Translation of "reaching a consensus" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Consensus - translation : Reaching - translation : Reaching a consensus - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In reaching a consensus, all countries have an equal voice. | وتتساوى أصوات البلدان جميعها في عملية التوصل الى توافق اﻵراء. |
Efforts must continue with a view to reaching a political consensus on a taxation system. | ولا بد من مواصلة الجهود بغية التوصل إلى توافق سياسي في الآراء على نظام للضريبة. |
A good beginning has been made by reaching consensus on the date of the elections. | وتتمثل البداية الطيبة في التوصل إلى توافق في الآراء بشأن موعد الانتخابات. |
In my delegation's view, the arguments for reform outweigh difficulties in reaching consensus. | ويرى وفدي أن الحجج التي تساق لأجل الإصلاح تطغى في أهميتها على المصاعب التي تواجه التوصل إلى توافق في الآراء. |
We are witnessing a paralysis reflected in our work and in the impossibility of reaching consensus based positions. | ونشهد شللا تجسد في عملنا وفي تعذر التوصل إلى مواقف قائمة على أساس توافق في الآراء. |
First, Council reform should be based on democratic discussion, with a view to reaching the broadest possible consensus. | أولا، ينبغي أن يقوم إصلاح المجلس على أساس مناقشة ديمقراطية، بهدف التوصل إلى أوسع نطاق ممكن من توافق الآراء. |
Reaching an understanding, let alone a consensus, on certain provisions of the draft Convention was sometimes almost impossible. | فالتوصل إلــى مجرد تفاهم، ناهيك عن الوصول إلى توافق في اﻵراء، بشأن أحكام معينة من مشروع اﻻتفاقية كاد يبدو مستحيﻻ في بعض اﻷحيان. |
Needless to say, reaching a consensus among such a diverse group of people from around the world was not easy. | وغني عن القول إن التوصل إلى الإجماع في الآراء بين مثل هذه المجموعة المتنوعة من الناس من مختلف أنحاء العالم لم يكن بالمهمة اليسيرة. |
But reaching a regional consensus will not be easy, given the disparate nature and interests of the regimes involved. | ولكن التوصل إلى إجماع إقليمي لن يكون سهلا، نظرا للطبيعة المتباينة ومصالح الأنظمة المعنية. |
Votorola is software for building consensus and reaching decisions on local, national and global levels. | وفوتورولا (Votorola) هو برنامج لبناء توافق الآراء والتوصل إلى قرارات على المستويات المحلية والوطنية والعالمية. |
Mr. Traoré (Mali) said that recent events demonstrated the urgency of reaching a world consensus in the fight against terrorism. | 1 السيد تراوري (مالي) قال إن الأحداث الأخيرة أثبتت الطابع الملح للتوصل إلى توافق آراء عالمي فيما يتصل بالكفاح ضد الإرهاب. |
By the following century, the idea of the stars being the same as the Sun was reaching a consensus among astronomers. | بحلول القرن التالي، وصلت الفكرة بأن النجوم مثل الشمس إلى إجماع بين الفلكييين. |
In our view, these discussions are very useful for increasing mutual understanding and reaching consensus among nations. | ونرى أن هذه المناقشات مفيدة جدا لزيادة التفاهم المتبادل وللتوصل إلى توافق لﻵراء فيما بين اﻷمم. |
These meetings generated useful comments and feedback from participating national accountants that will facilitate the reaching of a consensus on open issues | وتمخضت تلك الاجتماعات عن تعليقات وآراء مفيدة من المحاسبين الوطنيين المشتركين فيها، ومن شأنها أن تيسير التوصل إلى توافق في الآراء بشأن مسائل لم يبت بها بعد |
The Government undertook activities aimed at reaching a consensus with the institutions of the executive branch on designing a national human rights action plan. | 70 اضطلعت الحكومة في أنشطة تستهدف التوصل إلى توافق في الآراء مع مؤسسات من السلطة التنفيذية بشأن وضع خطة عمل وطنية معنية بحقوق الإنسان. |
This June, the IMF s Executive Board did just that, reaching a broad consensus on updating surveillance to make it more focused and effective. | في شهر يونيو حزيران المنصرم تولى المجلس التنفيذي لصندوق النقد الدولي هذه المهمة بالتحديد، فتوصل المجلس إلى الموافقة بالإجماع على تحديث عملية الإشراف بجعلها أكثر تركيزا وفعالية. |
In the current session, special temporary meetings of great political complexity had been held which had not been favourable for reaching a consensus. | فقد عقدت جلسات استثنائية خاصة في الدورة الحالية، تميزت بتعقيد بالغ من الناحية السياسية وتعذر معها الحصول على توافق في اﻵراء. |
Reaching political consensus on such complex issues is never easy, given the diversity of interests that must be addressed. | إن التوصل إلى إجماع سياسي على مثل هذه القضايا المعقدة ليس بالأمر السهل على الإطلاق، وذلك نظرا لتنوع وتضارب المصالح التي لابد من التعامل معها. |
The very encouraging practice of reaching decisions by consensus has reduced the demand for the abolition of the veto. | وصحيح أن الممارسة المشجعة للغاية المتمثلة في التوصل الى القرارات بتوافق اﻵراء قد خفضت المطالبة بإلغاء حق النقض. |
16. Chile is prepared to continue contributing to discussions on this subject with a view to reaching a position reflecting a consensus in the world Organization. CHINA | ١٦ وﻻ تزال شيلي على استعداد لمواصلة إسهامها في المناقشات حول هذا الموضوع بغية التوصل إلى موقف يعكس توافقا بين اﻵراء في المنظمة العالمية. |
Yet reaching a consensus has proved to be a very difficult task indeed, as many of us have approached these proposals from quite radically different viewpoints. | ولكن ثبت أن التوصل إلى توافق في الآراء عملية شاقة بالفعل، حيث أن العديدين منا تناولوا هذه المقترحات من وجهات نظر شديدة التباين. |
This Meeting clearly demonstrates the urgency of reaching a new, action oriented consensus among Member States on issues of key importance to our world. | إن هذا الاجتماع يبرهن بجلاء على أهمية التوصل بشكل عاجل إلى توافق جديد عملي المنحى في الآراء فيما بين الدول الأعضاء بشأن المسائل ذات الأهمية الكبرى لعالمنا. |
Reaching cabinet decisions by consensus is seen as the core of the power sharing arrangement for the next five years. | ويعتبر التوصل إلى قرارات داخل مجلس الوزراء على أساس توافق اﻵراء جوهر الترتيب القائم على أساس تقاسم السلطة في السنوات الخمس المقبلة. |
During the annual session, successive Presidents of the Conference conducted intensive consultations and made significant efforts with a view to reaching consensus on a programme of work. | 12 وخلال الدورة السنوية، أجرى رؤساء المؤتمر المتعاقبون مشاورات مكثفة وبذلوا جهودا ضخمة بغية التوصل إلى توافق في الآراء بشأن برنامج العمل. |
In a sense, given the far reaching import of the issues involved, it may not be surprising that consensus remained elusive on the major issues. | وبالنظر إلى اﻷهمية بعيدة المدى للقضايا التي ينطوي عليهـــا هــــذا الموضــــوع، قـد ﻻ يكون من المستغرب أن توافق اﻵراء حول المسائل الرئيسية ظل بعيد المنال. |
We have witnessed the difficulties of reaching a consensus of substance in May at the NPT Conference, which after all was a regular review of an existing treaty. | لقد شهدنا صعوبات التوصل إلى توافق جوهري في الآراء في أيار مايو في مؤتمر معاهدة عدم الانتشار، الذي كان أولا وقبل كل شيء استعراضا منتظما لمعاهدة قائمة. |
Delegations were on the verge of reaching agreement on the final text, which she was confident would be adopted by consensus. | وأضافت أن الوفود على وشك الاتفاق على النص النهائي، وأعربت عن ثقتها في اعتماده بتوافق الآراء. |
This is the spirit that animated the task force in reaching the following conclusions and recommendations, which reflect consensus among the members. | وهذه هي الروح التي سادت داخل فرقة العمل ومك نتها من التوصل إلى الاستنتاجات والتوصيات التالية التي تعكس توافقا في الآراء فيما بين أعضاء فرقة العمل. |
We are therefore gratified to note the emphasis placed by most speakers on the importance of reaching consensus on this crucial issue. | ولهـــذا نشعـــر باﻻمتنان إذ نﻻحظ تأكيد معظـــم المتكلمين على أهمية التوصل الى توافـق في اﻵراء حول هذه المسألة البالغة اﻷهمية. |
Failure to engage in national dialogue and reconciliation could bring strife far more damaging than the compromises necessary for reaching a national consensus achieved through peaceful means. | ويمكن أن يسفر عدم إشراك الجميع في الحوار الوطني والمصالحة الوطنية عن نزاع تتجاوز أضراره أكثر بكثير أضرار تقديم التنازلات اللازمة للتوصل إلى توافق وطني يتحقق بوسائل سلمية. |
Failure to pursue further dialogue and reconciliation would involve a higher price for the parties concerned than would the compromises necessary for reaching national consensus through peaceful means. | وإن ثمن التقاعس عن مواصلة مزيد من الحوار والمصالحة سيكون أكبر من التنازلات الضرورية للتوصل الى توافق وطني للآراء بالوسائل السلمية. |
Discussions during the Conference indicated that there appears to be a risk of a major setback to the achievements of the last two decades in reaching international consensus on global concerns. | وأشارت المناقشات التي دارت خلال المؤتمر إلى خطر حدوث تراجع كبير في إنجازات العقدين الماضيين المتعلقة بالتوصل إلى توافق دولي في الآراء بشأن الشواغل العالمية. |
A word of thanks goes also to Mr. Mark Ramsden, Counsellor in the Permanent Mission of New Zealand, who kindly facilitated the reaching of consensus on the present resolution. | كما أشكر السيد مارك رامسدين، المستشار في البعثة الدائمة لنيوزيلندا، الذي تفضل بتيسير عملية التوصل إلى توافق في الآراء حول القرار الحالي. |
Considerable attention was paid to such matters as reaching a common understanding and broad consensus on SIDS TAP and the institutional and financial arrangements involved in setting it up. | وأ ولي قدر كبير من اﻻهتمام لمسائل مثل التوصل إلى تفاهم مشترك وتوافق آراء عريض بشأن برنامج المساعدة التقنية للدول الجزرية الصغيرة النامية، والترتيبات المؤسسية والمالية التي ينطوي عليها إنشاء ذلك البرنامج. |
Russia supports those efforts, which are aimed at quickly reaching consensus on this most important of legal instruments in the area of counter terrorism. | وتؤيد روسيا تلك الجهود الهادفة إلى التوصل بسرعة إلى توافق في الآراء حول هذا الصك القانوني الذي يعتبر في غاية الأهمية في مجال مناهضة الإرهاب. |
The effective and prompt implementation of agreements and the fulfilment of commitments agreed by consensus are conditions necessary for reaching the Millennium Development Goals. | إن التنفيذ الفعال والسريع للاتفاقات والوفاء بالتعهدات المتفق عليها بتوافق الآراء هما شرطان ضروريان لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية. |
The EU is committed to reaching a consensus on a programme of work in the CD and welcomes the fact that new ideas have been put forward over the last few years. | والاتحاد الأوروبي ملتزم بالتوصل إلى توافق في الآراء بشأن برنامج العمل في مؤتمر نزع السلاح، ويرحب بحقيقة أنه قد جرى تقديم أفكار جديدة على مدى السنوات القليلة الماضية. |
If all efforts at reaching consensus have been exhausted, the decisions shall as a last resort be adopted by a majority of at least three fourths of the members present and voting. | وإذا استنفدت جميع الجهود الرامية إلى التوصل إلى توافق الآراء، ت عتمد المقررات عندئذ كحل أخير بأغلبية لا تقل عن ثلاثة أرباع الأعضاء الحاضرين والمصوتين. |
References to the failure of similar efforts in the past could no longer be justified the situation had changed, and a window of opportunity had opened for reaching a consensus on terrorism. | وقال إنه لم يعد من الممكن تبرير اﻻشارات الى فشل هذه الجهود في الماضي، فالحالة تغيرت وف تحت نافذة لفرصة تيسﱢر التوصل الى توافق آراء بصدد اﻹرهاب. |
A Berlin Consensus? | إجماع برلين |
His delegation fully supported that document as a good basis for deliberations at the current session and pledged its commitment to support the Subcommittee apos s efforts in reaching consensus. | وتؤيد اندونيسيا تأييدا كامﻻ هذه الوثيقة التي تشكل قاعدة سليمة للمداوﻻت في هذه الدورة وتلتزم بتأييد جهود اللجنة الفرعية من أجل التوصل الى توافق آراء في هذا الصدد. |
We believe that an open, broad debate aimed at reaching consensus is the best way to make progress on the reform we are currently discussing. | ونرى أن المناقشة المفتوحة الواسعة الرامية إلى التوصل إلى توافق في الآراء تمثل أفضل طريقة لإحراز تقدم بشأن الإصلاح الذي نناقشه حاليا. |
The presentations emphasized the difficulties some argued impossibility of reaching consensus on the mechanics of changing the Council's membership and the question of veto power. | وشددت ورقات العرض على الصعاب التي تواجه وذكر البعض استحالة التوصل إلى توافق في الآراء بشأن أساليب تغيير عضوية مجلس الأمن ومسألة حق النقض. |
However, we note and deplore the fact that the States parties to the Treaty have not yet succeeded in reaching consensus on questions of substance. | ومع ذلك، نلاحظ مع الأسف أن الدول الأطراف في المعاهدة لم تنجح حتى الآن في التوصل إلى توافق آراء بشأن مسائل جوهرية. |
The EU is strongly committed to reaching a consensus on a programme of work in the Conference and welcomes the fact that new ideas have been put forward over the past few years. | والاتحاد الأوروبي ملتزم التزاما قويا بالتوصل إلى توافق آراء بشأن برنامج عمل في مؤتمر نزع السلاح ويرحب بحقيقة أنه تم تقديم آراء جديدة على مدى الأعوام القليلة الماضية. |
Related searches : Reaching Consensus - Reaching A Conclusion - Reaching A Decision - Reaching A Peak - Reaching A Settlement - Reached A Consensus - A Broad Consensus - Make A Consensus - Find A Consensus - Build A Consensus - Achieve A Consensus