Translation of "year end evaluation" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

End of year estimate
تقديرات آخر العام.
This year, winter never end.
شتاء هذه السنة لم ينتهي.
The end of the year.
في نهاية السنة
In development, the evaluation comes at the very end of the project.
في إطار التنمية، يأتي التقييم في آخر مرحلة من المشروع.
26. The Unit will also prepare three evaluation reports each year.
٢٦ ٢٩ وستقوم الوحدة أيضا بإعداد ثﻻثة تقارير تقييمية كل عام.
Education and end of year examinations
التعليم وامتحانات نهاية العام
At the end of the first phase, a final evaluation will be conducted.
وسيوضع تقييم نهائي عند نهاية المرحلة الأولى.
AVAILABLE GENERAL RESOURCES AT YEAR END c
مجموع الموارد المتاحة في نهاية السنة
Total general resources at year end c
٢٠ إجمالي الموارد العامة في نهاية السنة)ج(
(g) Conducting 4 regional workshops on evaluation for UNODC staff (2 per year)
(ز) تنفيذ حلقات عمل اقليمية حول التقييم لمصلحة موظفي المكتب (حلقتان في السنة)
The three year testing period would, therefore, end with the 2007 performance year.
وعلى ذلك ستنتهـي فترة التجربة التي تبلغ مدتها ثلاث سنوات بسنـة الأداء 2007.
Last year the General Assembly decided to devote four plenary meetings this year to an evaluation of the progress made.
وفي العام الماضي قــــررت الجمعية العامة تخصيص أربع جلسات عامة هذا العام لتقييم التقدم المحرز في هذا الصدد.
How will it end? to nine year olds.
الى اطفال في عمر التاسعة.
U.S. wide, at the end of last year.
في الولايات المتحدة ككل مع نهاية العام الماضي.
The Office will undertake a midterm review at the end of 2005 and an overall evaluation at the end of the current term.
وسيقوم المكتب بإجراء استعراض لمنتصف المدة في نهاية عام 2005، بالإضافة إلى تقييم شامل في نهاية فترة ولايته الحالية.
Accordingly, the evaluation of a consultant's performance generally takes place at the end of the contract.
وبناء عليه، يجري عموما تقييم أداء الاستشاريين في نهاية مدة التعاقد.
The end of a drought... a year long drought.
بنهاية الجفاف جفاف عام كامل
At the end of my first year in school, in the summer of that year,
في نهاية س ن ت ي الأولى في المدرسة, في صيف ذلك العام ,
Country office staff are reminded that these reports are due by year end each year.
ويذك ر موظفو المكاتب القطرية بأنه ينبغي تقديم هذه التقارير بحلول نهاية السنة في كل عام.
UNFPA reminds country office staff that these reports are due by year end each year.
ويتم تذكير الموظفين العاملين في المكاتب القطرية بأن موعد تقديم هذه التقارير يحين في نهاية كل عام.
Current year obligations have been revalued at the year end United Nations operational rate of exchange.
وقد أعيد تقدير التزامات السنة الجارية وفقا لأسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة في نهاية السنة.
State media recently started releasing year end mass incident statistics.
بدأ الإعلام الحكومي مؤخرا بإصدار إحصاء في آخر كل سنة سمته إحصاء حوادث التجمهر .
It will become operative towards the end of this year.
وسيبدأ العمل بهذه التشريعات في أواخر هذا العام.
And at the end of my freshman year of college,
وعند نهاية العام الاول لي كطالبة في الكلية،
It was May, near the end of the school year.
كن ا في شهر مايو, في نهاية السنة الدراسي ة.
(a) ESCAP invested 100,000 in the reporting year in establishing a results based monitoring and evaluation system.
55 وفيما يلي مثالان فعليان للكيفية التي ح سبت بها تكاليف الاستثمار من بيانات الممارسة النموذجية
Let us establish this Commission before the end of the year.
فدعونا ننشئ هذه اللجنة قبل نهاية العام.
The talks could be finalized before the end of this year.
ويمكن اختتام المحادثات قبل نهاية هذه السنة.
It was scheduled for completion before the end of the year.
ومن المقرر استكمال الكتيب قبل نهاية السنة.
It should finish its work by the end of this year.
وينبغي أن تنتهي هذه اللجنة من عملها قبل نهاية العام الحالي.
We're going to know at year end if that is true.
ونحن سنكتشف بنهاية العام مدى صدق هذا.
And he said to me at the end of his year,
وقد قال لي في نهاية العام,
So what's the interest earned at the end of the year?
اذا ما هي الفائدة التي تم جمعها في نهاية العام
As the technology was evolving, at the end of last year,
و بما أن هذه التكنولوجيا قد تطورت، فقد اسست في نهاية العام الفارط،
So it's equal to 668 at the end of our year.
اذا تساوي 468 فينهاية السنة
I want him in chains before the end of the year.
أريده مقيد بسلاسل قبل نهاية السنة
Despite this, Iraq won the 2004 AFC Team of the Year award by the end of the year.
على الرغم من هذا، فاز العراق بجائزة فريق الاتحاد الآسيوي لعام 2004.
The first draft evaluation report will be presented to the Czech Republic for comments before the end of January 2005.
وسيقدم مشروع أول تقرير تقييمي إلى الجمهورية التشيكية لتقدم تعليقاتها عليه قبل نهاية كانون الثاني يناير 2005.
This one was unexpected because I started the year as an agnostic, and by the end of the year,
كان هذا غير متوقع لاني بدات السنة كملحد ومع نهاية السنة
The bottom may be near perhaps by the end of the year.
وربما أصبح القاع قريبا ـ ربما بحلول نهاية العام.
However, fewer than 40 days remained before the end of the year.
ومع ذلك، لم يتبق إلا أقل من أربعين يوما على نهاية السنة.
Before the end of the year, the Peacebuilding Commission must be established.
فقبل نهاية العام، يتعين إنشاء لجنة بناء السلام.
At year end 1992, ECU denominated investments amounted to 32.9 per cent.
وفي نهاية عام ١٩٩٢، بلغت اﻻستثمارات المقومة بالوحدات النقدية اﻷوروبية ٣٢,٩ في المائة.
At the year end, the average period of maturity was 11.5 days.
وفي نهاية السنة، كان متوسط أجل اﻻستحقاق ١١,٥ يوما.
Venus, nearing the end of its cycle, was unusually bright that year
الزهرة ،التي تمت دورتها،كانت مضيئة هذه السنة

 

Related searches : Year-end Evaluation - End Year - Year End - Year-end - Year Of Evaluation - Year-end Review - Year-end Report - Year-end Bonus - Year End Documents - Year-end Debt - On Year End - Year-end Accounting - Year End Assessment - Towards Year End - Year End Summary