Translation of "achieve a consensus" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Norway will continue to seek a new consensus and to achieve results.
وستواصل النرويج التماس توافق جديد في الآراء وتحقيق نتائج.
We must evolve a new consensus to achieve disarmament and non proliferation.
وعلينا أن نطور توافقا جديدا في الآراء لتحقيق نزع السلاح وعدم الانتشار.
It must be achieved through a process of democratic deliberations designed to achieve a consensus.
ويجب إنجازه عبر عملية من المداولات الديمقراطية الهادفة إلى تحقيق توافق في الآراء.
We need to achieve a basic consensus for the important tasks ahead of us.
ولكننا نحتاج الى تحقيق توافق أساسي في اﻵراء حول المهام العظيمة الماثلة أمامنا.
We are working with all other delegations to achieve consensus.
ونحن نعمل مع جميع الوفود اﻷخرى لتحقيق توافق اﻵراء.
We are working very hard to achieve consensus on this proposal.
إننا نبذل غاية الجهد لتحقيق توافق آراء على هذا المقترح.
Ms. Dempster (New Zealand) asked what could be done to achieve a consensus on ending torture.
17 السيدة ديميستر (نيوزيلندا) قالت إنها تود معرفة ماذا ينبغي عمله من أجل التوصل إلى توافق في الآراء بغية وضع حد للتعذيب.
The Conference on Disarmament did not achieve consensus on the way ahead.
ولم يتوصل مؤتمر نزع السلاح إلى توافق في الآراء بشأن المسار الذي يتخذه.
quot (b) Achieve and promote global consensus on policy and programmatic approaches
quot )ب( تحقيق وتعزيز التوافق العالمي في اﻵراء بشأن ن ه ج السياسات والنهج البرنامجي
But Mexico s real obstacle is a political system unable to achieve any consensus on essential economic reforms.
إلا أن العقبة الحقيقية التي تواجه المكسيك تتلخص في عجز نظامها السياسي عن التوصل إلى أي شكل من أشكال الإجماع حول الإصلاحات الاقتصادية الضرورية.
The sponsors had proposed various formulations, but had been unable to achieve consensus.
وقد اقترح مقدمو القرار صيغا مختلفة بيد أنهم لم يستطيعوا التوصل إلى توافق في الآراء.
In order to achieve consensus he put forward another possible course of action.
وﻹحراز توافق في اﻵراء اقترح طريقة عمل ممكنة أخرى.
UNHCR is attempting to achieve international consensus on concrete measures to prevent such practices.
وتسعى المفوضية الى التوصل الى توافق دولي بشأن ما ينبغي اتخاذه من تدابير ملموسة لمنع هذه الممارسات.
We consider that the working group will be most effective if a determined effort is made to achieve consensus.
ونرى أن الفريق العامل سيكون فعـــﻻ الى أقصى حد إذا ب ذل فيه جهد عازم لتحقيق توافق اﻵراء.
Over the past few years, Canada and Brazil have worked hard to achieve a consensus on this vital subject.
لقد عملت كندا والبرازيل بجد، طوال اﻷعوامل القليلة الماضية، على تحقيق توافق في اﻵراء بشأن هذه المسألة الحيوية.
With regard to the political process in Nicaragua, there is still a need for greater efforts to achieve a national consensus.
وفيما يتعلق بالعملية السياسية في نيكاراغوا، ما زالت هناك حاجة لبذل جهــود أكبر، من أجل التوصل إلى توافق وطنــي فــي اﻵراء.
The European Union is ready to extend positive cooperation in the Second Committee to achieve consensus on such a resolution.
واﻻتحاد اﻷوروبي على استعداد للتعاون اﻹيجابي في اللجنة الثانية لتحقيق توافق اﻵراء بشأن هذا القرار.
Reform formulas that have implications for particular regions should first achieve consensus within relevant regional groups.
وينبغي لصيغ الإصلاح التي تترتب عليها آثار في مناطق معينة أن تحظى أولا بتوافق الآراء داخل الجماعات الإقليمية المعنية.
We should proceed carefully, however, striving to bring all delegations on board to achieve full consensus.
ولكن ينبغي أن نمضي بتأن سعيا وراء الحصول على تأييد جميع الوفود بغية تحقيق توافق كامل للآراء.
The São Paolo Consensus was considered the way towards a pragmatic and well focused agenda to help countries achieve sustainable development.
واعتبرت وفود توافق آراء ساو باولو السبيل إلى وضع جدول أعمال عملي وجيد التركيز لمساعدة البلدان على تحقيق التنمية المستدامة.
Although consensus on the remaining issues would not be easy to achieve, discussion should continue with flexibility and a cooperative spirit.
ورغم أن التوصل إلى توافق في الآراء بشأن المسائل الباقية لن يكون من السهل تحقيقه، ينبغي أن تستمر المناقشات بمرونة وبروح تعاونية.
This would help to achieve a more rapid consensus on the criteria for selecting new permanent members of the Security Council.
فهذا من شأنه أن ييسر الوصول إلى توافق أسرع في الرأي حول معايير اختيار اﻷعضاء الدائمين الجدد لمجلس اﻷمن.
Members should unite to achieve a consensus declaration that would serve as a frame of reference for the programmes of other international and national bodies.
وقالت إنه ينبغي على الأعضاء أن تتحد من أجل التوصل إلى إعلان توافقي يكون بمثابة إطار مرجعي لبرامج سائر الهيئات الدولية والوطنية.
In that regard, her delegation hoped that the members of the Commission on Human Rights Working Group elaborating a draft declaration would achieve a consensus.
وذكرت، في هذا الصدد، أن وفدها يأمل أن يتوصل أعضاء الفريق العامل للجنة حقوق الإنسان المعني بوضع مشروع الإعلان إلى توافق في الآراء.
To our great regret, the General Assembly has not managed to achieve consensus and unity on this question.
ومما يؤسفنا كثيرا، أن الجمعية العامة لم تستطع تحقيق التوافق في الآراء والوحدة بشأن هذه المسألة.
Ms. Grant (Canada), speaking also on behalf of New Zealand, regretted that, once again, it had not been possible to achieve a consensus.
65 السيدة غرانت (كندا) تحدثت أيضا باسم نيوزيلندا وقالت إنها تأسف مرة أخرى لأنه لم يكن من الممكن تحقيق توافق في الآراء.
Since then, a strong international consensus has developed behind that vision and behind the road map for peace designed to achieve that vision.
ومنذ ذلك الحين، نما توافق دولي قوي في الآراء بشأن ذلك التصور وبشأن خارطة الطريق نحو سلام م صمم من أجل تحقيق ذلك التصور.
China is convinced that Member States still have the time and opportunity to achieve a broad consensus on the enlargement of the Security Council.
والصين مقتنعة بأنه ما زال هناك وقت أمام الدول الأعضاء وفرصة للتوصل إلى توافق واسع في الآراء بشأن توسيع مجلس الأمن.
We hope that discussions will continue on the report of the Secretary General in an effort to achieve consensus.
ونأمل في أن تستمر المناقشات بشأن تقرير الأمين العام سعيا إلى تحقيق توافق الآراء.
In the meantime, we shall continue to take part in trying to achieve consensus on the Commission's substantive agenda.
وسوف نواصل المشاركة في المساعي الرامية إلى تحقيق توافق في الآراء بشأن جدول الأعمال الموضوعي للهيئة.
To help achieve a consensus during our Review Conference, the Council of the European Union has adopted a Common Position relating to the 2005 NPT Review Conference.
21 وبغية التوصل إلى تحقيق توافق في الآراء في مؤتمرنا الاستعراضي، اتخذ الاتحاد الأوروبي موقفا موحدا بشأن مؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2005.
In his address to the General Assembly on 14 September, President General Pervez Musharraf called for a new consensus to achieve disarmament and non proliferation.
في الخطاب الذي ألقاه الرئيس الجنرال برويز مشرف أمام الجمعية العامة في 14 أيلول سبتمبر، دعا إلى توافق آراء جديد لتحقيق نزع السلاح وعدم الانتشار.
It was regrettable that, owing to the lack of time and the complexity of the issue, it had not been possible to achieve a consensus.
وأعرب عن أسفه لأنه نظرا لعدم توافر الوقت وتعقيد المسألة، تعذر الوصول إلى توافق الآراء.
quot 8. Despite the efforts of the Working Group, it was not possible to achieve a consensus document on the subject before the Working Group.
quot ٨ ورغم الجهود التي بذلها الفريق العامل لم يمكن إعداد وثيقة تحظى بتوافق في اﻵراء بشأن الموضوع المعروض على الفريق العامل.
While there is emerging consensus on these issues, there seems to be a lack of commitment to providing the necessary resources to achieve those objectives.
وبينما يظهر توافق آراء عام جديد بشأن هذه المسائل، يبدو أنه ﻻ يوجد التزام كاف بتقديم الموارد الﻻزمة لتحقيق هذه اﻷهداف.
He urged the international community to work together during the current session to achieve a consensus on the draft resolution on the external debt crisis.
وحث المجتمع الدولي على التضافر خﻻل الدورة الحالية من أجل تحقيق توافق في اﻵراء بشأن مشروع القرار المتعلق بأزمة الدين الخارجي.
61. Furthermore, although it was necessary to reach a global consensus on the concept of development, it was even more important to achieve constructive results.
٦١ ومن ناحية أخرى، إذا كان من الضروري التوصل الى توافق آراء عالمي بشأن مفهوم التنمية، فإن الحصول على نتائج بناءة أهم من ذلك بكثير.
However, unfortunately, rather than helping to achieve consensus, those ideas only increased the distance and divisions between the different positions.
لكنه من المؤسف أنه بدلا من أن تحقق هذه الأفكار تقدما نحو التوافق المرجو، زادت من حجم الخلافات والهوة بين المواقف.
It is therefore up to our Committee to select subjects that are important and also achieve consensus among all delegations.
ومن ثم للجنة أن تختار المواضيع الهامة التي تحظى في الوقت نفسه بتوافق اﻵراء من جانب جميع الوفود.
A Berlin Consensus?
إجماع برلين
Thus, we must not curb this impetus but must increase our efforts to achieve, within a reasonable period of time, a consensus on the substantive issues under discussion.
وبالتالي يجب أﻻ نحد من قوة الدفع هذه بل يجب أن نضاعف جهودنا لنحقق في فترة زمنية معقولة، توافقا في اﻵراء بشأن المسائل المضمونية التي تجري مناقشتها.
What a cooperative and mature approach can achieve has already been seen in a consensus reached on the Agreement for the Implementation of Part XI of the Convention.
وقد تجلى فعﻻ ما يمكــن أن يحققــه نهـــج تعاوني ناضج في توافق لﻵراء تم التوصل اليـــه بشــأن اﻻتفــاق الخاص بتنفيذ الجزء الحادي عشر من اﻻتفاقيــة.
Dutch politics and governance are characterised by an effort to achieve broad consensus on important issues, within both the political community and society as a whole.
وتتميز السياسة والحكم الهولندي بمحاولة تحقيق إجماع واسع حول القضايا الهامة، داخل كلا من المجتمع السياسي والإجتماعي.
4. Within the United Nations system there is a renewed consensus that in order to achieve sustainable development effective mobilization and integration of women are essential.
٤ ويوجد داخل منظومة اﻷمم المتحدة توافق متجدد في اﻵراء مفاده أن إشراك المرأة وإدماجها بصورة فعالة، بغية تحقيق التنمية المستدامة، لهما أهمية كبيرة.
In this vein, we believe that it is essential to make a serious effort to achieve consensus on the draft resolution on the item before us.
وبهذه الروح، نعتقد أنه ﻻ بد مــن القيـــام بجهد جاد للتوصل الى توافق اﻵراء بشأن مشــروع القرار الخاص بالبند المعروض أمامنا.

 

Related searches : Achieve Consensus - Reached A Consensus - A Broad Consensus - Make A Consensus - Find A Consensus - Build A Consensus - Reach A Consensus - Is A Consensus - Get A Consensus - Reaching A Consensus - Develop A Consensus - Achieve A Goal