Translation of "ملتزمة بتوسيع" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
والوﻻيات المتحدة ما زالت ملتزمة بتوسيع اﻻقتصادات السوقية في العالم وتعزيزها. | The United States remained committed to the expansion and strengthening of the world apos s market based economies. |
كاثوليكي ملتزمة | Catholic in good standing? Well, no. |
لقد قمت بتوسيع هذا | I just expanded this. |
وهي ملتزمة بالقيام بهذا. | It is committed to doing so. |
وتظل نيوزيلندا ملتزمة باستراتيجية موريشيوس. | New Zealand remains committed to the Mauritius Strategy. |
وباكستان ملتزمة بتنفيذ برنامج العمل. | Pakistan is committed to the implementation of the Programme of Action. |
ويوصي كذلك بتوسيع وتعزيز جامعات الشعوب الأصلية. | He further recommends that indigenous universities be expanded and strengthened. |
نقوم بتوسيع الأمر. نأخذ إحساس تذكر الأم، | We expand. We take the feeling about remembering a mama, and we defuse that to all beings in this meditation. |
حسنا ، سوف نقوم بإصلاح الأمور بتوسيع الطرق | Well, we'll even things up by making the streets bigger. |
والديمقراطية تتعلق أيضا بتوسيع الفرص وتعزيز الإمكانيات البشرية. | Democracy, too, is about expanding opportunities and strengthening human capabilities. |
ونوصي بتوسيع مسؤوليات واختصاصات ومكانة هيئة حقوق اﻻنسان. | We recommend expanding the responsibilities, competence and rank of the Commission on Human Rights. |
٥ يوصى بتوسيع النظام الحالي للمعلومات المتعلقة بالمحتجزين. | 5. It is recommended that the current system of information on detainees should be expanded. |
كان سامي من أسرة مسلمة ملتزمة. | Sami was from a practising Muslim family. |
والحكومة ملتزمة بتنفيذ برنامج العمل العالمي. | The Government is committed to implementing the World Programme of Action. |
وتظل أوكرانيا ملتزمة تماما بذلك الهدف. | Ukraine remains fully committed to that objective. |
والولايات المتحدة ملتزمة بالأهداف الإنمائية للألفية. | The United States is committed to the Millennium Development Goals. |
وجمهورية كوريا ملتزمة بتحقيق تلك الغاية. | The Republic of Korea is committed to that end. |
إن بلادي ملتزمة بنهج الإصلاح والتطوير. | My country is committed to reform and development. |
واسرائيل ملتزمة بشكل راسخ بمكافحة التصحر. | Israel has a firm commitment to combating desertification. |
الأمم المتحدة ملتزمة بالحرب على المخدرات. | The UN is committed to the war on drugs. |
لا زلت أشعر أني ملتزمة معك | I still feel under an obligation to you. |
وقد قمنا بتوسيع مشاركتنا تدريجيا في تلك العملية الحيوية. | We have gradually expanded our participation in that vital process. |
كما ستقوم الوحدات اﻷخرى التابعة لشعبة اﻹعﻻم بتوسيع أنشطتها. | Other Division of Information units will also expand their activities. |
ويسمح المبنى للجامعة بتوسيع نشاطها في اليابان وفي العالم. | The building has provided additional opportunities for expanding the University apos s work in Japan and throughout the world. |
ثم دعوني اقوم بتربيع هذه سأقوم بتوسيع هاتان المعادلتان | And then let me square these actually, expand these two binomials. |
أذا أولوية السياسة أن تكسر الإختناقات بتوسيع قطاع الإنشاءات | And so the policy priority is to break the bottlenecks in expanding the construction sector. |
أنا ، شخصيا ، سأقوم بتوسيع الانتشار على الجدار إلى الجنوب | I, myself, will scale the wall to the south. |
وكندا ملتزمة بأداء دورها في هذا المضمار. | Canada is committed to staying the course. |
وكندا ملتزمة بالشراكة الجديدة على الأجل الطويل. | Canada is committed to the NEPAD partnership over the long run. |
والهند بدورها ملتزمة إلتزاما تاما بهذه المهمة. | India, for its part, is fully committed to this task. |
وﻻ تزال سوريا ملتزمة بتحقيق هذا الهدف. | Syria remains committed to the achievement of that goal. |
وكمبوديا ملتزمة رسميا باﻻمتثال لميثاق اﻷمم المتحدة. | Cambodia is solemnly committed to complying with the United Nations Charter. |
إن حكومتي ملتزمة بدفع ما تـدين بـه. | My Government is committed to paying what it owes. |
كما قام البنك الدولي بتوسيع دعمه المقدم لأغراض الرعاية والعلاج. | The World Bank has also expanded its support for care and treatment. |
١١ كذلك قام المجلس تدريجيا بتوسيع نطاق تغطيته لقضايا التنظيم. | 11. The Board has gradually expanded its coverage of management issues. |
قمنا فعلا بتوسيع آفاق ما يمكن إنجازه مع جوجل أرض. | We really pushed the boundaries of what could be done in Google Earth. |
وتبقى أرمينيا ملتزمة بالحل السلمي لصراع ناغورني كاراباخ. | Armenia remains committed to the peaceful resolution of the Nagorny Karabakh conflict. |
وفرنسا ملتزمة التزاما بالغا بذلك النهج المتعدد الأطراف. | France is extremely committed to that multilateral approach. |
وحكومتي ملتزمة بكفالة أن تكون العملية الدستورية شاملة. | My Government is committed to ensuring that the constitutional process will be inclusive. |
والجمارك ملتزمة بالتبليغ بانتظام عن واردات المواد المراقبة. | Customs is committed to regularly reporting on imports of controlled substances. |
وبنغلاديش ملتزمة باحترام كرامة الفرد والنهوض بحقوق الإنسان. | Bangladesh is committed to upholding the dignity of individuals and promoting human rights. |
وأوكرانيا ملتزمة التزاما كاملا بأهداف معاهدة حظر الألغام. | Ukraine is fully committed to the goals of the Mine Ban Treaty. |
ونيبال ملتزمة بحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية وتعزيزها. | Nepal is committed to the protection and the promotion of human rights and fundamental freedoms. |
وتايلند ملتزمة إلتزاما كامﻻ بمكافحة تهديد المخدرات هذا. | Thailand has fully committed itself to the fight against this drug menace. |
وإيطاليا ملتزمة باﻻسهام في وضع مثل ذلك النظام. | Italy is committed to providing its contribution to the setting up of such a regime. |
عمليات البحث ذات الصلة : قمنا بتوسيع - بتوسيع نطاق المنتجات - علاقة ملتزمة - تشعر ملتزمة - البقاء ملتزمة - تاريخ ملتزمة - مرافق ملتزمة - أصول ملتزمة - ملتزمة بإيجاد - ملتزمة بتعزيز - ملتزمة تعلم - ملتزمة المسؤولية - كنت ملتزمة