Translation of "access is limited" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Access - translation : Access is limited - translation : Limited - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Limited access to credit | صعوبة الحصول على الائتمان |
Limited access to health care. | صعوبة الوصول إلى الخدمات الصحية. |
Limited access to inheritance and property | صعوبة الوصول إلى الميراث والملكية |
B. Private loans (net) limited access | باء القروض الخاصة )الصافية( محدودية إمكانية الوصول إليها |
Limited airline access is another principal reason for the decrease in tourism. | ويعزى ذلك بالتالي الى حالة الكساد في الوﻻيات المتحدة، وتمثل الفرص المحدودة للوصول الى اﻻقليم جوا سببا أساسيا آخر لﻻنخفاض في مجال السياحة إذ لم تكن توجد خطوط جوية رئيسية من الوﻻيات المتحدة تقوم برحﻻت جوية مجدولة الى اﻻقليم خﻻل الجزء اﻷكبر من عام ١٩٩٢. |
One cause was limited access to education. | ومن أسباب ذلك محدودية الوصول إلى التعليم. |
Access to life saving radiotherapy is limited or non existent in many areas. | والحصول على العلاج بالأشعة المنقذة للحياة محدود أو غير موجود في العديد من المناطق. |
Wider though still limited access to improved sanitation services. | توسع نطاق سبل الحصول على المرافق الصحية المحس نة لكنها ما زالت محدودة. |
B. Private loans (net) limited access . 32 41 15 | القـروض الخاصـة )الصافية( محدودية إمكانية الوصول إليها جيم |
Also, the rural areas have limited access to energy services. | بالإضافة إلى كون نصيب المناطق الريفية من خدمات الطاقة محدودا. |
There is limited gender disaggregated data and access, and therefore gender analysis cannot be effectively done. | يوجد كم محدود من البيانات الجنسانية الموزعة حسب الجنس، والوصول إليها محدود، وبالتالي فإن التحليل الجنساني لا يمكن أن يتم بكفاءة. |
This attractiveness notwithstanding, access is still quite limited and many creditors consider their lending largely speculative. | ٢٨ وعلى الرغم من هذه الجاذبية، فإن إمكانيات الحصول على اﻻئتمانات ﻻ تزال محدودة جدا، وهناك مقرضون كثيرون يرون أن إقراضاتهم جزافية الى حد كبير. |
Internet filtering and censorship has limited Iranian access to free information. | حد د الت ر شيح ورقابة الإنترنت الوصول الإيراني لت حرير المعلومات . |
(f) Limited access to information on training, research and funding opportunities. | (و) ضيق سبل الحصول على المعلومات عن التدريب والبحوث وفرص التمويل. |
Closure has limited the ability to access health and education services. | 46 وحد نظام الإغلاق من القدرة على الوصول إلى الخدمات الصحية والتعليمية. |
Such information gives you power primarily in a secretive, opaque world where access to information is limited. | والمعلومات تمنحك القوة في هذا العالم السري المبهم حيث القدرة على الوصول إلى المعلومات محدودة. |
The Special Committee on decolonization should be informed, however, that in practice access is still very limited. | ومع ذلك، ينبغي أن تكون اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء اﻻستعمار على علم بأن الوصول، من الناحية العملية، ما زال محدودا للغاية. |
Effective prevention is especially critical to sustaining global efforts to expand access to treatment in resource limited settings. | والوقاية الفعالة مهمة بصفة خاصة لدعم الجهود العالمية الرامية إلى توسيع نطاق إمكانية الحصول على العلاج في المناطق المحدودة الموارد. |
Numerous middle income and lower middle income countries find that their access to private external finance is limited. | ويجد العديد من البلدان منخفضة ومتوسطة الدخل أن فرصها في الحصول على التمويل الخارجي الخاص صارت محدودة. |
Your knowledge is limited, health is limited, and power is therefore limited, and the cheerfulness is going to be limited. | معرفتك محدودة, صحتك محدودة, ولهذا فالقوة أيضا محدودة. والبهجة أيضا ستصبح محدودة. |
Conspiracy theories thrive in relatively closed societies, where free access to news is limited and freedom of enquiry curtailed. | ذلك أن نظريات المؤامرة تزدهر في المجتمعات المنغلقة نسبيا ، حيث الحصول على المعلومات والأنباء مقيد وحيث حرية التحقيق والتدقيق مختصرة. |
It is also concerned about reports of civil society and international bodies having limited access to penitentiary institutions (art. | ويقلقها أيضا تقارير المجتمع المدني والهيئات الدولية التي تشير إلى ضآلة إمكانية الوصول إلى السجون (المادة 10). |
The installation of the units is proceeding according to plan, despite transportation problems and limited access to some locations. | وتجري عملية تركيب الوحدات وفقا للخطة المرسومة، رغم مشاكل النقل وسبل الوصول المحدودة إلى بعض المواقع. |
Women's limited access to these institutions can be explained by the following factors | ويعود هذا الضعف في وصول المرأة إلى هذه المؤسسات بصفة جوهرية إلى |
Access for developing countries to rich and developed markets and their access to financial institutions, new technologies and medicines is still being thwarted or at least significantly limited. | ونفاذ البلدان النامية إلى أسواق البلدان الغنية والبلدان المتقدمة النمو ووصولها إلى المؤسسات المالية والتكنولوجيات والعقاقير الطبية الجديدة ما زال محدودا للغاية، إن كان متاحا. |
However, in most countries, young people have very limited access to land or credit. | على أن الفرص المتاحة للشباب في معظم البلدان للحصول على الأرض أو الائتمان محدودة للغاية. |
Access to traditional knowledge is limited, and unless these issues are addressed urgently and immediately, much traditional knowledge will be lost. | وإمكانية الحصول على المعارف التقليدية هي إمكانية محدودة، وما لم تعالج هذه المسائل معالجة سريعة وفورية، فسيزول الكثير من هذه المعارف التقليدية. |
It is noted that limited access to technology for geographical information systems (GIS) and or remote sensing remains a widespread concern. | ويلاحظ أن الحصول المحدود على التكنولوجيا اللازمة لنظم المعلومات الجغرافية و أو الاستشعار عن بعد لا يزال يشكل شاغلا واسع النطاق. |
Edwin apos s visits continue to be limited to two hours and he is denied access to the visitors apos room. | وﻻ تــزال زيارات إدوين محدودة بساعتين وﻻ تتم في غرفة الزوار. |
In secondary education, the enrolment rate for girls is slightly higher than the rate for boys, but access for both groups is very limited. | معدل التحاق الفتيات بالتعليم الثانوي أعلى بقليل مما هو عليه بين الفتيان، ولكن وصول كلا الفئتين لهذا المستوى من التعليم محدود للغاية. |
They have limited access to land, loans and subsidies, or even to house building programmes. | كما أن إمكانياتهن محدودة في الوصول إلى الأرض والقروض والإعانات، وحتى برامج تشييد المنازل. |
Limited access to and low benefits from old age retirement pensions challenge women's economic independence. | 34 إن محدودية الحصول على المعاش التقاعدي للشيخوخة، واستحقاقاته المتدنية، يمثلان تحديا للاستقلال الاقتصادي للمرأة. |
Their participation in employment schemes and access to resources is limited by the demands of their multiple roles as workers and caregivers. | ومشاركة هؤلاء النساء في برامج التشغيل والوصول إلى الموارد تقيده متطلبات أدوارهن المتشعبة كعاملات وراعيات لأطفالهن. |
That is not just because vaccines are not readily available it is also because women in these countries have limited access to screening and treatment. | ولا يرجع هذا إلى عدم توفر اللقاحات فحسب بل وأيضا إلى القدرة المحدودة لدى نساء هذه البلدان في الوصول إلى الفحص والعلاج. |
Policymakers and philanthropists need access to regularly updated information on how to use limited funds effectively. | ويحتاج صناع القرار السياسي ومحبو الخير إلى الحصول على المعلومات المحدثة بانتظام حول كيفية استخدام الموارد المالية المحدودة بفعالية. |
If access to affected populations becomes limited, the situation will take a turn for the worse. | وإذا أصبحت فرصة الوصول إلى السكان المتأثرين محدودة فإن الوضع سيتحول إلى ما هو أسوأ. |
The chronic shortage of financial resources and limited access to appropriate technology, knowledge and know how | النقص المزمن في الموارد المالية، والحصول المحدود على التكنولوجيا والمعرفة والدراية الملائمة |
23. Factors such as environmental degradation, malnutrition, hygiene and limited access to family means affected mothers. | ٣٢ وأردف قائﻻ إن عوامل مثل تدهور البيئة وسوء التغذية والنظافة الصحية ومحدودية فرص الحصول على وسائل إعاشة اﻷسر، تؤثر على اﻷمهات. |
You get grassroots solutions, things that work for people who have no capital or limited access. | تحصلون على حلول جذرية، أشياء نجحت بالنسبة للناس الذين ليس لديهم رؤوس أموال أو دخول محدودة. |
Time is limited. | والوقت محدود. |
Busy people travel a lot and often check their email in trains, planes, and the WiFi free countryside, where online access is limited.) | فالناس كثيرو المشاغل يسافرون كثيرا ويتفقدون رسائلهم الإلكترونية عادة في القطارات، والطائرات، والريف الخالي من شبكات الواي فاي، حيث الاتصال بالشبكة محدود). |
14.16 Access to credit is available on a more limited basis for women in the rural areas due to a number of factors. | 14 16 ووصول المرأة في المناطق الريفية إلى الائتمانات متاح، بصورة أكثر تقيدا، من جراء عدد من العوامل. |
87. Women apos s access to credit is often limited by their lack of collateral, such as land, and their lack of education. | ٧٨ يحد اﻹفتقار إلى ضمان، مثل اﻷرض، وإلى التعليم، في معظم اﻷحيان، من فرص حصول المرأة على ائتمانات. |
English Page 4. Access to health care by the vast majority of people in the affected areas is also constrained by limited facilities. | ٤ وأسهمت المرافق المحدودة أيضا في تقييد وصول غالبية سكان المناطق المتضررة إلى الرعاية الصحية. |
Women's access to decision making remained limited.16 The Palestine Human Development Report revealed that female representation in ministries, parties and community organizations was still very limited. | وكشف تقرير التنمية البشرية في فلسطين عن أن تمثيل النساء في الوزارات، والأحزاب، ومنظمات المجتمع المحلي ما زال محدودا جدا. |
Related searches : Limited Access Area - With Limited Access - Limited Internet Access - Only Limited Access - Very Limited Access - Is Still Limited - Is Limited For - Risk Is Limited - Impact Is Limited - Is Limited Until - Size Is Limited - Information Is Limited