Translation of "a broad consensus" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

A broad consensus - translation : Broad - translation : Consensus - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Simultaneously, we have adopted a social agenda through a broad national consensus.
وبالمثل، لقد اعتمدنا جدول أعمال اجتماعيا من خﻻل توافق اﻵراء الوطني الواسع النطاق.
No major reform has been undertaken through consensus, though successful reforms usually generate a broad consensus a few years later.
فلم يتم تطبيق أي إصلاح كبير عبر الإجماع، ولو أن الإصلاحات الناجحة تعمل عادة على توليد إجماع واسع النطاق بعد بضع سنوات.
Thirdly, the search for a broad consensus should be based on agreement on criteria.
ثالثا، ينبغي أن يستند البحث عن توافق أوسع في الآراء إلى اتفاق على المعايير.
There was a broad consensus that immediate and wide ranging debt relief was necessary.
52 وكان ثمة توافق واسع في الآراء على ضرورة تخفيف فوري وواسع النطاق للديون.
A broad consensus emerged on the need to renew the sanctions imposed on diamonds.
وبرز توافق واسع النطاق في الآراء بشأن ضرورة تجديد الجزاءات المفروضة على الماس.
There is now broad consensus among China s senior leadership in favor of such a rebalancing.
والآن هناك إجماع واسع النطاق بين القيادات الصينية العليا لصالح إعادة التوازن على هذا النحو.
He trusted that a broad consensus reflecting the considered opinion of the Commission could now be reached.
وأعرب عن ثقته في أن يتسنى الآن الوصول إلى توافق عام في الآراء يجسد رأي اللجنة المدروس.
There was broad consensus for the compromise proposal presented in A CN.9 WG.III WP.54 and
أن هناك توافقا عاما في الآراء تأييدا للاقتراح التوفيقي المقد م في الوثيقة A CN.9 WG.III WP.54
The negotiations on the draft resolution have been swift and marked by a broad consensus among participants.
وكانت المفاوضات بشأن مشروع القرار سريعة وتميزت بتوافق واسع في الآراء بين المشاركين.
Iran s nuclear drive reflects a broad national consensus, the result of a deep seated sense of vulnerability and betrayal.
إن المحرك الذي يدفع إيران نحو محاولة امتلاك السلاح النووي يعكس إجماعا وطنيا ناجما عن شعور عميق بتعرض إيران للتهديد، فضلا عن إحساسها بالوقوع ضحية للخيانة.
A broad and continuing international discussion aimed at establishing a working consensus and partnership on these issues is required.
إن المناقشة الدولية الواسعة المتواصلة من أجل بلوغ توافق في اﻵراء وشراكة يكونان قابلين للتطبيق العملي بصدد هذه القضايا، أمر مطلوب.
In so doing his constant desire was to ensure a broad consensus of the members of the Committee.
وإذ فعل ذلك، كانت رغبته الدائمة تتمثل في كفالة إيجاد توافق عريض في اﻵراء بين أعضاء اللجنة.
The broad consensus in neuroscience is that we can't yet diagnose mental illness from a single brain scan.
هناك اجماع كبير في علم الاعصاب على انه لا يمكننا حتى الان تشخيص الامراض العقلية من مجرد صورة مسح دماغي
She hoped that it would enjoy broad support and urged its adoption by consensus.
وأعربت عن أملها في أن يحصل مشروع القرار على موافقة واسعة النطاق وحثت على اعتماده بتوافق الآراء.
In reforming the United Nations, we must respect the principle of achieving broad consensus.
وعند إصلاح الأمم المتحدة، يتعين علينا أن نحترم مبدأ التوصل إلى توافق عريض في الآراء.
I am pleased that there is broad consensus within the Assembly on this matter.
ويسعدني أن هناك توافقا في اﻵراء واسـع النطاق حـــول هــــذا الموضوع داخل الجمعية.
The adoption of the draft resolution before us reflects a broad consensus on the next steps to be taken.
إن اعتماد مشروع القرار المعروض علينا يعبر عن توافق آراء واسع النطاق بشأن الخطــوات المقبلة التي يتعين اتخاذها.
That appeal has received a broad and positive response, and the relevant General Assembly resolution was adopted by consensus.
ولقد لقي هذا النداء استجابة عريضة وإيجابية، واعتمد قرار الجمعية ذو الصلة بتوافق اﻵراء.
The parties rivalry is healthy, though there is a built in tendency to seek solutions that command a broad social consensus.
والواقع أن المنافسة بين الأحزاب مفيدة إلى حد كبير، ولو أن هناك ميلا متأصلا إلى البحث عن الحلول التي تتطلب إجماعا واسعا على الصعيد الاجتماعي.
We are pleased that a broad consensus on the need for a more open and transparent Security Council appears to have emerged.
يسرنا أن توافقا كبيرا في اﻵراء بشأن الحاجة إلى مجلس أمن أكثر صراحة وشفافية يلوح في اﻷفق.
There is broad consensus among the Member States about the need to strengthen the United Nations.
وهناك توافق آراء واسع النطاق بين الدول اﻷعضاء حول ضرورة تعزيز اﻷمم المتحدة.
Most Member States do not want to be forced to vote on a formula on which there is no broad consensus.
ولا يريد معظم الدول الأعضاء حملها على التصويت على صيغة لا يوجد بصددها توافق في الآراء واسع النطاق.
There was a broad consensus that the role of the United Nations in guiding the international development agenda should be strengthened.
وكان هناك توافق آراء واسع على أنه ينبغي تعزيز دور الأمم المتحدة في توجيه جدول الأعمال الإنمائي الدولي.
The Monterrey Consensus provides a broad based partnership for development in support of the objectives set forth in the Millennium Declaration.
1 يوفر توافق آراء مونتيري شراكة عريضة القاعدة من أجل التنمية دعما للأهداف المحددة في إعلان الألفية.
In one area of the reform agenda, that relating to the size of the Security Council, a broad consensus already exists.
وفي أحد مجاﻻت جدول أعمال اﻹصﻻحات، وهو المجال المتعلق بحجم مجلس اﻷمن، يوجد أصﻻ توافق في اﻵراء.
The fact that there is a broad consensus in Burundi as to this approach should be welcomed and supported by the Council.
وينبغي أن يرحب المجلس بحقيقة أن هناك توافقا واسعا في الآراء في بوروندي يتعلق باتباع هذا النهج وان يدعم هذه الحقيقة.
In that context, a consensus was ultimately reached that in order for the Convention to be effective broad coverage would be needed.
وفي ذلك السياق، تــم التوصل في نهاية المطاف الى توافق في اﻵراء على أن إكســاب اﻻتفاقية الفعالية يقتضي تغطية واسعة لها.
On various occasions, we have stated that Argentina supports a solution with regard to Security Council reform that is based on a broad consensus.
وفي العديد من المناسبات، ذكرنا أن الأرجنتين تؤيد حلا يتعلق بإصلاح مجلس الأمن يقوم على أساس التوصل إلى توافق واسع للآراء.
We fervently hope that they can reach a broad based consensus leading to the formulation of a durable government through free and fair elections.
ويحدونا وطيد اﻷمل أن يتمكنوا من التوصل إلى توافق عريض القاعدة يؤدي إلى تشكيل حكومة دائمة عن طريق انتخابات حرة نزيهــة.
We hope that this draft resolution will be adopted by consensus with the broad support of all delegations.
ونأمل في أن يعتمد مشروع القرار هذا بتوافق الآراء، بفضل التأييد العريض الذي سيحظى به من جميع الوفود.
I therefore urge Member States to seize this opportunity and endorse proposals on which there is broad consensus.
ولذلك، أهيب بالدول الأعضاء أن تغتنم هذه الفرصة وأن تصادق على الاقتراحات التي يوجد توافق واسع في الآراء بشأنها.
In the case of the Iraq War, President Bush never established a broad consensus that might have provided legitimacy in the face of a veto.
أما في حالة العراق، فإن الرئيس بوش لم يبال قط بالحصول على الإجماع العريض الذي كان قد يضفي الشرعية على التدخل حتى مع استخدام حق النقض.
This June, the IMF s Executive Board did just that, reaching a broad consensus on updating surveillance to make it more focused and effective.
في شهر يونيو حزيران المنصرم تولى المجلس التنفيذي لصندوق النقد الدولي هذه المهمة بالتحديد، فتوصل المجلس إلى الموافقة بالإجماع على تحديث عملية الإشراف بجعلها أكثر تركيزا وفعالية.
We urge all Member States to engage actively and constructively in deliberations and negotiations to evolve a broad consensus on Security Council reform.
ونحث جميع الدول الأعضاء على الدخول بشكل فعلي وبن اء في مداولات ومفاوضات من أجل التوصل إلى توافق عريض في الآراء بشأن إصلاح مجلس الأمن.
We must however, ensure that the reform process is based on broad consultation and consensus involving all Member States.
غير أن علينا أن نكفل قيام عملية الإصلاح على أساس المشاورات وتوافق الآراء على نطاق واسع، تشمل كل الدول الأعضاء.
Its content was the subject of long, difficult and impassioned negotiations, and the draft is based on broad consensus.
وإن مضمونه كان محل مفاوضات طويلة وصعبة ومليئة بالمشاعر المنفعلة، والمشروع يقوم على توافق آراء واسع.
China is convinced that Member States still have the time and opportunity to achieve a broad consensus on the enlargement of the Security Council.
والصين مقتنعة بأنه ما زال هناك وقت أمام الدول الأعضاء وفرصة للتوصل إلى توافق واسع في الآراء بشأن توسيع مجلس الأمن.
The Vienna Declaration and Programme of Action expressed a broad consensus of the international community with respect to the entire contemporary human rights agenda.
لقد أعرب اعﻻن وبرنامج عمل فيينا عن توافق عام في اﻵراء في المجتمع الدولي فيما يتعلق بجدول اﻷعمال المعاصر الكامل لحقوق اﻻنسان.
Harnessing the existing broad consensus against fossil fuel subsidies is possible even in the absence of a legal agreement, and could quickly have a significant positive impact.
والواقع أن تسخير الإجماع الواسع النطاق القائم بالفعل ضد إعانات الوقود الأحفوري ممكن حتى في غياب اتفاق قانوني، ومن الممكن أن يخلف ـأثيرا إيجابيا كبيرا في فترة قصيرة.
There is now a broad consensus in Indian policymaking circles that, whoever wins, India United States relations are more or less on the right track.
فهناك الآن إجماع واضح في دوائر صناعة السياسة الهندية على أن العلاقات الهندية الأمريكية تتقدم بشكل أو بآخر على مسارها الصحيح أيا كان الفائز.
The robust diplomatic approach that is needed to confront the problem must include three components. First, it should be based on a broad international consensus.
يجب أن يحتوي الجهد الدبلوماسي الجاد الذي نحتاجه لمخاطبة هذه المعضلة ثلاثة مكونات أساسية أولا يجب أن يبنى هذا التوجه على إجماع دولي عريض.
Our expectation is that our draft resolution will generate broad consensus and be adopted without a vote, as has been the case in previous years.
ونتوقع أن يحقق مشروع القرار توافقا واسعا في الآراء وأن يعتمد بدون تصويت، كما كان الحال في السنوات السابقة.
This reflects the priorities set out in the earlier parts of the report, on which I believe there is broad consensus.
وتظهر في هذا النظام الأولويات المحددة في الأجزاء الأولى من التقرير، التي أعتقد أن هناك توافقا واسعا في الآراء بشأنها.
It will therefore actively support the Community apos s policy and always promote policies devised in broad consensus with other countries.
ولهذا سيؤيد سياسة المجموعة تأييدا نشطا، وسيشجع على الدوام السياسات التي تصمم بتوافق واسع في اﻵراء مع البلدان اﻷخرى.
The draft resolution we have submitted to the Committee for its consideration affirms broad principles that we believe can command consensus.
إن مشروع القرار الذي قدمناه للجنة للنظر فيه يؤكد مبادئ واسعة نعتقد أنها يمكن أن تحظى بتوافق آراء.

 

Related searches : Broad(a) - Reached A Consensus - Make A Consensus - Find A Consensus - Build A Consensus - Achieve A Consensus - Reach A Consensus - Is A Consensus - Get A Consensus - Reaching A Consensus - Develop A Consensus