط العمل. |
It operates as a mechanism for international cooperation for the purpose of providing new and additional grant and concessional funding to meet the agreed incremental costs of measures to achieve agreed global environmental benefits. | وهو يعمل كآلية للتعاون الدولي الغرض منها توفير منح جديدة وإضافية وتمويل بشروط ميسرة لدفع التكاليف الإضافية المتفق عليها للتدابير الرامية إلى تحقيق المنافع البيئية العالمية المتفق عليها. |
The Subcommission agreed to meet in the week prior to the scheduled beginning of the sixteenth session, i.e. from 22 to 26 August 2005. | 19 وافقت اللجنة الفرعية على عقد اجتماع في الأسبوع السابق لبداية الدورة السادسة عشرة المقررة، أي في الفترة من 22 إلى 26 آب أغسطس 2005. |
The subcommission had agreed to meet in the week prior to the scheduled beginning of the sixteenth session, i.e. from 22 to 26 August 2005. | كما أفاد أن اللجنة الفرعية قد وافقت على أن تجتمع في الأسبوع السابق للموعد المقرر لبدء الدورة السادسة عشرة، أي من 22 إلى 26 آب أغسطس 2005. |
To this end, developed countries should meet the agreed target of 0.7 per cent of gross domestic product for overall official development assistance. | وتحقيقا لهذه الغاية، ينبغي أن تفي البلدان المتقدمة النمو بهدف اﻟ ٠,٧ في المائة المتفق عليه من ناتجها القومي اﻻجمالي بالنسبة للمساعدة اﻹنمائية الرسمية الشاملة. |
Spain was the first to insist that it could not meet the conditions to which it had just agreed, and other countries will soon follow. | لقد كانت اسبانيا اول دولة تصر على انها غير قادرة على التقيد بالشروط التي وافقت عليها للتو علما ان بلدان اخرى سوف تتبع اسبانيا قريبا. |
If the current pace of action is maintained, we cannot expect to meet the internationally agreed development goals before the end of the century. | فلو حافظنا على معدل العمل الحالي، فلن نستطيع أن نتوقع الوفاء بالأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا قبل نهاية هذا القرن. |
The talks would have an even greater impact if the parties agreed on a unified approach to dealing with states that fail to meet their obligations. | وسوف يكون تأثير هذه المحادثات أعظم إذا اتفقت الأطراف على نهج موحد في التعامل مع الدول التي تفشل في الوفاء بالتزاماتها. |
They agreed to meet at an Eighth Conference at Seoul, later in 1993, in order to continue negotiations on a long term conservation and management agreement. | ووافقت على اﻻجتماع في مؤتمر ثامن في سيول في أواخر عام ١٩٩٣ لمواصلة المفاوضات بشأن اتفاق طويل اﻷجل للحفظ واﻻدارة. |
There are many Financial Intelligence Units that meet agreed international standards, but an example of best practice is given below. | 3 وتوجد وحدات استخبارات مالية كثيرة تستوفي المعايير الدولية المتفق عليها، ولكن يرد فيما يلي ثمة مثال على أفضل ممارسة . |
Computer Nice to meet you.Child Nice to meet you. | الجهاز سعدت بلقائك. الطفل سعدت بلقائك. |
We need to maintain the momentum of the summit and ensure that we meet the mandates agreed upon by our heads of State or Government. | ويلزم أن نحافظ على الزخم الذي حققه اجتماع القمة وأن نكفل الوفاء بالولايات التي اتفق عليها رؤساء دولنا أو حكوماتنا. |
Such criteria should reflect not only contributions to international peace and security, but also the willingness to meet internationally agreed development goals, including levels of development assistance. | وينبغي لهذه المعايير أن تكون انعكاسا ليس للإسهامات حيال السلم والأمن الدوليين، وإنما أيضا حيال الرغبة في تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك مستويات المساعدة الإنمائية. |
It was particularly important to provide assistance towards achieving the internationally agreed development goals in order to meet the very special needs of countries emerging from conflict. | 24 وأردف قائلا إن هناك أهمية خاصة لتقديم المساعدة باتجاه تحقيق أهداف إنمائية دولية متفق عليها حتى يمكن تلبية الاحتياجات الخاصة للغاية للبلدان الخارجة من الصراع. |
Computer Nice to meet you. Child Nice to meet you. | الجهاز سعدت بلقائك. الطفل سعدت بلقائك. |
Glad to meet you, sir. I'm happy to meet you. | سعيد بمقابلتك سيدي سعيد بمقابتلك |
They ask me to meet. They wanted to meet with me. | كان يرغبون بلقائي |
It was agreed that the Forum would meet regularly to consult on how to support the efforts of the Government to consolidate peace and promote recovery and development in Burundi. | وتم الاتفاق على أن يجتمع المنتدى على نحو منتظم للتشاور بشأن كيفية دعم الجهود التي تبذلها الحكومة من أجل توطيد السلام وتعزيز الإنعاش والتنمية في بوروندي. |
The forum agreed to meet regularly at the regional level to share information and experiences with the principal objective of monitoring and influencing national implementation of the Hyogo Framework. | واتفق المنتدى على أن يجتمع بانتظام على المستوى الإقليمي لتقاسم المعلومات والخبرات بهدف رئيسي هو رصد التنفيذ الوطني لإطار عمل هيوغو وحفزه. |
In 1990, the Economic and Social Council authorized the Commission on Human Rights to meet exceptionally between its regular sessions, provided a majority of members so agreed. | وفــــي عــام ١٩٩٠ خول المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي لجنــة حقـوق اﻻنسان أن تجتمع بصفة استثنائية بين دوراتها العادية شريطة أن توافق أغلبية اﻷعضاء على ذلــــك. |
Nor was it agreed to include concrete steps to attempt to meet the Millennium Development Goals, which, despite their inadequacies in the face of the serious problems currently confronting third world countries, seem very unlikely to be achieved by the target dates agreed five years ago. | ولا حتى ووفق على تضمينها خطوات محددة في محاولة للوفاء بالأهداف الإنمائية للألفية التي، رغم جوانب القصور فيها إزاء المشاكل الخطيرة التي تواجه بلدان العالم الثالث في الوقت الراهن، يبدو من غير المحتمل أن تتحقق بحلول المواعيد المستهدفة التي اتفق عليها قبل خمس سنوات. |
To meet them? | لتقابلهم |
Glad to meet you, Rocky. Fellas, meet Rocky Sullivan, headliner! | مسرور لمقابلتك، روكى فيلاس، قابلوا روكى سوليفان ، متصدر العناوين! |
Related searches : To Meet - Agreed To Not - Agreed To Accept - Agreed To Apply - Adherence To Agreed - Agreed To Disagree - Agreed To Purchase - Agreed To Pay - Agreed To Provide - Agreed To Sell - Agreed To Consider - Agreed To Support - Agreed To Acquire - Agreed To Participate