Translation of "you are becoming" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Are you becoming suspicious as well as absentminded, Paula? | هل اصبحت شك اكة كما انت شاردة الذهن يا بولا |
What are we becoming? | ماذا أصبحنا رومان |
Paper maps are becoming obsolete. | الخرائط الورقية أصبحت بائده . |
But today, it is becoming a reality that they are now becoming successful. | ولكن اليوم, اصبحت حقيقة ولقد اصبحت ناجحة |
Buildings are becoming bundles of services. | فقد غدت المباني اليوم منظومات متكاملة من الخدمات |
Yotar, the people are becoming unruly. | يوتار ,الناس اصبحوا عنيدين . |
You're becoming human, aren't you? | أصبحت ذو مشاعر إنسانية أليس كذلك |
The streets of Cairo are becoming dangerous. | شوارع القاهرة تزداد خطورة. |
Russia s interests are by necessity becoming global. | ذلك أن المصالح الروسية تتحول إلى مصالح عالمية بحكم الضرورة. |
That's how different these results are becoming. | هذا مدى الاختلاف الذي وصلت إليه نتائج البحث. |
Now also the quarries are becoming exhausted. | والآن المحاجر أيضآ تم أستنفادها . |
Becoming quite a doctor, aren't you? | إنك تصبحين طبيبة ، أليس كذلك |
Civil societies are becoming stronger and are taking root everywhere. | والمجتمعات المدنية يشتد اﻵن ساعدها وتمتد بجذورها في كل مكان. |
The ones you may know most about are the ones that are becoming increasingly of historical interest sudden death. | الطريقة التي تعرفونها أكثر هي التي أصبحت ذات أهمية تاريخية الموت الفجأة. |
Are Stock Markets Really Becoming More Short Term? | هل أصبحت أسواق البورصة أقصر أجلا حقا |
In business, too, networks are becoming more important. | في مجال الأعمال التجارية أيضا أصبحت الشبكات أكثر أهمية. |
Family oriented initiatives are becoming more evidence based. | 56 وأصبحت المبادرات الموجه ة نحو الأسرة الآن تستند إلى الأدلة بقدر أكبر. |
Trafficking methods are becoming increasingly complicated and diverse. | وأساليب اﻻتجار بالمخدرات أصبحت معقدة ومتنوعة على نحو متزايد. |
The interactions of nations are becoming more complex. | غدا التأثير المتبادل فيما بين اﻷمم أكثر تعقيدا. |
Ethical issues are also becoming a major concern. | كما تغدو المسائل اﻷخﻻقية موضع قلق رئيسي. |
Today, plans for this idea are becoming clearer. | واليوم، تتضح الخطــط المتعلقة بهذه الفكرة أكثر فأكثر. |
They are taking over politics and becoming politicians. | فهم يتولون مناصب سياسية و يصبحون سياسيين . |
The red warcloaks are so becoming to men. | ان حرملة الحرب الحمراء تجعلك مثل الرجال الاقوياء |
And it's becoming more and more difficult to understand the people who are not like you. | ويصبح من الصعب أكثر فأكثر أن تفهم الناس الذين يختلفون عنك. |
Your becoming a princess... Do you not see how many lives are getting ruined by it? | الا ترين انه بكونك اميرة تدمرين حياة العديد من الاشخاص |
And it's becoming more and more difficult to understand the people who are not like you. | فيصبح أصعب أكثر فأكثر أن تفهم الناس الذين يختلفون عنك. |
Rainfall patterns are changing. Deserts and dry regions are becoming drier. | ومن هنا فقد تغيرت أنماط سقوط الأمطار، وأصبحت الصحاري والمناطق الجافة أكثر جفافا . |
You must make yourself becoming to it! | سجب ان تؤهلى نفسك لتكونى جزءا منه |
Will, that shoutin' ain't becoming' to you. | ويل، هذا الصراخ ليس مناسبا لك |
Signs of Hamas s shifting perspective are becoming increasingly apparent. | لقد أصبحت علامات تحول منظور حماس واضحة بشكل متزايد. |
Armed militias in the Niger Delta are becoming bolder. | فقد اكتسبت المليشيات المسلحة في دلتا نهر النيجر المزيد من الجرأة. |
Others are well on their way to becoming established. | وبعضها اﻵخر في طريقه الى أن يصبح راسخ الخبرة في هذا المجال. |
Disarmament conventions are becoming ever more complex and elaborate. | وتزداد اتفاقيـــات نزع السﻻح تعقدا وتفصيﻻ. |
Machines are becoming devastatingly capable of things like killing. | الآلات تصبح قادرة جدا |
Our children are becoming depressed at an alarming rate. | أطفالنا يصابون بالإكتئاب بمعدل ينذر بالخطر. |
We are becoming a nation of just two classes. | اصبحنا شعبا بطبقتين فقط. |
I think this is becoming obvious to you. | اعتقد ان هذا واضحا الآن |
Machines are becoming devastatingly capable of things like killing. Right? | الآلات تصبح قادرة جدا على أشياء كالقتل. صحيح |
Modern services are becoming increasingly tradable, providing new export opportunities. | والواقع أن الخدمات الحديثة أصبحت قابلة للتداول بشكل متزايد، الأمر الذي يوفر المزيد من فرص التصدير. |
Fortunately, these new donors are becoming trusted partners in Africa. | ومن حسن الحظ أن هؤلاء المانحين الجدد أصبحوا شركاء جديرين بالثقة في أفريقيا. |
The traditional boundaries between labor and capital are becoming blurred. | بدأت الحواجز المعتادة بين العمالة ورأس المال بالذوبان أكثر فأكثر. |
But these considerations are becoming more than an ethical choice. | إلا أن هذه الاعتبارات أصبحت أكثر من مجرد اختيار أخلاقي. |
United Nations peacekeeping operations are becoming increasingly complex and multidimensional. | وعلميات الأمم المتحدة لحفظ السلام آخذة في أن تصبح معقدة ومتعددة الأبعاد. |
Now they are becoming partners in the multi country discourse. | بينما أصبحت حاليا شريكة في الحوار المتعدد البلدان. |
33. Job opportunities are becoming increasingly rare in the subregion. | ٣٣ وتتقلص أكثر فأكثر إمكانيات الحصول على عمل على مستوى المنطقة الفرعية. |
Related searches : Are Becoming - Are Becoming Available - People Are Becoming - Are Becoming Popular - We Are Becoming - They Are Becoming - Are Becoming More - Which Are Becoming - You Are - Are You - Becoming Effective - Becoming Obsolete - Becoming Due