Translation of "first achievements" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

First, governments must balance long term goals with short term achievements.
فأولا، يتعين على الحكومات أن تعمل على إيجاد التوازن بين الأهداف الطويلة الأمد والإنجازات في الأمد القريب.
A report on first achievements was submitted to the forty sixth World Health Assembly.
وقدم تقرير عن اﻹنجازات اﻷولى إلى جمعية الصحة العالمية السادسة واﻷربعين.
Achievements
الإنجازات
Achievements
رابعا المنجزات
But only the more technical of these four achievements the first two stood the test of time.
ولكن لم يصمد أمام اختبار الزمن سوى الإنجازين الأولين من هذه الإنجازات الأربعة، أي الإنجازين الفنيين.
Programme achievements
ثالثا إنجازات البرامج
Achievements included
وفي ما يلي الإنجازات التي تحققت
Key achievements
أولا الإنجازات الرئيسية
The achievements!
الإنجازات!
Sustainability of achievements
استدامة الإنجازات
Actions and achievements
ثالثا الإجراءات والتحققات
Activities and achievements
ثالثا الأنشطة والإنجازات
At first, however, they struggled to identify their own often remarkable achievements in publicly making a case for themselves.
ولكنهن في البداية ناضلن من أجل التعريف بإنجازاتهن غير العادية غالبا في إثبات الحجة علنا لصالح أنفسهن.
First, scientific and technological achievements are the common heritage of humanity and are not the monopoly of some nations.
الافتراض الأول هو أن الإنجازات العلمية والتقنية تمثل إرثا مشتركا للبشرية ولا يجوز أن تحتكرها بعض البلدان.
Other achievements of Russian space program include the first photo of the far side of the Moon exploration of Venus the first spacewalk by Alexey Leonov first female spaceflight by Valentina Tereshkova.
الإنجازات الأخرى لبرنامج الفضاء الروسي ما يلي الصورة الأولى من الجانب البعيد من القمر واستكشاف كوكب الزهرة والجولة خارج المركبة الأولى من أليكسي ليونوف واول رحلة فضائية من الإناث فالنتينا تيريشكوفا.
While Obama s first term could not be called a foreign policy disappointment, his achievements although not trivial have been limited.
رغم أننا لا نستطيع أن نعتبر ولاية أوباما الأولى خيبة أمل كاملة في مجال السياسة الخارجية، فإن إنجازاته ــ ولو أنها ليست تافهة ــ كانت محدودة. وإذا فاز أوباما بفترة ولاية ثانية فمن المرجح أن يواجه صعوبة متزايدة في الفوز من خلال اللعب بأسلوب تجنب الخسارة.
While Obama s first term could not be called a foreign policy disappointment, his achievements although not trivial have been limited.
رغم أننا لا نستطيع أن نعتبر ولاية أوباما الأولى خيبة أمل كاملة في مجال السياسة الخارجية، فإن إنجازاته ــ ولو أنها ليست تافهة ــ كانت محدودة.
29. An essential first task is selection of variables and indicators of performance in terms of achievements and obstacles encountered.
٩٢ وفي طليعة المهام الجوهرية مهمة اختبار المتغيرات ومؤشرات اﻷداء فيما يتصل باﻹنجازات المحققة والعراقيل المصادفة.
The 2004 achievements were
44 وفي ما يلي الإنجازات التي تحققت في عام 2004
Measuring key results achievements.
3 قياس إنجازات النتائج الرئيسية.
The economy key achievements
الاقتصاد الإنجازات الرئيسية
Property rights key achievements
حقوق الملكية الإنجازات الرئيسية
Cultural heritage key achievements
التراث الثقافي الإنجازات الرئيسية
Achievements must match expectations.
إن اﻻنجازات يجب أن تكون على مستوى التوقعات.
The Soviet era saw some of the most significant technological achievements of the 20th century, including the world's first human made satellite, and the first man in space.
شهدت الحقبة السوفيتية بعض أبرز النجاحات التكنولوجي ة في القرن العشرين بأكمله، ومن ضمنها إطلاق أو ل رائد فضاء بشري في تاريخ العالم.
Two panel discussions were held on the achievements of the Authority in its first 10 years and on its future directions.
وعـ قدت حلقات مناقشة بشأن الإنجازات التي حقـ قتها السلطة في سنواتها العشر الأولى وبشأن توجهاتها المستقبلية.
Among the achievements to date
وكانت الإنجازات الفعلية هي من جملة أمور
Functioning democratic institutions key achievements
عمل المؤسسات الديمقراطية أهم المنجزات
Rule of law key achievements
حكم القانون الإنجازات الرئيسية
Freedom of movement key achievements
حرية التنقل الإنجازات الرئيسية
Kosovo Protection Corps key achievements
فيلق حماية كوسوفو الإنجازات الرئيسية
But these achievements require consolidation.
بيد أن هذه اﻻنجــازات تتطلــب تعزيزا.
II. PROGRAMME ACHIEVEMENTS TO DATE
ثانيا إنجازات البرنامج حتى اﻵن
These are no minor achievements.
وهذه ليست بالمنجزات الطفيفة.
Who dares claim his achievements!
من يستطيع أن يفعل مثله
Next year we will look back rightly on the achievements, and the list of achievements is long.
وفـي العـام القادم سنلتفت عن حق إلى المنجزات، وقائمة هذه المنجزات طويلة.
Some of Musharraf s achievements are significant.
الحقيقة أن بعض إنجازات مش ر ف كانت على قدر من الأهمية.
C. Achievements of technical cooperation projects
جيم إنجازات مشاريع التعاون التقني
to secure the achievements to date
1 أن تؤمن الإنجازات التي تحققت حتى الآن
His achievements will always be appreciated.
وستكون منجزاته دائما موضع تقدير.
Those achievements need to be consolidated.
ويقتضي اﻷمر تعزيز تلك اﻹنجازات.
Since the Tribunal handed down its first judgement, it has considered 11 cases, and we hope that it will register new achievements in future.
ومنذ أصدرت هذه المحكمة حكمها الأول، نظرت في 11 قضية، ونأمل أن تحقق إنجازات جديدة في المستقبل.
A future full of achievements and development.
مستقبل حافل بالإنجازات والتنمية.
We have already recorded some important achievements.
ولقد حققنا بالفعل بعض المنجزات الهامة.
The achievements of our generation are many.
إن منجزات جيلنا عديدة.

 

Related searches : Main Achievements - Professional Achievements - Achievements Made - Special Achievements - Make Achievements - Recent Achievements - Scientific Achievements - Notable Achievements - Project Achievements - Artistic Achievements - Development Achievements - Engineering Achievements - Scholarly Achievements - Earn Achievements