Translation of "yet to follow" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Yet they hasten to follow in their footsteps . | فهم على آثارهم ي هرعون يزعجون إلى اتباعهم فيسرعون إليه . |
Yet they hasten to follow in their footsteps . | إنهم وجدوا آباءهم على الشرك والضلال ، فسارعوا إلى متابعتهم على ذلك . |
And yet, a bowling ball will always follow the same path. | وبالمقابل، فكرة البولنج ستتبع نفس الطريق دوما |
We call upon other nuclear Powers which have not yet done so to follow suit. | ونحن ندعو الدول الأخرى الحائزة للأسلحة النووية التي لم تسر بعد على هذا المنوال إلى القيام بذلك. |
Follow what has been revealed to you by your Lord , and do not follow any other lord apart from Him . Yet little do you care to remember . | قل لهم أتبعوا ما أنزل إليكم من ربكم أي القرآن ولا تتبعوا تتخذوا من دونه أي الله أي غيره أولياء تطيعونهم من معصيته تعالى قليلا ما ت ذ ك رون بالتاء والياء تتعظون وفيه إدغام التاء في الأصل في الذال ، وفي قراءة بسكونها وما زائدة لتأكيد القلة . |
Follow what has been revealed to you by your Lord , and do not follow any other lord apart from Him . Yet little do you care to remember . | اتبعوا أيها الناس ما أ نزل إليكم من ربكم من الكتاب والسنة بامتثال الأوامر واجتناب النواهي ، ولا تتبعوا من دون الله أولياء كالشياطين والأحبار والرهبان . إنكم قليلا ما تتعظون ، وتعتبرون ، فترجعون إلى الحق . |
The composition of the national UNCED follow up groups is not yet known. | أما تشكيل افرقة المتابعة الوطنية لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية فهو غير معروف بعد. |
Follow that which is sent down toward you from your Lord , and follow not any patrons beside Him yet little ye are admonished . | قل لهم أتبعوا ما أنزل إليكم من ربكم أي القرآن ولا تتبعوا تتخذوا من دونه أي الله أي غيره أولياء تطيعونهم من معصيته تعالى قليلا ما ت ذ ك رون بالتاء والياء تتعظون وفيه إدغام التاء في الأصل في الذال ، وفي قراءة بسكونها وما زائدة لتأكيد القلة . |
Follow that which is sent down toward you from your Lord , and follow not any patrons beside Him yet little ye are admonished . | اتبعوا أيها الناس ما أ نزل إليكم من ربكم من الكتاب والسنة بامتثال الأوامر واجتناب النواهي ، ولا تتبعوا من دون الله أولياء كالشياطين والأحبار والرهبان . إنكم قليلا ما تتعظون ، وتعتبرون ، فترجعون إلى الحق . |
Yet all of them should be tackled with a view to a coherent United Nations follow up to the global conferences. | غير أنه ينبغي معالجتها جميعا حتى تتابع اﻷمم المتحدة المؤتمرات العالمية متابعة متسقة. |
And yet there are men who contend about God without understanding , and follow every wayward devil | ونزل في النضر بن الحارث وجماعته ومن الناس من يجادل في الله بغير علم قالوا الملائكة بنات الله ، والقرآن أساطير الأولين ، وأنكروا البعث وإحياء من صار ترابا ويتبع في جداله كل شيطان مريد أي متمرد . |
Yet the wrongdoers follow their desires without knowledge . But who can guide whom God leaves astray ? | بل اتبع الذين ظلموا بالإشراك أهواء هم بغير علم فمن يهدي من أضل الله أي لا هادي له وما لهم من ناصرين مانعين من عذاب الله . |
And yet there are men who contend about God without understanding , and follow every wayward devil | وبعض رؤوس الكفر من الناس يخاصمون ويشككون في قدرة الله على البعث جهلا منهم بحقيقة هذه القدرة ، واتباع ا لأئمة الضلال من كل شيطان متمرد على الله ورسله . |
Yet the wrongdoers follow their desires without knowledge . But who can guide whom God leaves astray ? | بل اتبع المشركون أهواءهم بتقليد آبائهم بغير علم ، فشاركوهم في الجهل والضلالة ، ولا أحد يقدر على هداية م ن أضل ه الله بسبب تماديه في الكفر والعناد ، وليس لهؤلاء م ن أنصار ي خ ل صونهم من عذاب الله . |
And yet the wicked follow their own lusts without understanding . Who can show the way to those whom God allows to go astray ? | بل اتبع الذين ظلموا بالإشراك أهواء هم بغير علم فمن يهدي من أضل الله أي لا هادي له وما لهم من ناصرين مانعين من عذاب الله . |
And yet the wicked follow their own lusts without understanding . Who can show the way to those whom God allows to go astray ? | بل اتبع المشركون أهواءهم بتقليد آبائهم بغير علم ، فشاركوهم في الجهل والضلالة ، ولا أحد يقدر على هداية م ن أضل ه الله بسبب تماديه في الكفر والعناد ، وليس لهؤلاء م ن أنصار ي خ ل صونهم من عذاب الله . |
Last month s G 20 meeting ended up as yet another expensive summit lacking sufficient content and follow through. | ففي الشهر الماضي انتهى اجتماع مجموعة العشرين كأي قمة أخرى مكلفة تفتقر إلى القدر الكافي من المحتوى والمتابعة. |
Yet they have no knowledge of this , and follow nothing but conjecture , but conjecture cannot replace the truth . | وما لهم به بهذا القول من علم إن ما يتبعون فيه إلا الظن الذي تخيلوه وإن الظن لا يغني من الحق شيئا أي عن العلم فيما المطلوب فيه العلم . |
Yet of this they have no knowledge , they follow mere conjecture , and conjecture does not help against truth . | وما لهم به بهذا القول من علم إن ما يتبعون فيه إلا الظن الذي تخيلوه وإن الظن لا يغني من الحق شيئا أي عن العلم فيما المطلوب فيه العلم . |
Yet there are some who dispute about God without having any knowledge and they follow every rebellious devil , | ونزل في النضر بن الحارث وجماعته ومن الناس من يجادل في الله بغير علم قالوا الملائكة بنات الله ، والقرآن أساطير الأولين ، وأنكروا البعث وإحياء من صار ترابا ويتبع في جداله كل شيطان مريد أي متمرد . |
Yet they have no knowledge of this , and follow nothing but conjecture , but conjecture cannot replace the truth . | إن الذين لا يصد قون بالحياة الآخرة من كفار العرب ولا يعملون لها ليسم ون الملائكة تسمية الإناث لاعتقادهم جهلا أن الملائكة إناث ، وأنهم بنات الله . وما لهم بذلك من علم صحيح يصد ق ما قالوه ، ما يتبعون إلا الظن الذي لا يجدي شيئ ا ، ولا يقوم أبد ا مقام الحق . |
Yet of this they have no knowledge , they follow mere conjecture , and conjecture does not help against truth . | إن الذين لا يصد قون بالحياة الآخرة من كفار العرب ولا يعملون لها ليسم ون الملائكة تسمية الإناث لاعتقادهم جهلا أن الملائكة إناث ، وأنهم بنات الله . وما لهم بذلك من علم صحيح يصد ق ما قالوه ، ما يتبعون إلا الظن الذي لا يجدي شيئ ا ، ولا يقوم أبد ا مقام الحق . |
Yet there are some who dispute about God without having any knowledge and they follow every rebellious devil , | وبعض رؤوس الكفر من الناس يخاصمون ويشككون في قدرة الله على البعث جهلا منهم بحقيقة هذه القدرة ، واتباع ا لأئمة الضلال من كل شيطان متمرد على الله ورسله . |
Many of them follow nothing but illusion yet illusion cannot replace the reality . God verily knows what they do . | وما يتبع أكثرهم في عبادة الأصنام إلا ظنا حيث قلدوا فيه آباءهم إن الظن لا ي غني من الحق شيئا فيما المطلوب منه العلم إن الله عليم بما يفعلون فيجازيهم عليه . |
Many of them follow nothing but illusion yet illusion cannot replace the reality . God verily knows what they do . | وما يتبع أكثر هؤلاء المشركين في جعلهم الأصنام آلهة واعتقادهم بأنها تقر ب إلى الله إلا تخرص ا وظن ا ، وهو لا يغني من اليقين شيئ ا . إن الله عليم بما يفعل هؤلاء المشركون من الكفر والتكذيب . |
However, in the private and informal sector, that provision had not yet been ensured as those sectors were not bound to follow government regulations. | واستدرك قائﻻ ان القطاعين الخاص وغير الرسمي، لم يصدرا حكما بهذا الشأن بعد، ﻷن هذين القطاعين ﻻ يتقيدان بلوائح الحكومة. |
Other European countries have yet to indicate whether they will follow Germany s example a world free from nuclear energy is hard for its supporters to imagine. | وهناك دول أوروبية أخرى لم توضح ما إذا كانت سوف تحذو حذو ألمانيا وإنه لمن الصعب على مؤيدي الطاقة النووية أن يتخيلوا عالم خال منها. |
Yet perchance , if they do not believe in this tiding , you will consume yourself with grief and follow after them . | فلعلك باخع مهلك نفسك على آثارهم بعدهم أي بعد توليهم عنك إن لم يؤمنوا بهذا الحديث القرآن أسفا غيظا وحزنا منك لحرصك على إيمانهم ، ونصبه على المفعول له . |
Yet perchance , if they do not believe in this tiding , you will consume yourself with grief and follow after them . | فلعلك أيها الرسول م ه ل ك نفسك غم ا وحزن ا على أثر تول ي قومك وإعراضهم عنك ، إن لم يصد قوا بهذا القرآن ويعملوا به . |
Details to follow. | التفاصيل ستأتي لاحقا . |
To follow the start of the wind's journey, follow this. | لإت باع البداية م ن رحلة الريح ، ي ت بع هذه. |
The world watches and wonders whether China will follow Japan s path and emerge as a fully modern yet peacefully inclined country. | والآن يراقب العالم ويتساءل ما إذا كانت الصين سوف تسير على خطى اليابان فتخرج إلى العالم كدولة حديثة ذات ميول سلمية. |
And yet among men there are such as dispute about Allah , without knowledge , and follow every evil one obstinate in rebellion ! | ونزل في النضر بن الحارث وجماعته ومن الناس من يجادل في الله بغير علم قالوا الملائكة بنات الله ، والقرآن أساطير الأولين ، وأنكروا البعث وإحياء من صار ترابا ويتبع في جداله كل شيطان مريد أي متمرد . |
And yet among men there are such as dispute about Allah , without knowledge , and follow every evil one obstinate in rebellion ! | وبعض رؤوس الكفر من الناس يخاصمون ويشككون في قدرة الله على البعث جهلا منهم بحقيقة هذه القدرة ، واتباع ا لأئمة الضلال من كل شيطان متمرد على الله ورسله . |
The White Paper has not been released, however, and the Government has yet to establish a follow up committee to monitor the implementation of the recommendations of the Commission. | غير أنه لم يصدر هذا الكتاب الأبيض، في حين ما زال يتعين على الحكومة أن تنشئ لجنة متابعة لرصد تنفيذ توصيات لجنة الحقيقة والمصالحة. |
Follow up to communications | باء متابعة البلاغات |
We decided to follow. | قررنا أن نتبعهم |
He called on those nuclear weapon States that had not yet done so to follow France's example and close down their fissile material production facilities, and on China to follow the example of other nuclear weapon States and declare a moratorium on fissile material production. | ودعا الدول الحائزة لأسلحة نووية التي لم تحذ بعد حذو فرنسا إلى أن تفعل ذلك وإغلاق منشآتها لإنتاج المواد الانشطارية كما دعا الصين إلى اتباع نهج الدول الأخرى الحائزة لأسلحة نووية وإعلان وقف اختياري لإنتاج المواد الانشطارية. |
Yet other billionaires have yet to make comparable donations. | بيد أن غيرهم من أصحاب المليارات ما زال عليهم أن يساهموا بتبرعات مماثلة. |
Yet, by forcing the BOJ to follow in the misdirected footsteps of the Fed and the ECB, that is precisely the risk that Abe and Japan are facing. | ورغم ذلك، فإن إرغام بنك اليابان على السير على الخطى الضالة التي مشاها بنك الاحتياطي الفيدرالي والبنك المركزي الأوروبي هو على وجه التحديد الخطر الذي يواجهه آبي ومعه اليابان الآن. |
and rushed to follow them . | فهم على آثارهم ي هرعون يزعجون إلى اتباعهم فيسرعون إليه . |
and rushed to follow them . | إنهم وجدوا آباءهم على الشرك والضلال ، فسارعوا إلى متابعتهم على ذلك . |
Follow up to International Conferences | متابعة المؤتمرات الدولية |
Follow up to concluding observations | متابعة الملاحظات الختامية |
Follow up to country visits | ألف متابعة الزيارات القطرية |
Related searches : To Follow - Yet To Build - Yet To Make - Yet To Meet - Yet To Finish - Yet To Materialise - Yet To Recover - Yet To Occur - Yet To Become - Yet To Receive - Yet To See - Yet To Date - Yet To Start - Yet To Find