Translation of "basic requirement for" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

This basic requirement should be incorporated in article 6.
وينبغي إدراج هذا الشرط الأساسي في المادة 6.
The segregation of duties, a basic requirement for internal controls, was not always respected.
256 لم يوجد دائما تقيد بشرط الفصل بين الواجبات، الذي هو شرط أساسي لسلامة الضوابط الداخلية.
Clean air is a basic requirement for human health and welfare and an important prerequisite for sustainable economic development.
42 الهواء النقي مطلب أساسي لصحة الإنسان ورفاهه، وهو شرط مسبق مهم للتنمية الاقتصادية المستدامة.
(a) Establishing a fully functional international legal regime against terrorism remains an unfulfilled basic preliminary requirement for combating and preventing international terrorism.
(أ) ما زال إنشاء نظام قانوني دولي لمكافحة الإرهاب يعمل بصورة كاملة شرطا أوليا أساسيا لم ي نف ذ فيما يتعلق بمكافحة ومنع الإرهاب الدولي.
Surprisingly, however, the most urgent requirement projected in the field was for such basic equipment as binoculars, prismatic compasses and radio communication.
على أنه مما يثير الدهشة أنه تم التعبير عن إلحاح الحاجة ميدانيا إلى توفر معدات أساسية مثل المناظير ذات العينين والبوصلات المنشورية ومعدات الاتصال اللاسلكي.
Universal participation in the Convention is a basic requirement for any viable system for the exploration and exploitation of the resources of the deep seabed.
تعتبر المشاركة العالمية في اﻻتفاقية مطلبا أساسيا ﻷي نظام عملي ﻻستغﻻل واستكشاف موارد قاع البحار.
151. The Commission noted that the demonstration of recruitment and retention difficulties was a basic requirement for the establishment of special occupational rates.
١٥١ أشارت اللجنة إلى أن اثبات وجود صعوبات في التوظيف واﻻستبقاء يعد شرطا أساسيا لﻷخذ بالمعدﻻت المهنية الخاصة.
Total vehicle requirement for ONUMOZ
اﻻحتياج الكلي من المركبات لعملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق
In conclusion, he said that North South cooperation was crucial for development, which in turn was the basic requirement for global peace and security and a sustainable future for mankind.
وقال في ختام كلمته إن التعاون فيما بين الشمال والجنوب يعتبر هاما بالنسبة للتنمية، التي تعد بدورها الشرط اﻷساسي ﻹقرار السلم واﻷمن العالميين وضمان مستقبل مستدام من أجل البشرية.
(d) Infrastructure of the institution The ability to carry out training and technical transfer is a basic requirement of a centre.
(د) البنية الأساسية للمؤسسات القدرة على إجراء التدريب والنقل التقني شرط أساسي للمركز.
Compliance with a requirement for a signature
الامتثال لاشتراط التوقيع
The staff assessment requirement provided for under
من مرتبات الموظفين )٤٠٠ ١١٠(
The staff assessment requirement provided for under
١٣ اﻹيرادات اﻵتية من اﻻقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين
The investor community is increasingly incorporating environmental guidelines in project evaluation compliance with existing regulations in the country is a basic requirement.
١٧ يقوم المستثمرون، بصورة متزايدة حاليا، بادراج مبادئ توجيهية بيئية في تقييم المشاريع ويشكل اﻻمتثال للقواعد التنظيمية القائمة في البلد متطلبا أساسيا.
4. Urges Governments to foster the access of women to income generating activities as a means of stimulating economic independence, a basic requirement for women apos s self sufficiency
٤ تحث الحكومات على تعزيز فرص وصول المرأة الى اﻷنشطة المدرة للدخل كوسيلة لحفز اﻻستقﻻل اﻻقتصادي الذي يعد شرطا أساسيا لﻻكتفاء الذاتي للمرأة
The basic requirement was to establish what constituted the essence of a signature and to ascertain how that essence could be recreated electronically.
فالمطلب الأساسي هو تقرير ما الذي يشك ل جوهر التوقيع والتحقق من الكيفية التي يمكن بها أن يعاد إنشاء ذلك الجوهر إلكترونيا.
Donor countries had been reluctant to transfer funds until fundamental operational transparency and accountability had been achieved a requirement basic to all systems.
وقد كانت البلدان المانحة ممانعة لنقل اﻷموال ما لم تتحقق الشفافية والمساءلة التنفيذيتين اﻷساسيتين وهذا شرط أساسي لجميع اﻷنظمة.
Stated requirement was for up to 40 aircraft.
كان لمدة تصل إلى 40 طائرة.
Waivers to the requirement for invitations to bid
اﻹعفاء من شرط اقتراح العطاءات
Its basic objection was that there was no requirement of reliability in the general law of signatures. If a reliability requirement were to be included in the law of electronic signatures, two sets of law would be created.
فالاعتراض الأساسي لوفده هو أنه لا يوجد اشتراط خاص بالموثوقية في قانون التوقيعات العام، وإذا ما أدرج اشتراط الموثوقية في قانون التوقيعات الإلكترونية فسينتج من ذلك إنشاء مجموعتين من القوانين.
Mr. President, Iranians are dying for basic human rights and for basic democracy.
يا سيادة الرئيس , الشعب الايراني محتاج و بشده الى حقوق الانسان و الديمقراطيات الاساسيه
Residency requirement
باء شرط الإقامة
EQUIPMENT REQUIREMENT
اﻻحتياجات من المعدات
In addition, there is a requirement for overtime ( 340,000).
وبالإضافة إلى ذلك، هناك احتياج إلى أجر لقاء الإضافي (000 340 دولار).
The total requirement for 125 units would be 2,750,000.
وستبلغ اﻻحتياجات الكلية ﻟ ١٢٥ وحدة ٠٠٠ ٧٥٠ ٢ دوﻻر.
Basic materials for fertilizers
مواد أساسية من أجل اﻷسمدة
A central feature of the new policy was the requirement that teachers in the basic education cycle must possess a four year university level degree.
ومن أهم عناصر السياسة الجديدة، اشـتراط حصول المعلمين في مرحلة التعليم اﻷساسي على درجة بإنهاء أربع سنوات دراسية تعادل الدراسة الجامعية.
(c) Requirement for global collaboration to facilitate public private partnerships.
(ج) الحاجة إلى إيجاد تعاون عالمي لتسهيل قيام شراكات بين القطاع العام والقطاع الخاص.
The total requirement for military observers was set at 35.
وقد حدد مجموع اﻻحتياجات من المراقبين العسكريين ﺑ ٣٥ مراقبا.
period from 1 May to 15 November 1994 Requirement for
للفترة من ١ أيار مايو ١٩٩٤ الى ١٥ تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩٤
The requirement for communication equipment is detailed in annex XVII.
وترد تفاصيل اﻻحتياجات في معدات اﻻتصاﻻت في المرفق السابع عشر.
Requirement Estimated cost
التكلفة التقديرية
Entirely new requirement.
انه عصر جديد .. يتطلب متطلبات جديدة ..
IV. BASIC AUTHORITIES FOR OPS
رابعا السلطات اﻷساسية للمكتب
Any debate or proposal, in this context, including those referring to an increase in the membership of the Council, are to be related to this basic requirement.
وتتصل بهـــذا اﻻحتيـاج اﻷساسي أية مناقشة أو اقتراح، في هذا السياق، بما في ذلك المناقشات واﻻقتراحات التي تشير إلى إحداث زيادة في عدد أعضاء المجلس.
The monthly requirement of food for distribution is 12,000 metric tons.
وتبلغ اﻻحتياجات الشهرية من المواد الغذائية التي يلزم توزيعها ٠٠٠ ١٢ طن متري.
Securing adequate financial resources is a constant requirement for development efforts.
وإن ضمان توفر موارد مالية كافية، هو أحد المتطلبات الدائمة للجهود اﻻنمائية.
For example, in France, Belgium, Sweden, Switzerland, the Netherlands and Italy, the written form requirement has been dropped, since no formal requirement is established for the arbitration agreement.
() في فرنسا وبلجيكا والسويد وسويسرا وهولندا وايطاليا، مثلا، أ سقط شرط الشكل الكتابي لأنه لم يرس شرط يتعلق بالشكل لاتفاق التحكيم.
Such a requirement should also have a legitimate aim and respect the requirement of proportionality in order to constitute a legal ground for discrimination.
ولكي يشكل هذا المعيار أساسا قانونيا للتمييز، لابد لـه أيضا من هدف مشروع ومن احترام معيار النسبية.
No dual criminality requirement
سادسا شرط ازدواجية الجرم
4120 Cash margin requirement
4120 شرط الهامش النقدي
6142 Local content requirement
6142 شرط المحتوى المحلي
(Additional resource requirement 1,092,000)
الاحتياجات الإضافية من الموارد 000 092 1 دولار
Access to Basic Services for All
تيسير الخدمات الأساسية للجميع
19. The estimated requirement for consultants and experts would amount to 45,700.
١٩ ٦٠ يبلغ اﻻحتياج المقدر للخبراء اﻻستشاريين والخبراء ٧٠٠ ٤٥ دوﻻر.

 

Related searches : A Basic Requirement - Requirement For - Requirement For Employment - Requirement For Registration - Requirement For Amendment - For Every Requirement - Requirement For Approval - Requirement For Rework - No Requirement For - A Requirement For - Requirement For Recognition - As Requirement For - Key Requirement For