Translation of "affected by flooding" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

By the end of the day on March 1, organizers gifted the donations to the families affected by the flooding
وبحلول نهاية اليوم وزع المنظمين التبرعات على الأسر المتضررة من الفيضانات.
We have helped people affected by severe flooding in Southeast Asia, and by drought in the Horn of Africa, where 14 million need emergency help.
لقد ساعدنا الناس الذين تأثروا بالفيضانات العارمة في جنوب شرق آسيا، وبالجفاف في القرن الإفريقي، حيث بلغ عدد المحتاجين إلى المساعدات العاجلة حوالي 14 مليون إنسان.
Meanwhile, Pakistan is struggling with unprecedented flooding that has killed more than a thousand people and affected millions more.
وفي الوقت عينه تكافح باكستان موجة عارمة غير مسبوقة من الفيضانات التي حصدت أرواح أكثر من ألف من البشر وألحقت الضرر الشديد بحياة الملايين.
In July 1997, the city was heavily affected by a flood of the River Oder, the worst flooding in post war Poland, Germany and the Czech Republic.
في يوليو 1997، تأثرت المدينة تأثرا كبيرا بفيضان نهر أودر، التي تعتبر أسوأ فيضانات في مرحلة ما بعد الحرب بولندا وألمانيا وجمهورية التشيك.
I was really amazed by all the stories that started flooding in.
وكنت متفاجئة جدا بسبب الكم من القصص التي بدأت تقص علي ..
The memories are flooding in.
لدينا الكثير من الذكريات معه
Letters of sympathy kept flooding in.
واصلت رسائل الت عاطف في الوصول بأعداد كبيرة.
There was massive flooding in Indonesia.
كان هناك سيول فى أندونسيا.
Access by affected country Parties, particularly affected developing country
زاي إمكانية حصول البلدان الأطراف المتأثرة، وبخاصة البلدان النامية الأطراف المتأثرة، على التكنولوجيا والمعارف والدراية الفنية الملائمة
Access by affected country Parties, particularly affected developing country
زاي وصول البلدان الأطراف المتأثرة، ولا سيما الأطراف من البلدان النامية المتأثرة، إلى التكنولوجيا والمعارف والدراية الملائمة
The United Nations has assisted over 6,000 people affected by flooding in Somaliland and southern Somalia through the provision of relief supplies, access to safe water and preventative measures against outbreaks of cholera and malaria.
وقدمت الأمم المتحدة المساعدة لما ينيف على 000 6 من الأشخاص المتضررين من الفيضانات في صوماليلاند وجنوب الصومال بتوفير الإمدادات الغوثية ومياه الشرب واتخاذ تدابير للوقاية من تفشي الكوليرا والملاريا.
A photo of water flooding the 'Road of Hope' in Aleg published by Alegcom blog.
صورة لغمر المياه لطريق الأمل في مدينة ألاك نشرتها مدونة ألاك كوم
Flooding also affected Kapisa, Konar and Nangarhar provinces in the east and Bamian, Sar e Pol, Kondoz, Samangan and Balkh provinces in the central and north western regions.
وأضرت الفيضانات أيضا بمقاطعات كابيسا وكونار ونانغرهار في الشرق، وكذلك مقاطعات باميان، وساري بول، وكوندوز، وسمانغان، وبلخ في المنطقتين الوسطى والشمالية الغربية.
Some of it ran off as flooding.
بعض من ذلك لاذوا بالفرار كالفيضانات،
High winds and torrential rains from tropical storm quot Gordon quot caused severe flooding and landslides in the affected countries and several hundred deaths, over 300 of them in Haiti, where 100,000 people were affected damage assessments are still being compiled.
وتسببت الرياح الشديد واﻷمطار الغزيرة الناجمة عن العاصفة اﻻستوائية quot غوردون quot في حدوث فيضانات وانهياﻻت أرضية شديدة في البلدان المتضررة، باﻻضافة الى عدة مئات من الوفيات، منها أكثر من ٣٠٠ في هايتي، حيث تضرر ٠٠٠ ١٠٠ شخص وﻻ يزال تجميع التقديرات المتعلقة باﻷضرار جاريا.
Nests may be protected from physical threats such as flooding and overheating by elaborate nest architecture.
الأعشاش قد تكون محمية من التهديدات الجسدية مثل الفيضانات والحرارة الزائدة من العمارة وضع العش.
Obligations not affected by countermeasures
الالتزامات التي لا تتأثر بالتدابير المضادة
Children affected by armed conflict
الأطفال المتضررون من الصراعات المسلحة
Children affected by armed conflict
الأطفال المتأثرون بالصراع المسلح
Children affected by HIV AIDS
ثالثا الأطفال المتضررين من فيروس نقص المناعة البشرية متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)
Children affected by HIV AIDS
ثالثا الأطفال المتضررين من فيروس نقص المناعة البشرية متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)
Countries affected by natural disaster.
البلدان المتأثرة بالكوارث الطبيعية.
She began to film the flooding and Dana .
حظت بدعم كبير داخلها.
There will be stronger storms and greater flooding.
ستكون هناك عواصف أقوى وفيضانات أكبر.
I would like to start by joining the Chairman, on behalf of the European Union, in extending our deepest sympathy to all who have been affected in the tragic earthquake in Pakistan and in the flooding in Guatemala over the weekend.
أود أن أبدأ بالانضمام إلى الرئيس للتعبير، باسم الاتحاد الأوروبي، عن أعمق مشاعر التعاطف مع جميع الذين تضرروا بالزلزال المأساوي في باكستان وبالفيضانات في غواتيمالا في عطلة نهاية الأسبوع.
The flooding was compounded by drainage problems resulting from limited pumping capacity and poor maintenance of drainage systems.
وضاعفت من تأثير الفيضانات مشاكل الصرف الناجمة عن محدودية قدرة الضخ وسوء صيانة شبكات الصرف.
People affected by floods in Madagascar.
الفيضانات تغمر مدغشقر.
Like much of the 25 mile long strip, An Nafaq has been devastated by flooding made worse by a suffocating Israeli siege.
حوالي 25 ميل على طول قطاع غزة وحي النفق دمرته مياه الفيضان، وزاد الطين بل ة الحصار الاسرائيلي.
By keeping its currency undervalued and flooding world markets with artificially cheap goods, China pursues a predatory trade policy.
فعن طريق الإبقاء على عملتها منخفضة القيمة وإغراق أسواق العالم بسلع زهيدة الثمن بشكل مصطنع، تنتهج الصين سياسة تجارية جشعة.
In addition, other water related issues, such as the risks posed by flooding, have been reduced to manageable levels.
فضلا عن ذلك فإن القضايا الأخرى المرتبطة بالمياه، مثل المخاطر الناجمة عن الفيضانات، لا تصل في تلك الدول إلى مستويات لا يمكن التعامل معها.
That has put a tremendous strain on our roads, which has been exacerbated by high rainfall, flooding and landslides.
وتسبب هذا في ضغط هائل على الطرق، وأدى إلى تفاقمه سقوط الأمطار بغزارة والفياضانات والانزلاقات الطينية.
It is also worth noting that, prior to the tsunami, the affected region was already suffering from a large scale humanitarian crisis, with a four year drought, periodic flooding and unusually cold temperatures.
ويجدر بالذكر أيضا أن المنطقة المتضررة كانت، قبل حدوث سونامي، تعاني من أزمة إنسانية واسعة النطاق، مع جفاف استمر لمدة أربعة أعوام، وفيضانات دورية ودرجات حرارة باردة بشكل غير عادي.
Protection of children affected by armed conflict
حماية الأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة
Protection of children affected by armed conflict
حماية الأطفال المتأثرين بالصراع المسلح
Affected children usually die by age two.
وعادة ما يموت الأطفال المتأثرين في سن الثانية.
Children and women affected by HIV AIDS
أولا الأطفال والنساء المصابون بفيروس نقص المناعة البشرية الإيدز
Children and women affected by HIV AIDS
ألف الأطفال والنساء المتأثرون بفيروس نقص المناعة البشرية الإيدز
Affected by the Crisis in Rwanda . 19
المتضررين باﻷزمة في رواندا
22. Development of populations affected by conflict
٢٢ النهوض بالسكان المتضررين من النزاعات
I was affected by this communal unrest.
كنت متضرر ا.. من الاضطرابات الطائفية
How is Iraq affected by those changes?
كيف تأثر العراق بكل هذه التغيرات
I will show you no more flooding, no more fires.
لا مزيد من الفياضات، ولا مزيد من الحرائق.
My courage is not affected by anything My courage is not affected by anything and the anger always under my control.
وما أهاب ولا يزلزلني غضب
Flooding global markets with Canadian oil would constrain global oil prices.
ذلك أن إغراق الأسواق العالمية بالنفط الكندي من شأنه أن يقيد أسعار النفط العالمية.
like, you know, irrigation, controlled flooding, terracing, that kind of thing.
مثل الري, الفيضانات المسيطر عليها, المدرجات الزراعية, هذا النوع من الأشياء

 

Related searches : Affected By - Affected By War - Affected By Noise - Affected By Problems - Affected By Damage - Affected By Sanctions - Affected By Cancer - Patients Affected By - Affected By Disease - Affected By Regulation - Affected By This - Be Affected By - As Affected By