Translation of "make achievements" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
But we must go further and make these achievements irreversible. 1.3. | ولكن علينا أن نذهب إلى أبعد من ذلك وأن نجعل التراجع عن هذه اﻹنجازات أمرا مستحيﻻ. |
Achievements | الإنجازات |
Achievements | رابعا المنجزات |
Programme achievements | ثالثا إنجازات البرامج |
Achievements included | وفي ما يلي الإنجازات التي تحققت |
Key achievements | أولا الإنجازات الرئيسية |
The achievements! | الإنجازات! |
Sustainability of achievements | استدامة الإنجازات |
Actions and achievements | ثالثا الإجراءات والتحققات |
Activities and achievements | ثالثا الأنشطة والإنجازات |
The 2004 achievements were | 44 وفي ما يلي الإنجازات التي تحققت في عام 2004 |
Measuring key results achievements. | 3 قياس إنجازات النتائج الرئيسية. |
The economy key achievements | الاقتصاد الإنجازات الرئيسية |
Property rights key achievements | حقوق الملكية الإنجازات الرئيسية |
Cultural heritage key achievements | التراث الثقافي الإنجازات الرئيسية |
Achievements must match expectations. | إن اﻻنجازات يجب أن تكون على مستوى التوقعات. |
The focus is on assessing the main achievements and shortcomings of UNDP in order to make recommendations for strengthening gender mainstreaming. | وينصب محط التركيز على تقييم منجزات البرنامج الإنمائي ونقائصه الرئيسية بغية تقديم توصيات لتعزيز تعميم مراعاة المنظور الجنساني. |
The challenge in this effort is to maintain a delicate balance so as to make progress without endangering the achievements already attained. | ويكمن التحدي في هذا الجهد في الحفاظ على توازن دقيق حتى تحرز تقدما دون أن تعرض للخطر اﻻنجازات التي تحققت بالفعل. |
Among the achievements to date | وكانت الإنجازات الفعلية هي من جملة أمور |
Functioning democratic institutions key achievements | عمل المؤسسات الديمقراطية أهم المنجزات |
Rule of law key achievements | حكم القانون الإنجازات الرئيسية |
Freedom of movement key achievements | حرية التنقل الإنجازات الرئيسية |
Kosovo Protection Corps key achievements | فيلق حماية كوسوفو الإنجازات الرئيسية |
But these achievements require consolidation. | بيد أن هذه اﻻنجــازات تتطلــب تعزيزا. |
II. PROGRAMME ACHIEVEMENTS TO DATE | ثانيا إنجازات البرنامج حتى اﻵن |
These are no minor achievements. | وهذه ليست بالمنجزات الطفيفة. |
Who dares claim his achievements! | من يستطيع أن يفعل مثله |
Next year we will look back rightly on the achievements, and the list of achievements is long. | وفـي العـام القادم سنلتفت عن حق إلى المنجزات، وقائمة هذه المنجزات طويلة. |
Some of Musharraf s achievements are significant. | الحقيقة أن بعض إنجازات مش ر ف كانت على قدر من الأهمية. |
C. Achievements of technical cooperation projects | جيم إنجازات مشاريع التعاون التقني |
to secure the achievements to date | 1 أن تؤمن الإنجازات التي تحققت حتى الآن |
His achievements will always be appreciated. | وستكون منجزاته دائما موضع تقدير. |
Those achievements need to be consolidated. | ويقتضي اﻷمر تعزيز تلك اﻹنجازات. |
In this context, it is worthy of note that, in the post war era, the international community was able to make several important achievements. | وفي هذا اﻹطار، يجدر بالذكر أن المجتمع الدولي تمكن في فترة ما بعد هذه الحرب من تحقيق منجزات عديدة. |
The Committee intended to commemorate that anniversary, raise awareness of its activities outside the traditional scientific community and make available relevant material on its achievements. | وتعتزم اللجنة أن تحتفل بتلك الذكرى وبأن تذك ي الوعي بشأن أنشطتها خارج الأوساط العلمية التقليدية وأن تتيح المواد ذات الصلة المتعلقة بانجازاتها. |
This step by step response has the advantage of helping to make the achievements irreversible and of promoting the success of the April 1994 elections. | إن ميزة هذه اﻻستجابة التدريجية كانت في المساعدة على تعذر إلغاء ما تحقق من انجازات وفي تعزيز نجاح اﻻنتخابات التي ستجرى في نيسان أبريل ١٩٩٤. |
The Government should make greater use than it does of the capacity of the media to present the achievements of the Government and the administration. | وأن على الحكومة أن تستفيد على نحو أكبر من قدرة وسائط اﻻعﻻم على عرض انجازات الحكومة واﻻدارة. |
A future full of achievements and development. | مستقبل حافل بالإنجازات والتنمية. |
We have already recorded some important achievements. | ولقد حققنا بالفعل بعض المنجزات الهامة. |
The achievements of our generation are many. | إن منجزات جيلنا عديدة. |
However the achievements need to be consolidated. | بيد أن هذه اﻻنجازات في حاجة إلى التدعيم. |
Achievements in preventive diplomacy often go unsung. | وعادة ما تمر اﻻنجازات في مجال الدبلوماسية الوقائية دون أن يتغنى بها أحد. |
Nobel Prize in Physiology or Medicine is awarded to those who make significant achievements in this discipline since 1901 by the Royal Swedish Academy of Sciences. | وتعد جائزة نوبل في علم الوظائف أو الطب أعلى منصب للتكريم في مجال علم وظائف الأعضاء وتمنحها الأكاديمية الملكية السويدية للعلوم منذ عام 1901. |
These achievements are largely due to European cooperation. | ترجع هذه المنجزات إلى حد كبير إلى التعاون الأوروبي. |
There have been major achievements in this area. | 7 وتحققت إنجازات هامة في هذا المجال. |
Related searches : Main Achievements - Professional Achievements - Achievements Made - Special Achievements - Recent Achievements - Scientific Achievements - Notable Achievements - Project Achievements - First Achievements - Artistic Achievements - Development Achievements - Engineering Achievements - Scholarly Achievements - Earn Achievements