Translation of "a basic requirement" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
This basic requirement should be incorporated in article 6. | وينبغي إدراج هذا الشرط الأساسي في المادة 6. |
The segregation of duties, a basic requirement for internal controls, was not always respected. | 256 لم يوجد دائما تقيد بشرط الفصل بين الواجبات، الذي هو شرط أساسي لسلامة الضوابط الداخلية. |
Clean air is a basic requirement for human health and welfare and an important prerequisite for sustainable economic development. | 42 الهواء النقي مطلب أساسي لصحة الإنسان ورفاهه، وهو شرط مسبق مهم للتنمية الاقتصادية المستدامة. |
(d) Infrastructure of the institution The ability to carry out training and technical transfer is a basic requirement of a centre. | (د) البنية الأساسية للمؤسسات القدرة على إجراء التدريب والنقل التقني شرط أساسي للمركز. |
(a) Establishing a fully functional international legal regime against terrorism remains an unfulfilled basic preliminary requirement for combating and preventing international terrorism. | (أ) ما زال إنشاء نظام قانوني دولي لمكافحة الإرهاب يعمل بصورة كاملة شرطا أوليا أساسيا لم ي نف ذ فيما يتعلق بمكافحة ومنع الإرهاب الدولي. |
The investor community is increasingly incorporating environmental guidelines in project evaluation compliance with existing regulations in the country is a basic requirement. | ١٧ يقوم المستثمرون، بصورة متزايدة حاليا، بادراج مبادئ توجيهية بيئية في تقييم المشاريع ويشكل اﻻمتثال للقواعد التنظيمية القائمة في البلد متطلبا أساسيا. |
A central feature of the new policy was the requirement that teachers in the basic education cycle must possess a four year university level degree. | ومن أهم عناصر السياسة الجديدة، اشـتراط حصول المعلمين في مرحلة التعليم اﻷساسي على درجة بإنهاء أربع سنوات دراسية تعادل الدراسة الجامعية. |
The basic requirement was to establish what constituted the essence of a signature and to ascertain how that essence could be recreated electronically. | فالمطلب الأساسي هو تقرير ما الذي يشك ل جوهر التوقيع والتحقق من الكيفية التي يمكن بها أن يعاد إنشاء ذلك الجوهر إلكترونيا. |
151. The Commission noted that the demonstration of recruitment and retention difficulties was a basic requirement for the establishment of special occupational rates. | ١٥١ أشارت اللجنة إلى أن اثبات وجود صعوبات في التوظيف واﻻستبقاء يعد شرطا أساسيا لﻷخذ بالمعدﻻت المهنية الخاصة. |
Donor countries had been reluctant to transfer funds until fundamental operational transparency and accountability had been achieved a requirement basic to all systems. | وقد كانت البلدان المانحة ممانعة لنقل اﻷموال ما لم تتحقق الشفافية والمساءلة التنفيذيتين اﻷساسيتين وهذا شرط أساسي لجميع اﻷنظمة. |
Its basic objection was that there was no requirement of reliability in the general law of signatures. If a reliability requirement were to be included in the law of electronic signatures, two sets of law would be created. | فالاعتراض الأساسي لوفده هو أنه لا يوجد اشتراط خاص بالموثوقية في قانون التوقيعات العام، وإذا ما أدرج اشتراط الموثوقية في قانون التوقيعات الإلكترونية فسينتج من ذلك إنشاء مجموعتين من القوانين. |
Universal participation in the Convention is a basic requirement for any viable system for the exploration and exploitation of the resources of the deep seabed. | تعتبر المشاركة العالمية في اﻻتفاقية مطلبا أساسيا ﻷي نظام عملي ﻻستغﻻل واستكشاف موارد قاع البحار. |
4. Urges Governments to foster the access of women to income generating activities as a means of stimulating economic independence, a basic requirement for women apos s self sufficiency | ٤ تحث الحكومات على تعزيز فرص وصول المرأة الى اﻷنشطة المدرة للدخل كوسيلة لحفز اﻻستقﻻل اﻻقتصادي الذي يعد شرطا أساسيا لﻻكتفاء الذاتي للمرأة |
Surprisingly, however, the most urgent requirement projected in the field was for such basic equipment as binoculars, prismatic compasses and radio communication. | على أنه مما يثير الدهشة أنه تم التعبير عن إلحاح الحاجة ميدانيا إلى توفر معدات أساسية مثل المناظير ذات العينين والبوصلات المنشورية ومعدات الاتصال اللاسلكي. |
Compliance with a requirement for a signature | الامتثال لاشتراط التوقيع |
Adjacency is no longer a requirement. | أي أن التجاور لم يعد يشكل شرطا أساسيا. |
But this has always been unlikely in the absence of a comprehensive settlement that addresses Armenians greatest fear security and fulfils their basic political requirement, namely a definition of Nagorno Karabakh s status. | ولكن ذلك الأمل كان بعيد المنال دوما ، وذلك نظرا لغياب التسوية الشاملة التي تعالج أعظم المخاوف الأرمينية ـ الأمن ـ وتلبي الشرط الأساسي المتمثل في تحديد وضع إقليم ناجورنو كاراباخ. |
Residency requirement | باء شرط الإقامة |
EQUIPMENT REQUIREMENT | اﻻحتياجات من المعدات |
In conclusion, he said that North South cooperation was crucial for development, which in turn was the basic requirement for global peace and security and a sustainable future for mankind. | وقال في ختام كلمته إن التعاون فيما بين الشمال والجنوب يعتبر هاما بالنسبة للتنمية، التي تعد بدورها الشرط اﻷساسي ﻹقرار السلم واﻷمن العالميين وضمان مستقبل مستدام من أجل البشرية. |
No specific requirement on their publication may exist, although a general requirement of transparency in public administration may apply. | () وقد لا يوجد أي اشتراط محدد بشأن نشرها،() مع أن الاشتراط العام بشأن الشفافية في الإدارة العمومية قد ينطبق. |
Such a requirement should also have a legitimate aim and respect the requirement of proportionality in order to constitute a legal ground for discrimination. | ولكي يشكل هذا المعيار أساسا قانونيا للتمييز، لابد لـه أيضا من هدف مشروع ومن احترام معيار النسبية. |
A. Basic principles | ألف المبادئ اﻷساسية |
Requirement Estimated cost | التكلفة التقديرية |
Entirely new requirement. | انه عصر جديد .. يتطلب متطلبات جديدة .. |
This is a really basic, basic prosthetic limb under here. | وانها رجل عداء من هنا .. |
Any debate or proposal, in this context, including those referring to an increase in the membership of the Council, are to be related to this basic requirement. | وتتصل بهـــذا اﻻحتيـاج اﻷساسي أية مناقشة أو اقتراح، في هذا السياق، بما في ذلك المناقشات واﻻقتراحات التي تشير إلى إحداث زيادة في عدد أعضاء المجلس. |
In addition, there is a requirement for overtime ( 340,000). | وبالإضافة إلى ذلك، هناك احتياج إلى أجر لقاء الإضافي (000 340 دولار). |
Requirement to maintain a record of the procurement proceedings | واو اشتراط الاحتفاظ بسجل لإجراءات الاشتراء |
A convention in one language may be a requirement in another. | ربما يكون وجود قاعدة في لغة واحدة مطلب ا في أخرى. |
(a) Basic hire costs | )أ( تكاليف اﻻيجار اﻷساسية |
A. Some basic considerations | ألف بعض اﻻعتبارات اﻷساسية |
No dual criminality requirement | سادسا شرط ازدواجية الجرم |
4120 Cash margin requirement | 4120 شرط الهامش النقدي |
6142 Local content requirement | 6142 شرط المحتوى المحلي |
(Additional resource requirement 1,092,000) | الاحتياجات الإضافية من الموارد 000 092 1 دولار |
A second requirement is that we look ahead more effectively. | هناك متطلب أساسي ثان ، وهو أن ننظر إلى الأمام بشكل أكثر فعالية. |
Neither Islam nor Judaism upholds a requirement to eat meat. | لا يوجد في الإسلام ولا اليهودية نص يفرض تناول اللحوم. |
However, trimming is still a requirement in many MEMS applications. | ومع ذلك، يظل التهذيب مطلوب ا في العديد من تطبيقات MEMS. |
But nonetheless, a significant number of States have no requirement. | ومع ذلك، فإن عددا كبيرا من الدول لا يفرض أي شروط. |
A registration only requirement is found in Brazil and China. | 13 واشتراط التسجيل وحده موجودة في البرازيل والصين. |
Estimated basic rental cost a | اﻷساسيــــة التقديريــة)أ( |
8170 Requirement relative to transit | 8170 مطلب متعلق بالمرور العابر |
Resource requirement (before recosting) 2,919,600 | الاحتياجات من الموارد (قبل إعادة تقدير التكاليف) 600 919 2 دولار |
Resource requirement (before recosting) 2,473,500 | الاحتياجات من الموارد (قبل إعادة تقدير التكاليف) 500 473 2 دولار |
Related searches : Basic Requirement For - A Requirement - Such A Requirement - Issue A Requirement - Make A Requirement - A Legal Requirement - Place A Requirement - State A Requirement - A Mandatory Requirement - Fulfill A Requirement - As A Requirement - Impose A Requirement - Is A Requirement - Fulfil A Requirement