Translation of "achievements for" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Achievements for - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Achievements | الإنجازات |
Achievements | رابعا المنجزات |
We express our appreciation for all its achievements. | ونعرب عن تقديرنا لكل هذه الإنجازات التي حققتها. |
Programme achievements | ثالثا إنجازات البرامج |
Achievements included | وفي ما يلي الإنجازات التي تحققت |
Key achievements | أولا الإنجازات الرئيسية |
The achievements! | الإنجازات! |
Those achievements raised hopes for continued progress in disarmament. | وقال إن هذه اﻻنجازات أذكت اﻵمال بالنسبة ﻻستمرار التقدم في مجال نزع السﻻح. |
We applaud the IAEA for those and numerous other achievements. | وإننا نحيي الوكالة على تلك المنجزات وغيرها من المنجزات العديدة. |
It was asked whether girls were commended for their achievements. | وقد طرح سؤال عما اذا كانت الفتيات ينلن الثناء على ما أحرزنه من منجزات. |
We commend the United Nations for its achievements so far. | ونحن نثني على اﻷمم المتحدة للمنجزات التي أحرزتها حتى اﻵن. |
Sustainability of achievements | استدامة الإنجازات |
Actions and achievements | ثالثا الإجراءات والتحققات |
Activities and achievements | ثالثا الأنشطة والإنجازات |
Programme performance review for 2004 2005 major developments and operational achievements | أولا استعراض الأداء البرنامجي للفترة 2004 2005 التطورات الرئيسية والإنجازات العملياتية |
I commend Kosovo's leaders and the civil service for those achievements. | وأود أن أثني على قادة كوسوفو والخدمة المدنية على تلك الإنجازات. |
Gold medal quot Cyril and Metodius quot for academic achievements (1963) | ميدالية quot سريل وميتوديوس quot لﻹنجازات اﻷكاديمية )١٩٦٣(. |
The 2004 achievements were | 44 وفي ما يلي الإنجازات التي تحققت في عام 2004 |
Measuring key results achievements. | 3 قياس إنجازات النتائج الرئيسية. |
The economy key achievements | الاقتصاد الإنجازات الرئيسية |
Property rights key achievements | حقوق الملكية الإنجازات الرئيسية |
Cultural heritage key achievements | التراث الثقافي الإنجازات الرئيسية |
Achievements must match expectations. | إن اﻻنجازات يجب أن تكون على مستوى التوقعات. |
Achievements of the General Federation of Farmers in training for rural women | وأما منجزات الاتحاد العام للفلاحين في مجال تدريب المرأة الريفية |
Among the achievements to date | وكانت الإنجازات الفعلية هي من جملة أمور |
Functioning democratic institutions key achievements | عمل المؤسسات الديمقراطية أهم المنجزات |
Rule of law key achievements | حكم القانون الإنجازات الرئيسية |
Freedom of movement key achievements | حرية التنقل الإنجازات الرئيسية |
Kosovo Protection Corps key achievements | فيلق حماية كوسوفو الإنجازات الرئيسية |
But these achievements require consolidation. | بيد أن هذه اﻻنجــازات تتطلــب تعزيزا. |
II. PROGRAMME ACHIEVEMENTS TO DATE | ثانيا إنجازات البرنامج حتى اﻵن |
These are no minor achievements. | وهذه ليست بالمنجزات الطفيفة. |
Who dares claim his achievements! | من يستطيع أن يفعل مثله |
Further achievements are expected for the CSCE Review Conference at Budapest in 1994. | وينتظر أن يحقق مؤتمر استعراض اﻷمن والتعاون في أوروبا، المقرر عقده في بودابست في عام ١٩٩٤، مزيدا من اﻻنجازات. |
The achievements already made will certainly serve as a catalyst for new initiatives. | واﻹنجازات المحرزة بالفعل ستحفز قطعا على اﻹقدام على مبادرات جديدة. |
Next year we will look back rightly on the achievements, and the list of achievements is long. | وفـي العـام القادم سنلتفت عن حق إلى المنجزات، وقائمة هذه المنجزات طويلة. |
Some of Musharraf s achievements are significant. | الحقيقة أن بعض إنجازات مش ر ف كانت على قدر من الأهمية. |
C. Achievements of technical cooperation projects | جيم إنجازات مشاريع التعاون التقني |
to secure the achievements to date | 1 أن تؤمن الإنجازات التي تحققت حتى الآن |
His achievements will always be appreciated. | وستكون منجزاته دائما موضع تقدير. |
Those achievements need to be consolidated. | ويقتضي اﻷمر تعزيز تلك اﻹنجازات. |
Table 27.19 Objectives for the biennium, expected accomplishments, indicators of achievements and performance measures | الأهداف لفترة السنتين والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز ومقاييس الأداء |
The UN 21 Awards recognize staff members responsible for outstanding achievements in improving efficiency. | تقدر جوائز الأمم المتحدة في القرن 21 الموظفين المسؤولين عن تحيق إنجازات بارزة في تحسين الكفاءة. |
He referred the Committee to Venezuela's achievements on the matter, which spoke for themselves. | وأحال اللجنة إلى منجزات فنزويلا في هذه المسألة، فالمنجزات غنية عن البيان. |
We share an admiration for at least some of the aesthetic achievements of religion. | بعض الإنجازات الجمالية للدين |
Related searches : Rewards For Achievements - Main Achievements - Professional Achievements - Achievements Made - Special Achievements - Make Achievements - Recent Achievements - Scientific Achievements - Notable Achievements - Project Achievements - First Achievements - Artistic Achievements - Development Achievements - Engineering Achievements