Translation of "make achievements" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

But we must go further and make these achievements irreversible. 1.3.
ولكن علينا أن نذهب إلى أبعد من ذلك وأن نجعل التراجع عن هذه اﻹنجازات أمرا مستحيﻻ.
Achievements
الإنجازات
Achievements
رابعا المنجزات
Programme achievements
ثالثا إنجازات البرامج
Achievements included
وفي ما يلي الإنجازات التي تحققت
Key achievements
أولا الإنجازات الرئيسية
The achievements!
الإنجازات!
Sustainability of achievements
استدامة الإنجازات
Actions and achievements
ثالثا الإجراءات والتحققات
Activities and achievements
ثالثا الأنشطة والإنجازات
The 2004 achievements were
44 وفي ما يلي الإنجازات التي تحققت في عام 2004
Measuring key results achievements.
3 قياس إنجازات النتائج الرئيسية.
The economy key achievements
الاقتصاد الإنجازات الرئيسية
Property rights key achievements
حقوق الملكية الإنجازات الرئيسية
Cultural heritage key achievements
التراث الثقافي الإنجازات الرئيسية
Achievements must match expectations.
إن اﻻنجازات يجب أن تكون على مستوى التوقعات.
The focus is on assessing the main achievements and shortcomings of UNDP in order to make recommendations for strengthening gender mainstreaming.
وينصب محط التركيز على تقييم منجزات البرنامج الإنمائي ونقائصه الرئيسية بغية تقديم توصيات لتعزيز تعميم مراعاة المنظور الجنساني.
The challenge in this effort is to maintain a delicate balance so as to make progress without endangering the achievements already attained.
ويكمن التحدي في هذا الجهد في الحفاظ على توازن دقيق حتى تحرز تقدما دون أن تعرض للخطر اﻻنجازات التي تحققت بالفعل.
Among the achievements to date
وكانت الإنجازات الفعلية هي من جملة أمور
Functioning democratic institutions key achievements
عمل المؤسسات الديمقراطية أهم المنجزات
Rule of law key achievements
حكم القانون الإنجازات الرئيسية
Freedom of movement key achievements
حرية التنقل الإنجازات الرئيسية
Kosovo Protection Corps key achievements
فيلق حماية كوسوفو الإنجازات الرئيسية
But these achievements require consolidation.
بيد أن هذه اﻻنجــازات تتطلــب تعزيزا.
II. PROGRAMME ACHIEVEMENTS TO DATE
ثانيا إنجازات البرنامج حتى اﻵن
These are no minor achievements.
وهذه ليست بالمنجزات الطفيفة.
Who dares claim his achievements!
من يستطيع أن يفعل مثله
Next year we will look back rightly on the achievements, and the list of achievements is long.
وفـي العـام القادم سنلتفت عن حق إلى المنجزات، وقائمة هذه المنجزات طويلة.
Some of Musharraf s achievements are significant.
الحقيقة أن بعض إنجازات مش ر ف كانت على قدر من الأهمية.
C. Achievements of technical cooperation projects
جيم إنجازات مشاريع التعاون التقني
to secure the achievements to date
1 أن تؤمن الإنجازات التي تحققت حتى الآن
His achievements will always be appreciated.
وستكون منجزاته دائما موضع تقدير.
Those achievements need to be consolidated.
ويقتضي اﻷمر تعزيز تلك اﻹنجازات.
In this context, it is worthy of note that, in the post war era, the international community was able to make several important achievements.
وفي هذا اﻹطار، يجدر بالذكر أن المجتمع الدولي تمكن في فترة ما بعد هذه الحرب من تحقيق منجزات عديدة.
The Committee intended to commemorate that anniversary, raise awareness of its activities outside the traditional scientific community and make available relevant material on its achievements.
وتعتزم اللجنة أن تحتفل بتلك الذكرى وبأن تذك ي الوعي بشأن أنشطتها خارج الأوساط العلمية التقليدية وأن تتيح المواد ذات الصلة المتعلقة بانجازاتها.
This step by step response has the advantage of helping to make the achievements irreversible and of promoting the success of the April 1994 elections.
إن ميزة هذه اﻻستجابة التدريجية كانت في المساعدة على تعذر إلغاء ما تحقق من انجازات وفي تعزيز نجاح اﻻنتخابات التي ستجرى في نيسان أبريل ١٩٩٤.
The Government should make greater use than it does of the capacity of the media to present the achievements of the Government and the administration.
وأن على الحكومة أن تستفيد على نحو أكبر من قدرة وسائط اﻻعﻻم على عرض انجازات الحكومة واﻻدارة.
A future full of achievements and development.
مستقبل حافل بالإنجازات والتنمية.
We have already recorded some important achievements.
ولقد حققنا بالفعل بعض المنجزات الهامة.
The achievements of our generation are many.
إن منجزات جيلنا عديدة.
However the achievements need to be consolidated.
بيد أن هذه اﻻنجازات في حاجة إلى التدعيم.
Achievements in preventive diplomacy often go unsung.
وعادة ما تمر اﻻنجازات في مجال الدبلوماسية الوقائية دون أن يتغنى بها أحد.
Nobel Prize in Physiology or Medicine is awarded to those who make significant achievements in this discipline since 1901 by the Royal Swedish Academy of Sciences.
وتعد جائزة نوبل في علم الوظائف أو الطب أعلى منصب للتكريم في مجال علم وظائف الأعضاء وتمنحها الأكاديمية الملكية السويدية للعلوم منذ عام 1901.
These achievements are largely due to European cooperation.
ترجع هذه المنجزات إلى حد كبير إلى التعاون الأوروبي.
There have been major achievements in this area.
7 وتحققت إنجازات هامة في هذا المجال.

 

Related searches : Main Achievements - Professional Achievements - Achievements Made - Special Achievements - Recent Achievements - Scientific Achievements - Notable Achievements - Project Achievements - First Achievements - Artistic Achievements - Development Achievements - Engineering Achievements - Scholarly Achievements - Earn Achievements