Translation of "address the role" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Address - translation : Address the role - translation : Role - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The following operative paragraphs address the coordination role of the United Nations. | أما الفقرات الﻻحقة من المنطوق فهي تعالج الدور التنسيقي لﻷمم المتحدة. |
It should address the particular role and rights of children and youth. | وعليه أن يتناول الدور الخاص للأطفال والشباب وحقوقهم. |
Even more importantly, it must address the role of socio economic progress in conflict prevention. | وأهم من ذلك، ﻻبد لهذه المؤسسات من معالجة دور التقدم اﻻجتماعي اﻻقتصادي في منع المنازعات. |
To secure it, KPC needs to address misperceptions of its role and character. | ولضمان ذلك، يحتاج الفيلق إلى معالجة أوجه سوء الفهم لدوره وطبيعته. |
The Committee played an important role in the Organization's ongoing efforts to address the situation of the Palestinian people. | 20 وأضافت أن اللجنة اضطلعت بدور هام فى جهود المنظمة المستمرة لمعالجة حالة الشعب الفلسطينى. |
In dealing with the issue of the family, we have to address squarely the status and role of women. | وفي معالجتنا لمسألة اﻷسرة، يتعين علينا أن نتناول أيضا مركز المرأة ودورها. |
It will address the role of men in combating violence against women and examine key issues for strengthening implementation. | وسيتناول الفصل دور الرجل في مكافحة العنف ضد المرأة، وسيدرس المسائل الرئيسية المتعلقة بتعزيز التنفيذ. |
Electoral legislation should address matters of funding of political parties, including electoral campaign financing and the role of corporations. | وينبغي أن تتناول التشريعات الانتخابية المسائل الخاصة بتمويل الأحزاب السياسية، بما فيها تمويل الحملات الانتخابية ودور الشركات. |
In his address of welcome, the Mayor of Montreal, underlined the crucial role that cities played in combatting climate change. | 4 أما عمدة مونتريال فقد شدد في كلمته الترحيبية على الدور الحاسم الذي تؤديه المدن في مكافحة تغير المناخ. |
In his address of welcome, the Mayor of Montreal, underlined the crucial role that cities played in combatting climate change. | 5 وأكد عمدة مونتريال في كلمته الترحيبية الدور الحاسم الذي تقوم به المدن في مكافحة تغير المناخ. |
Four symposiums were held to address the role of the International Association of Gerontology in follow up to the Madrid assembly. | وع قدت أربعة منتديات لمعالجة دور الرابطة في متابعة جمعية مدريد. |
The European Defense Agency has a very important role to play in proposing and running programs to address these shortfalls. | وتضطلع هيئة الدفاع الأوروبية بدور في غاية الأهمية فيما يتصل بإعداد وتشغيل البرامج اللازمة لعلاج مثل هذه النقائص ونقاط الضعف. |
Promote of the role of civil institutions to help address the conditions that spawn violence, extremism, racism, and intolerance particularly religious intolerance. | 14 تطوير توصيات ومبادلات بخصوص التشريع الوطني والإجراءات القضائية المتعلقة بمكافحة الإرهاب لسد المنافذ القانونية والإجرائية التي تعيق عملية إعاقة واعتقال وحجز ومعاقبة الإرهابيين على جرائمهم. |
The analysis should also address the cost effectiveness of reducing reliance on commercial providers in favour of increasing the role of the Base. | كما ينبغي أن يتناول ذلك التحليل ما ينطوي عليه الحد من الاعتماد على الجهات التجارية للحصول على الخدمات المطلوبة، والاتجاه بدلا من ذلك إلى زيادة الدور الذي تؤديه قاعدة السوقيات من جدوى من حيث التكاليف. |
3. In exercising this role the Security Council has endeavoured to address the vital peace and security needs of the entire world community. | ٣ وقد سعى مجلس اﻷمن، في اضطﻻعه بهذا الدور، الى التطرق الى اﻻحتياجات الحيوية للسلم واﻷمن بالنسبة للمجتمع العالمي بأكمله. |
UNDCP was formed to fulfil the need to address the drug menace collectively, with the United Nations playing a central role of coordination. | لقد أنشئ برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخـــدرات من أجل الوفاء بالحاجة الى معالجة خطر المخـدرات على نحو جماعي تضطلع فيه اﻷمم المتحدة بالدور المركزي للتنسيق. |
The first four principles all address aspects of the human being, and this is done prior to referring to the role of the State. | وتعالج المبادئ اﻷربعة اﻷولى أوجها من حياة البشر، وتفعل ذلك قبل أن تشير الى دور الدولة. |
It also recognizes the role that the Court can potentially play as part of broader strategies to address issues of peace and security. | ويعترف القرار أيضا بالدور الذي يمكن للمحكمة أن تؤديه ضمن الاستراتيجيات الأوسع نطاقا لمعالجة قضايا السلم والأمن. |
But this stock rhetoric fails to address the discrepancies between the BRICS interests, or to define the bank s role in reconciling and advancing them. | ولكن هذا الخطاب لا يعالج التناقضات بين مصالح دول مجموعة البريكس، ولا يحدد دور البنك في التوفيق بين هذه المصالح وتعزيزها. |
There is certainly a need to address urban poverty by promoting the role of cities as engines of economic growth and social development. | 95 وهناك على وجه اليقين حاجة إلى معالجة الفقر في المناطق الحضرية عن طريق تعزيز دور المدن بوصفها محركات مولدة للنمو والتنمية الاجتماعية. |
The Council's role in supporting and complementing international efforts to address humanitarian emergencies would depend on its ability to convene at short notice. | ويتوقف دور المجلس في دعم واستكمال الجهود الدولية للتصدي لحالات الطوارئ الإنسانية على قدرته على الانعقاد في غضون مهلة قصيرة. |
In an address to the Council on 10 September 2003, its President made a number of other suggestions for strengthening the role of the Council. | وفي الكلمة التي ألقاها رئيس المجلس في 10 أيلول سبتمبر 2003 قدم عددا من المقترحات الأخرى من أجل تعزيز دور المجلس. |
Office address Home address | عنوان المكتب |
The purpose of the dialogue was to address the issue of private sector participation and its role in providing water and sanitation to the urban poor. | 28 الغرض من هذا الحوار هو التصدي لقضية مشاركة القطاع الخاص ودوره في تزويد فقراء الحضر بالمياه وخدمات التصحاح. |
Generally, the conference will address the restructuring of transatlantic relations and the role that regional security arrangements may play in the strengthening of global collective security. | وسيتناول المؤتمر بصفة عامة بالبحث إعادة تشكيل العﻻقات عبر اﻷطلسية والدور الذي يمكن أن تضطلع به ترتيبات اﻷمن اﻹقليمي في تعزيز اﻷمن الجماعي العالمي. |
My Government believes that the United Nations should play an active role in facilitating the redoubling of efforts by Member States to address health issues. | وتعتقد حكومتي أنه ينبغي أن تضطلع الأمم المتحدة بدور نشط في تيسير مضاعفة الجهود التي تبذلها الدول الأعضاء لمعالجة المسائل الصحية. |
I should now like to address the question of the IAEA apos s role in dealing with specific countries and regions of non proliferation concern. | وأود أن أتنـــاول اﻵن مسألــة دور الوكالــة في التعامــل مع بلــدان ومناطق معينــة فيما يتصــل بعدم اﻻنتشار. |
66. The fourth task was to help countries address global environmental challenges, primarily through the Bank apos s role as an implementing agency for GEF. | ٦٦ وقال إن مهمة البنك الرابعة هي مساعدة البلدان على مواجهة التحديات البيئية العالمية، ويكون ذلك بالدرجة اﻷولى من خﻻل دور البنك كوكالة منفذة لمرفق البيئة العالمية. |
International and national programmes that address the role of forests in meeting poverty reduction and development goals in a substantive way must be established. | وينبغي وضع برامج دولية ووطنية التي تعالج على نحو جوهري الدور الذي تؤديه الغابات في تحقيق أهداف الحد من الفقر والتنمية. |
UNHCR should, however, play the role of catalyst to encourage other agencies and institutions to address large scale environmental problems in refugee hosting areas. | ومع ذلك ينبغي للمفوضية أن تؤدي دورا حافزا لتشجيع الوكاﻻت والمؤسسات اﻷخرى على التصدي للمشاكل البيئية ذات النطاق الواسع في المناطق التي تستضيف الﻻجئين. |
In most developing countries reform calls for an active government role, including the adoption of complementary measures, in particular to address market failures, to assist small and medium sized enterprises (SMEs) and to address possible employment impacts. | ويستوجب الإصلاح من حكومات معظم البلدان النامية القيام بدور فعال، بما في ذلك اعتماد تدابير تكميلية، لا سيما لمعالجة اختلالات السوق، ومساعدة المؤسسات الصغيرة والمتوسطة والتصدي للآثار المحتملة على العمالة. |
Ways to address this issue were increased citizens' participation, the setting up of anti corruption civic networks, and the role of the media to ensure transparency. | ومن بين وسائل معالجة هذه القضية زيادة مشاركة المواطنين وإنشاء شبكات مدنية لمكافحة الفساد ودور وسائط الإعلام في ضمان الشفافية. |
The address? | العنوان |
Delete the selected address book folders from the address book. | رجاء تحديد نوع من جديد عنوان كتاب |
Cut the selected address book folders from the address book. | رجاء تحديد نوع من جديد عنوان كتاب |
We are convinced that the international community should address those threats in a timely, coherent and comprehensive manner, with the United Nations playing a leading role. | ونحن مقتنعون بضرورة أن يتصدى المجتمع الدولي لتلك التهديدات بطريقة سريعة ومتماسكة وشاملة، مع اضطلاع الأمم المتحدة بدور قيادي في هذا الصدد. |
(e) Address ways of strengthening the institutional framework for sustainable development and evaluate and define the role and programme of work of the Commission on Sustainable Development | (هـ) إيجاد السبل الكفيلة بتعزيز الإطار المؤسسي للتنمية المستدامة وتقييم وتحديد دور لجنة التنمية المستدامة وبرنامج عملها |
One speaker emphasized that non governmental organizations would have an important role to play in assisting the Conference to address practical issues of implementation of the Convention. | وشدد أحد المتكلمين على أن المنظمات غير الحكومية سيكون لها دور هام عليها أن تقوم به في مساعدة المؤتمر على معالجة مسائل عملية تتعلق بتنفيذ الاتفاقية. |
One speaker emphasized that non governmental organizations would have an important role to play in assisting the Conference to address practical issues of implementation of the Convention. | وشد د أحد المتكل مين على أن المنظمات غير الحكومية سيكون لها دور هام عليها أن تقوم به في مساعدة المؤتمر على معالجة مسائل عملية تتعلق بتنفيذ الاتفاقية. |
(c) The important catalytic role that these national machineries have played in assisting different ministries and agencies to address gender concerns in their policies and programmes | (ج) الدور الحفاز المهم الذي اضطلعت به هذه الأجهزة في مساعدة الوزارات والوكالات على معالجة الشواغل الجنسانية في سياساتها وبرامجها |
However, sustained international efforts were required to address the many aspects of rice promotion, since rice could play a vital role in ensuring global food security. | ومع ذلك، فمن المطلوب بذل جهود دولية مستمرة لمعالجة الجوانب الكثيرة لتعزيز إنتاج الأرز، حيث يمكنه أن يقوم بدور حيوي في ضمان الأمن الغذائي العالمي. |
The future role of the Bretton Woods institutions should be to facilitate reforms, address specific investment needs and finance socially oriented development programmes, especially in the developing countries. | وقال إن الدور المستقبلي لمؤسسات بريتون وودز ينبغي أن يكون تسهيل اﻹصﻻحات، ومعالجة اﻻحتياجات المحددة لﻻستثمار، وتمويل البرامج اﻻجتماعية المنحى للتنمية، ﻻ سيما في البلدان النامية. |
Here's the address. | ها هو العنوان. |
the. server. address | خادم عنوان |
Whats the address? | ما هو العنوان |
Related searches : Assume The Role - Highlight The Role - Diminish The Role - Understand The Role - Match The Role - Took The Role - Expand The Role - Adopt The Role - Holds The Role - The Role Involves - Explore The Role - Overtake The Role - About The Role - Exploring The Role