Translation of "a founding member" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
He was a founding member of the Royal Society. | كما كان عضو ا مؤسس ا في الجمعية الملكية. |
Chile a founding Member of the Organization voted against. | وقد صو تت شيلي، بوصفها من الأعضاء المؤسسين للمنظمة، معارضة لهذا الحق. |
He was a founding member of the National Union of Popular Forces. | هو أحد مؤسسي الاتحاد الوطني للقوات الشعبية والاتحاد الاشتراكي للقوات الشعبية. |
Cambodia, a founding member of the Non Aligned Movement, is now free. | كما أن كمبوديا، وهي عضو مؤسس في حركة عدم اﻻنحياز، أصبحت اﻵن حرة. |
My country is proud to have been a founding member of this fraternity. | ويفخر بلدى بكونه عضوا مؤسسا لهذه اﻷخوية. |
He represents Guyana, an active member of the Non Aligned Movement, of which Sudan is proud to be a founding member. | فهو يمثل غيانا، وهي عضو نشط في حركة عدم اﻻنحياز التي يفخر السودان بأنه أحد مؤسسيها. |
The founding member countries of the FIDIC were Belgium, France and Switzerland. | الدول الأعضاء المؤسسين لفيديك كانت بلجيكا، فرنسا وسويسرا. |
Canada was a founding member of the United Nations in 1945 and of NATO in 1949. | كانت كندا عضوا مؤسسا للأمم المتحدة في عام 1945 وحلف شمال الأطلسي في عام 1949. |
In 1945, Iraq joined the United Nations and became a founding member of the Arab League. | في عام 1945، انضم العراق إلى الأمم المتحدة وأصبحت عضوا مؤسسا في الجامعة العربية. |
With Uncommon Good, it is a founding member of the Pomona Valley Urban Agriculture Initiative (PVUAI). | ومنظمة انكومون جود هي عضو مؤسس لمبادرة الزراعة الحضرية في بومونا فالي (PVUAI). |
Later, in a historic session, the Assembly joyously welcomed back this founding Member into its family. | وبعد ذلك رحبت الجمعية العامة بابتهاج في جلسة تاريخية بعودة هذا العضو المؤسس إلى أسرتها. |
I am also a past President of ACORBAT and OTAN and a founding member of the global organization. | كما كنت في الماضي رئيسا لرابطة التعاون في مجال بحوث وتكنولوجيا الموز ولمنظمة علماء الديدان الخيطية اﻻمريكية اﻻستوائية، وعضوا مؤسسا في المنظمة العالمية. |
Liberia was a founding member of League of Nations, United Nations and the Organisation of African Unity. | كانت ليبيريا عضو ا مؤسس ا للأمم المتحدة ومنظمة الوحدة الأفريقية. |
The country is a founding member of the OECD (1961) and the G 20 major economies (1999). | تركيا عضو مؤسس في منظمة التعاون والتنمية الاقتصادية(1961) ومجموعة العشرين للاقتصاديات الرئيسية (1999). |
Czechoslovakia, the predecessor State of the Czech Republic, had been a founding Member of the United Nations. | وكانت تشيكوسلوفاكيا، وهي الدولة السلف للجمهورية التشيكية، أحد اﻷعضاء المؤسسين لمنظمة اﻷمم المتحدة. |
As a goodwill gesture, Turkey had invited Armenia to become a founding member of the Black Sea Economic Cooperation. | وكبادرة لحسن النية، دعت تركيا أرمينيا لتصبح عضوا مؤسسا في التعاون الاقتصادي للبحر الأسود. |
West Germany joined NATO in 1955 and was a founding member of the European Economic Community in 1957. | وانضمت ألمانيا الغربية لحلف شمال الأطلسي في 1955 وكانت أحد الأعضاء المؤسسين للسوق الأوربية المشتركة في 1957. |
Even if lineage details are unknown, clan members may be organized around a founding member or apical ancestor. | وحتى لو كانت تفاصيل النسب غير معروفة، قد يتم تجمع أعضاء العشيرة حول العضو المؤسس أو السلف الأول. |
Batman also becomes a founding member of the Justice Society of America, although he, like Superman, is an honorary member, and thus only participates occasionally. | أيضا أصبح باتمان أحد الأعضاء المؤسسين لجمعية العدل الأمريكية، على الرغم من أنه، (مثل سوبرمان)، عضوا فخريا، بالتالي شارك فقط في بعض الأحيان في الجمعية. |
Wolff was a founding member of the Green Party of New Haven, Connecticut, and its mayoral candidate in 1985. | كان وولف أحد المؤسسين لحزب الخضر Green Party في نيو هيفن، كونيتيكت وكان أحد المرشحين لمنصب العمدة فيها عام 1985. |
RAED is a founding member in the Mediterranean Information Office for Environment, Culture and Sustainable Development, in Athens, Greece. | الشبكة عضو مؤسس في المكتب الإعلامي المتوسطي للبيئة والثقافة والتنمية المستدامة في أثينا، اليونان. |
It is a member of various prominent international university networks, such as Europaeum, UNICA, the Utrecht Network, and is a founding member of the League of European Research Universities. | وهي عضو في العديد من الشبكات الجامعية العالمية البارزة مثل Europaeum وUNICA وUtrecht Network وعضو مؤسس في رابطة الجامعات البحثية الأوروبية، وبالتالي فإن تقديرات الجامعة تضعها في مصاف الطبقة العليا جدا من جامعات أوروبا. |
First, I worked on the software side, but soon after I was a member of the founding team of iMaterialize. | في البداية عملت في شق البرمجيات و لكن سرعان ما أصبحت عضوا مؤسسا في فريق iMaterialize |
It was a founding member of the United Nations in 1945 and became a vocal critic of the South African apartheid regime. | كانت عضو ا مؤسس ا للأمم المتحدة في عام 1945 وأصبحت من أشد منتقدي نظام الفصل العنصري في جنوب أفريقيا. |
It is worth mentioning here the Fund's contribution to the Tropical Disease Foundation, of which the Fund is a founding member. | ولعلي أذكر هنا أيضا مساهمة الصندوق في مؤسسة أمراض المناطق المدارية، حيث أن الصندوق الكويتي عضو مؤسس فيها. |
It is a German Excellence University, as well as a founding member of the League of European Research Universities and the Coimbra Group. | هي جامعة تفوق ألمانية، إضافة إلى أنها عضو مؤسس في رابطة الجامعات البحثية في أوروبا، عضو في مجموعة كويمبرا وأيضا رابطة الجامعات الأوروبية. |
Brazil was the first founding member to withdraw (14 June 1926), and Haiti the last (April 1942). | كما كانت البرازيل أول عضو مؤسس ينسحب (في 14 يونيو 1926) وهايتي آخر عضو مؤسس ينسحب (في أبريل 1942). |
Ms. Virginia Vargas, Founding Director and Executive Board Member of the Centre for Peruvian Women Flora Tristan | 43 السيدة فرجينيا فارغاس، المديرة المؤسسة وعضو المجلس التنفيذي لمركز نساء بيرو فلورا تريستان |
Richard Fuller is president of Pure Earth (formerly Blacksmith Institute) and a founding member of the Global Alliance for Health and Pollution. | ريتشارد فولر هو رئيس بيور إيرث (معهد بلاكسميث سابق ا) وعضو مؤسس للتحالف العالمي المعني بالصحة والتلوث. |
Croatia is a member of the European Union (EU), United Nations (UN), the Council of Europe, NATO, the World Trade Organization (WTO) and a founding member of the Union for the Mediterranean. | كرواتيا عضو في الأمم المتحدة ومجلس أوروبا ومنظمة حلف شمال الأطلسي ومنظمة التجارة العالمية واتفاقية التجارة الحرة لوسط أوروبا (CEFTA) وأحد الأعضاء المؤسسين ضمن الاتحاد من أجل المتوسط. |
He is also a founding member of Transparencia Mexicana, a non governmental organization linked to International Transparency, belonging also to its Board of Directors. | وهو أيضا عضو مؤسس في منظمة الشفافية المكسيكية ، وهي منظمة غير حكومية ذات صلة بمنظمة الشفافية الدولية ، وكان عضوا في مجلس إدارتها. |
India, as a founding member of the United Nations, has consistently attached a high priority to all these aspects of the work of the Organization. | وقد حرصت الهند باستمرار، باعتبارها من اﻷعضاء المؤسسين لﻷمم المتحدة، على إيﻻء أولوية عليا لكل هذه الجوانب في عمل المنظمة. |
As a founding member of the Community of Democracies, the Republic of Korea strongly supports the idea of establishing and strengthening democratic institutions. | وبوصفنا من الأعضاء المؤسسين لمجتمع الديمقراطيات، تدعم جمهورية كوريا بقوة فكرة إقامة وتعزيز المؤسسات الديمقراطية. |
India, as a founding Member of the United Nations, has consistently attached high priority to this aspect of the work of the Organization. | والهند كعضو مؤسس لﻷمم المتحدة أولـت علــى الدوام أهمية قصوى لهذا الجانب من عمل المنظمة. |
As a founding member, Sri Lanka welcomes all efforts to strengthen further the cooperation that exists between the United Nations and the Committee. | وسري ﻻنكا، بوصفها عضوا مؤسسا، ترحب بكل الجهود الرامية إلى زيادة تعزيز التعاون القائم بين اﻷمم المتحدة واللجنة المذكورة. |
I understand entirely about founding a dynasty. | أسرة, أفهم ذلك |
As a founding member of the Agency, India cherishes the recognition by the Nobel Committee of its outstanding contribution to world peace and security. | تعتز الهند، بوصفها عضوا مؤسسا للوكالة، باعتراف لجنة جائزة نوبل بالإسهام البارز الذي قدمته الوكالة للسلم والأمن الدوليين. |
We have established the Cuba Caribbean Community (CARICOM) Mixed Commission, and recently Cuba joined us as a founding member of the Association of Caribbean States. | وقد أنشأنا اللجنة المشتركة بين المجموعة الكاريبية )كاريكوم( وكوبا، وقد انضمت كوبا مؤخرا الى رابطة دول الكاريبي بوصفها عضوا مؤسسا. |
Currently, we are working together with the Alliance of Small Island States (AOSIS), of which we are a founding member, in introducing a new protocol to the Convention. | ونحن نعمل في الوقت الحاضر مع تحالف الدول الجزرية الصغيرة، إذ أننا أحد اﻷعضاء المؤسسين له، على إدخال بروتوكول جديد على اﻻتفاقية. |
I speak also as one of the spokespersons here for the Global Call to Action against Poverty (GCAP), of which the ICFTU is a founding member. | وأتكلم أيضا بصفتي أحد الناطقين الرسميين باسم الدعوة الكوكبية إلى العمل ضد الفقر، والاتحاد الدولي للنقابات الحرة عضو مؤسس لها. |
UNFPA was a founding member of the steering committee on HIV and security that developed the programme of action to integrate HIV prevention into peacekeeping operations. | وكان الصندوق من الأعضاء المؤسسين للجنة التوجيهية المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية والأمن التي وضعت برنامج العمل الرامي إلى دمج الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية في عمليات حفظ السلام. |
We note with satisfaction that the International Science and Technology Centre in Moscow, of which the European Union is a founding member, has started its operations. | ونﻻحظ بارتياح أن المركز الدولي للعلوم والتكنولوجيا في موسكو، واﻻتحاد اﻷوروبي عضو مؤسس فيه، باشر عملياته. |
We recall with pride that our country was a founding Member of the United Nations and that one of the four women who signed the Charter was a Dominican. | ونحن نذكر باعتزاز أن بلدنا هو من أعضاء اﻷمم المتحدة المؤسسين، وأن إحدى النساء اﻷربع اللواتي وقﱠعن الميثاق كانت دومينيكية. |
In 1769, he became a founding member of the Royal Academy, but his relationship with the organization was thorny and he sometimes withdrew his work from exhibition. | وفي عام 1769 أصبح عضو ا مؤسس ا في الأكاديمية الملكية للفنون ولكن كانت علاقته بالمنظمة شائكة لذا كان يتراجع في بعض الأحيان عن عرض أعماله. |
RAED's secretariat is a founding member in the Egyptian Water Partnership and the National Forum of the Civil Society Organizations for the Nile Basin Development of Egypt | أمانة الشبكة عضو مؤسس في الشراكة المصرية للمياه والمنتدى الوطني لمنظمات المجتمع المدني لتنمية حوض النيل في مصر. |
Related searches : Founding Board Member - Founding Member State - Founding A Company - Founding A Family - Co-founding A Company - A New Member - Stay A Member - Becomes A Member - A Eu Member - Appointed A Member - By A Member - Became A Member