Translation of "achievements for" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Achievements
الإنجازات
Achievements
رابعا المنجزات
We express our appreciation for all its achievements.
ونعرب عن تقديرنا لكل هذه الإنجازات التي حققتها.
Programme achievements
ثالثا إنجازات البرامج
Achievements included
وفي ما يلي الإنجازات التي تحققت
Key achievements
أولا الإنجازات الرئيسية
The achievements!
الإنجازات!
Those achievements raised hopes for continued progress in disarmament.
وقال إن هذه اﻻنجازات أذكت اﻵمال بالنسبة ﻻستمرار التقدم في مجال نزع السﻻح.
We applaud the IAEA for those and numerous other achievements.
وإننا نحيي الوكالة على تلك المنجزات وغيرها من المنجزات العديدة.
It was asked whether girls were commended for their achievements.
وقد طرح سؤال عما اذا كانت الفتيات ينلن الثناء على ما أحرزنه من منجزات.
We commend the United Nations for its achievements so far.
ونحن نثني على اﻷمم المتحدة للمنجزات التي أحرزتها حتى اﻵن.
Sustainability of achievements
استدامة الإنجازات
Actions and achievements
ثالثا الإجراءات والتحققات
Activities and achievements
ثالثا الأنشطة والإنجازات
Programme performance review for 2004 2005 major developments and operational achievements
أولا استعراض الأداء البرنامجي للفترة 2004 2005 التطورات الرئيسية والإنجازات العملياتية
I commend Kosovo's leaders and the civil service for those achievements.
وأود أن أثني على قادة كوسوفو والخدمة المدنية على تلك الإنجازات.
Gold medal quot Cyril and Metodius quot for academic achievements (1963)
ميدالية quot سريل وميتوديوس quot لﻹنجازات اﻷكاديمية )١٩٦٣(.
The 2004 achievements were
44 وفي ما يلي الإنجازات التي تحققت في عام 2004
Measuring key results achievements.
3 قياس إنجازات النتائج الرئيسية.
The economy key achievements
الاقتصاد الإنجازات الرئيسية
Property rights key achievements
حقوق الملكية الإنجازات الرئيسية
Cultural heritage key achievements
التراث الثقافي الإنجازات الرئيسية
Achievements must match expectations.
إن اﻻنجازات يجب أن تكون على مستوى التوقعات.
Achievements of the General Federation of Farmers in training for rural women
وأما منجزات الاتحاد العام للفلاحين في مجال تدريب المرأة الريفية
Among the achievements to date
وكانت الإنجازات الفعلية هي من جملة أمور
Functioning democratic institutions key achievements
عمل المؤسسات الديمقراطية أهم المنجزات
Rule of law key achievements
حكم القانون الإنجازات الرئيسية
Freedom of movement key achievements
حرية التنقل الإنجازات الرئيسية
Kosovo Protection Corps key achievements
فيلق حماية كوسوفو الإنجازات الرئيسية
But these achievements require consolidation.
بيد أن هذه اﻻنجــازات تتطلــب تعزيزا.
II. PROGRAMME ACHIEVEMENTS TO DATE
ثانيا إنجازات البرنامج حتى اﻵن
These are no minor achievements.
وهذه ليست بالمنجزات الطفيفة.
Who dares claim his achievements!
من يستطيع أن يفعل مثله
Further achievements are expected for the CSCE Review Conference at Budapest in 1994.
وينتظر أن يحقق مؤتمر استعراض اﻷمن والتعاون في أوروبا، المقرر عقده في بودابست في عام ١٩٩٤، مزيدا من اﻻنجازات.
The achievements already made will certainly serve as a catalyst for new initiatives.
واﻹنجازات المحرزة بالفعل ستحفز قطعا على اﻹقدام على مبادرات جديدة.
Next year we will look back rightly on the achievements, and the list of achievements is long.
وفـي العـام القادم سنلتفت عن حق إلى المنجزات، وقائمة هذه المنجزات طويلة.
Some of Musharraf s achievements are significant.
الحقيقة أن بعض إنجازات مش ر ف كانت على قدر من الأهمية.
C. Achievements of technical cooperation projects
جيم إنجازات مشاريع التعاون التقني
to secure the achievements to date
1 أن تؤمن الإنجازات التي تحققت حتى الآن
His achievements will always be appreciated.
وستكون منجزاته دائما موضع تقدير.
Those achievements need to be consolidated.
ويقتضي اﻷمر تعزيز تلك اﻹنجازات.
Table 27.19 Objectives for the biennium, expected accomplishments, indicators of achievements and performance measures
الأهداف لفترة السنتين والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز ومقاييس الأداء
The UN 21 Awards recognize staff members responsible for outstanding achievements in improving efficiency.
تقدر جوائز الأمم المتحدة في القرن 21 الموظفين المسؤولين عن تحيق إنجازات بارزة في تحسين الكفاءة.
He referred the Committee to Venezuela's achievements on the matter, which spoke for themselves.
وأحال اللجنة إلى منجزات فنزويلا في هذه المسألة، فالمنجزات غنية عن البيان.
We share an admiration for at least some of the aesthetic achievements of religion.
بعض الإنجازات الجمالية للدين

 

Related searches : Rewards For Achievements - Main Achievements - Professional Achievements - Achievements Made - Special Achievements - Make Achievements - Recent Achievements - Scientific Achievements - Notable Achievements - Project Achievements - First Achievements - Artistic Achievements - Development Achievements - Engineering Achievements