Translation of "affected by this" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
I was affected by this communal unrest. | كنت متضرر ا.. من الاضطرابات الطائفية |
Most affected by this modern scourge are developing countries. | وتتأثر البلدان النامية أكثر من غيرها بهذه الآفة الحديثة. |
You'd be surprised how kids are affected by this. | وتأثر الأطفال بهذا الأمر قد يفاجئكم حقا . |
The Palestinian tragedy is directly affected by this European affliction. | والمأساة الفلسطينية تتأثر على نحو مباشر بهذا الهم الأوروبي. |
This area is very rarely affected by hurricanes or drought. | ونادرا ما تتأثر هذه المنطقة من قبل الأعاصير أو الجفاف. |
Because I can't be the only one affected by this. | لا يمكن أن أكون الوحيد المتأثر من الموضوع. |
As a result of this treatment, he was affected by tuberculosis. | وكان نتيجة هذه المعاملة أن أصيب بمرض السل. |
Every community in Nepal has been affected by this illicit traffic. | لقد تأثر كل مجتمع محلي في نيبال بهذا اﻻتجــار غير المشروع. |
This may be strengthened by extradition agreements between the countries affected. | وهذا ما يمكن تعزيزه بابرام اتفاقات بين البلدان المعنية بشأن تسليم المجرمين. |
Access by affected country Parties, particularly affected developing country | زاي إمكانية حصول البلدان الأطراف المتأثرة، وبخاصة البلدان النامية الأطراف المتأثرة، على التكنولوجيا والمعارف والدراية الفنية الملائمة |
Access by affected country Parties, particularly affected developing country | زاي وصول البلدان الأطراف المتأثرة، ولا سيما الأطراف من البلدان النامية المتأثرة، إلى التكنولوجيا والمعارف والدراية الملائمة |
And for the first time, I was affected by this communal unrest. | وللمرة الأولى كنت متضرر ا.. من الاضطرابات الطائفية |
How are journalists, as well as regular citizens, affected by this situation? | فكيف أثر ذلك على الصحفيين جنبا إلى جنب مع المواطنين |
Elevated levels of this protein are found in brains affected by AD. | تم العثور على مستويات مرتفعة من هذا البروتين في أدمغة المصابين بألزهايمر. |
It concludes therefore that its jurisdiction is not affected by this denunciation. | لذا، تخلص اللجنة إلى أن هذا النقض لا يمس اختصاصها القضائي. |
This is affected massively by reverberation time, how reverberant a room is. | وهذا يتأثر بشكل واسع بسبب زمن الارتداد، ومدى ارتدادية الغرفة. |
This decision invalidates all Chapter IX exemptions granted by the Commission for companies that were affected by this remedy. | وهذا القرار يلغي جميع الإعفاءات المنصوص عليها في الفصل التاسع التي منحتها اللجنة للشركات التي تناولها هذا الطعن. |
I think some of them are going to be affected by this technology. | وأعتقد أن بعضا منهم سيتأثرون بهذه التقنية |
But it's much more than Ebola that has been affected by this disease. | ولكن هناك عدد أكبر من المصابين بهذا المرض من المصابين بالأيبولا |
Everyone in this room has been affected by a teacher or an adult. | الكل في هذه الغرفة تأثر بمعلم ة أو شخص كبير. |
This is a great relief for the 900 million people world wide affected by this phenomenon. | وهو أمر يدعو لﻻرتياح البالغ لتسعمائة مليون شخص، يتأثرون بهذه الظاهرة في شتى أنحاء العالم. |
Obligations not affected by countermeasures | الالتزامات التي لا تتأثر بالتدابير المضادة |
Children affected by armed conflict | الأطفال المتضررون من الصراعات المسلحة |
Children affected by armed conflict | الأطفال المتأثرون بالصراع المسلح |
Children affected by HIV AIDS | ثالثا الأطفال المتضررين من فيروس نقص المناعة البشرية متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) |
Children affected by HIV AIDS | ثالثا الأطفال المتضررين من فيروس نقص المناعة البشرية متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) |
Countries affected by natural disaster. | البلدان المتأثرة بالكوارث الطبيعية. |
Such criteria might include the tasks performed by actors and the constituency affected by this task performance. | ويمكن أن تشمل هذه المعايير المهام التي تقوم بها الجهات الفاعلة والفئات المتأثرة بها. |
This affected my entire body. | وهذا أثر على بقية أعضاء جسمي. |
UNDP operations in Geneva, Tokyo and in Copenhagen are also affected by this factor. | وقد تأثرت عمليات برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أيضا بهذا العامل في جنيف وطوكيو وكوبنهاغن. |
This process has at times been affected by events that, fortunately, no longer exist. | وقد تأثرت هذه العملية أحيانا بأحداث لم تعد قائمة لحسن الحظ. |
And it's not surprising that religion, too, has been affected by this violent ethos. | وليس من المفاجئ أن الدين أيضا قد تأثر بهذه الأخلاقي ات العنيفة. |
Shop keepers are affected by this in large scales, shop keepers wants only profit. | التجار متأثرون بهذا لدرجة كبيره انهم فقط يريدون الربح |
People affected by floods in Madagascar. | الفيضانات تغمر مدغشقر. |
Let me conclude by saying that this issue of children affected by armed conflict must remain an international priority. | أود في الختام أن أقول إن هذه المسألة الخاصة بالأطفال المتضررين من الصراعات المسلحة يجب أن تبقى أولوية دولية. |
The representative of Burundi said that the North of his country was affected by a severe drought, and called on UNICEF and other partners to assist children affected by this calamity. | 26 وقال ممثل بوروندي إن المنطقة الشمالية من بلده تأثرت بموجة جفاف حاد، ودعا اليونيسيف وغيرها من الشركاء لمساعدة الأطفال المتضررين بهذه الكارثة. |
The representative of Burundi said that the North of his country was affected by a severe drought, and called on UNICEF and other partners to assist children affected by this calamity. | 26 وقال ممثل بوروندي إن المنطقة الشمالية من بلاده تأثرت بموجة جفاف حاد، ودعا اليونيسيف وغيرها من الشركاء لمساعدة الأطفال المتضررين بهذه الكارثة. |
This technology affected two organs, the brain and the gut, which it actually affected. | ان هذه التكنولوجيا تؤثر على عضوين الدماغ والامعاء .. انهما يتأثران بصورة مباشرة |
Protection of children affected by armed conflict | حماية الأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة |
Protection of children affected by armed conflict | حماية الأطفال المتأثرين بالصراع المسلح |
Affected children usually die by age two. | وعادة ما يموت الأطفال المتأثرين في سن الثانية. |
Children and women affected by HIV AIDS | أولا الأطفال والنساء المصابون بفيروس نقص المناعة البشرية الإيدز |
Children and women affected by HIV AIDS | ألف الأطفال والنساء المتأثرون بفيروس نقص المناعة البشرية الإيدز |
Affected by the Crisis in Rwanda . 19 | المتضررين باﻷزمة في رواندا |
22. Development of populations affected by conflict | ٢٢ النهوض بالسكان المتضررين من النزاعات |
Related searches : Affected By - Affected From This - Affected By War - Affected By Noise - Affected By Problems - Affected By Damage - Affected By Flooding - Affected By Sanctions - Affected By Cancer - Patients Affected By - Affected By Disease - Affected By Regulation - Be Affected By - As Affected By