Translation of "ملتزمة بتوسيع" to English language:


  Dictionary Arabic-English

ملتزمة - ترجمة : ملتزمة بتوسيع - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

والوﻻيات المتحدة ما زالت ملتزمة بتوسيع اﻻقتصادات السوقية في العالم وتعزيزها.
The United States remained committed to the expansion and strengthening of the world apos s market based economies.
كاثوليكي ملتزمة
Catholic in good standing? Well, no.
لقد قمت بتوسيع هذا
I just expanded this.
وهي ملتزمة بالقيام بهذا.
It is committed to doing so.
وتظل نيوزيلندا ملتزمة باستراتيجية موريشيوس.
New Zealand remains committed to the Mauritius Strategy.
وباكستان ملتزمة بتنفيذ برنامج العمل.
Pakistan is committed to the implementation of the Programme of Action.
ويوصي كذلك بتوسيع وتعزيز جامعات الشعوب الأصلية.
He further recommends that indigenous universities be expanded and strengthened.
نقوم بتوسيع الأمر. نأخذ إحساس تذكر الأم،
We expand. We take the feeling about remembering a mama, and we defuse that to all beings in this meditation.
حسنا ، سوف نقوم بإصلاح الأمور بتوسيع الطرق
Well, we'll even things up by making the streets bigger.
والديمقراطية تتعلق أيضا بتوسيع الفرص وتعزيز الإمكانيات البشرية.
Democracy, too, is about expanding opportunities and strengthening human capabilities.
ونوصي بتوسيع مسؤوليات واختصاصات ومكانة هيئة حقوق اﻻنسان.
We recommend expanding the responsibilities, competence and rank of the Commission on Human Rights.
٥ يوصى بتوسيع النظام الحالي للمعلومات المتعلقة بالمحتجزين.
5. It is recommended that the current system of information on detainees should be expanded.
كان سامي من أسرة مسلمة ملتزمة.
Sami was from a practising Muslim family.
والحكومة ملتزمة بتنفيذ برنامج العمل العالمي.
The Government is committed to implementing the World Programme of Action.
وتظل أوكرانيا ملتزمة تماما بذلك الهدف.
Ukraine remains fully committed to that objective.
والولايات المتحدة ملتزمة بالأهداف الإنمائية للألفية.
The United States is committed to the Millennium Development Goals.
وجمهورية كوريا ملتزمة بتحقيق تلك الغاية.
The Republic of Korea is committed to that end.
إن بلادي ملتزمة بنهج الإصلاح والتطوير.
My country is committed to reform and development.
واسرائيل ملتزمة بشكل راسخ بمكافحة التصحر.
Israel has a firm commitment to combating desertification.
الأمم المتحدة ملتزمة بالحرب على المخدرات.
The UN is committed to the war on drugs.
لا زلت أشعر أني ملتزمة معك
I still feel under an obligation to you.
وقد قمنا بتوسيع مشاركتنا تدريجيا في تلك العملية الحيوية.
We have gradually expanded our participation in that vital process.
كما ستقوم الوحدات اﻷخرى التابعة لشعبة اﻹعﻻم بتوسيع أنشطتها.
Other Division of Information units will also expand their activities.
ويسمح المبنى للجامعة بتوسيع نشاطها في اليابان وفي العالم.
The building has provided additional opportunities for expanding the University apos s work in Japan and throughout the world.
ثم دعوني اقوم بتربيع هذه سأقوم بتوسيع هاتان المعادلتان
And then let me square these actually, expand these two binomials.
أذا أولوية السياسة أن تكسر الإختناقات بتوسيع قطاع الإنشاءات
And so the policy priority is to break the bottlenecks in expanding the construction sector.
أنا ، شخصيا ، سأقوم بتوسيع الانتشار على الجدار إلى الجنوب
I, myself, will scale the wall to the south.
وكندا ملتزمة بأداء دورها في هذا المضمار.
Canada is committed to staying the course.
وكندا ملتزمة بالشراكة الجديدة على الأجل الطويل.
Canada is committed to the NEPAD partnership over the long run.
والهند بدورها ملتزمة إلتزاما تاما بهذه المهمة.
India, for its part, is fully committed to this task.
وﻻ تزال سوريا ملتزمة بتحقيق هذا الهدف.
Syria remains committed to the achievement of that goal.
وكمبوديا ملتزمة رسميا باﻻمتثال لميثاق اﻷمم المتحدة.
Cambodia is solemnly committed to complying with the United Nations Charter.
إن حكومتي ملتزمة بدفع ما تـدين بـه.
My Government is committed to paying what it owes.
كما قام البنك الدولي بتوسيع دعمه المقدم لأغراض الرعاية والعلاج.
The World Bank has also expanded its support for care and treatment.
١١ كذلك قام المجلس تدريجيا بتوسيع نطاق تغطيته لقضايا التنظيم.
11. The Board has gradually expanded its coverage of management issues.
قمنا فعلا بتوسيع آفاق ما يمكن إنجازه مع جوجل أرض.
We really pushed the boundaries of what could be done in Google Earth.
وتبقى أرمينيا ملتزمة بالحل السلمي لصراع ناغورني كاراباخ.
Armenia remains committed to the peaceful resolution of the Nagorny Karabakh conflict.
وفرنسا ملتزمة التزاما بالغا بذلك النهج المتعدد الأطراف.
France is extremely committed to that multilateral approach.
وحكومتي ملتزمة بكفالة أن تكون العملية الدستورية شاملة.
My Government is committed to ensuring that the constitutional process will be inclusive.
والجمارك ملتزمة بالتبليغ بانتظام عن واردات المواد المراقبة.
Customs is committed to regularly reporting on imports of controlled substances.
وبنغلاديش ملتزمة باحترام كرامة الفرد والنهوض بحقوق الإنسان.
Bangladesh is committed to upholding the dignity of individuals and promoting human rights.
وأوكرانيا ملتزمة التزاما كاملا بأهداف معاهدة حظر الألغام.
Ukraine is fully committed to the goals of the Mine Ban Treaty.
ونيبال ملتزمة بحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية وتعزيزها.
Nepal is committed to the protection and the promotion of human rights and fundamental freedoms.
وتايلند ملتزمة إلتزاما كامﻻ بمكافحة تهديد المخدرات هذا.
Thailand has fully committed itself to the fight against this drug menace.
وإيطاليا ملتزمة باﻻسهام في وضع مثل ذلك النظام.
Italy is committed to providing its contribution to the setting up of such a regime.

 

عمليات البحث ذات الصلة : قمنا بتوسيع - بتوسيع نطاق المنتجات - علاقة ملتزمة - تشعر ملتزمة - البقاء ملتزمة - تاريخ ملتزمة - مرافق ملتزمة - أصول ملتزمة - ملتزمة بإيجاد - ملتزمة بتعزيز - ملتزمة تعلم - ملتزمة المسؤولية - كنت ملتزمة