Translation of "work with issues" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Issues meriting further work
المسائل التي تتطلب المزيد من العمل
(iii) Work on hazard communication issues
'3 العمل المتعلق بمسائل الإبلاغ عن المخاطر
Strengthening the work of the Permanent Forum on Indigenous Issues with the United Nations system
ثانيا تعزيز عمل المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية مع منظومة الأمم المتحدة
Strengthening the work of the Permanent Forum on Indigenous Issues with the United Nations system
ثانيا تعزيز عمل المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية ومنظومة الأمم المتحدة
24.5 With regard to development issues and policies, a vacancy situation of 37.5 work months existed.
٢٤ ٥ فيما يتعلق بقضايا التنمية وسياساتها، توجد حالة من الشواغر تصل إلى ٣٧,٥ شهر عمل.
III. WORK OF THE UNIVERSITY ISSUES AND CHALLENGES
ثالثا عمل الجامعة القضايا والتحديات
To that end, his delegation stood ready to work with other delegations to resolve the outstanding issues.
وأضاف أن وفده على استعداد للعمل مع الوفود الأخرى على التوصل إلى حل للمسائل المعلقة، تحقيقا لهذه الغاية.
We need to work together in the Committee to tackle such issues with a sense of urgency.
ويلزم أن نعمل معا في اللجنة بغية التصدي لهذه المسائل بشعور من الإلحاح.
Conditions of service issues (CS) include work life issues, selection or appointment, salary at entry.
الشكل الرابع توزيع القضايا حسب المسائل المعروضة
(e) Continue to work with international agencies with expertise in health issues relating to adolescents, inter alia UNFPA, UNICEF and WHO.
(ه ) الاستمرار في التعاون مع الوكالات الدولية التي تتمت ع بخبرة في المسائل الصحي ة الخاص ة بالمراهقين ومن بينها صندوق الأمم المتحدة للسكان، واليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية.
UNICEF will provide technical assistance to train UNRWA staff on child rights issues. UNICEF will also work with UNDP on issues related to safe play areas.
وستقدم اليونيسيف المساعدة التقنية لتدريب موظفي الأونروا على قضايا حقوق الطفل.
This could support United Nations work on difficult issues.
وهذا من شأنه أن يدعم عمل الأمم المتحدة في مجال القضايا الشائكة.
Address issues of land degradation in its work programme
التصدي في برنامج عملها لقضايا تدهور الأراضي
III. ISSUES CONCERNING THE FUTURE WORK OF THE COMMISSION
ثالثا المسائل المتصلة بأعمال اللجنة المعنية بالتنمية
III. THE WORK OF THE UNIVERSITY ISSUES AND CHALLENGES
ثالثا أعمال الجامعة قضايا وتحديات
(m) Remove inappropriate restrictions on the work of NGOs, especially those dealing with issues related to the Convention
(م) إزالة القيود غير الملائمة المفروضة على عمل المنظمات غير الحكومية، وبخاصة المنظمات التي تتناول القضايا المتعلقة بالاتفاقية
In addition, he met regularly with an informal commission of Kurds from Kurdistan which was created to work with the United Iraqi Alliance Committee of Seven to work through contentious issues.
وعلاوة على ذلك، عقد اجتماعات منتظمة مع لجنة غير رسمية للأكراد من كردستان أنشئت لكي تعمل مع لجنة السبعة التابعة للتحالف العراقي الموحد من أجل إيجاد حلول للمسائل المتنازع عليها.
Work on the many issues before us should continue with great intensity and must lead to greater real change.
وينبغي أن نواصل العمل المطلوب منا إنجازه بشأن الكثير من القضايا المعروضة علينا، بزيادة تكثيف الجهود، كما يجب أن يؤدي ذلك إلى تغيير حقيقي أكبر.
A number of protection officers have been posted to several countries to work with the authorities on statelessness issues.
وأوفد عدد من موظفي الحماية إلى عدة بلدان للعمل مع السلطات بشأن قضية انعدام الجنسية.
In the field of work, two new pieces of legislation were approved to deal with employment and maternity issues.
وفي مجال العمل، جرت الموافقة على تشريعين يتناولان قضيتي العمالة والأمومة.
quot Noting with appreciation the work done by the Committee for Development Planning in addressing issues mandated to it,
quot وإذ يﻻحظ مع التقدير اﻷعمال التي قامت بها لجنة التخطيط اﻹنمائي في معالجة المسائل الموكلة إليها،
My work has evolved from being concerned mainly with war to a focus on critical social issues as well.
تطو ر عملي من كوني مهتم عامة بالحروب للتركيز على قضايا إجتماعية أيضا .
Close collaboration with UNCTAD liaison with IMF, the World Bank and the Group of 24 and OECD on issues under the work programme.
التعاون الوثيق مع مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية، واﻻتصال بصندوق النقد الدولي والبنك الدولي وبمجموعة اﻟ ٢٤ ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان اﻻقتصادي بشأن القضايا الواردة تحت برنامج العمل.
Another supported the Department apos s work on decolonization issues.
وأيد وفد آخر عمل اﻻدارة فيما يتعلق بقضايا إنهاء اﻻستعمار.
B. Issues relating to the future work of the Commission
باء المسائل المتصلة بأعمال اللجنة في المستقبل
3. Issues relating to the future work of the Commission.
٣ المسائل المتصلة بأعمال اللجنة في المستقبل.
III. ISSUES CONCERNING THE FUTURE WORK OF THE COMMISSION ON
ثالثا المسائـل المتصلـة بأعمـال اللجنـة المعنيـة بالتنميـة المستدامة في
Requests the Special Rapporteur to avoid in his work any duplication or overlapping with the work, competence and mandate of other international bodies active in health issues
21 تطلب إلى المقرر الخاص أن يتفادى في عمله أي ازدواجية أو تداخل مع عمل واختصاصات وولايات الهيئات الدولية الأخرى العاملة في ميدان القضايا الصحية
We can then go to work by dovetailing the issues, the agenda and what have you within the outline of the work programme we are dealing with.
وحينئذ يمكننا أن نواصل العمل بالتطرق إلى صميم الأمور وجدول الأعمال وكل ما يدور في الخاطر في إطار مشروع برنامج العمل الذي نعكف عليه الآن.
The Working Group's deliberations on general issues of sanctions in 2005 coincided with the work on the 2005 World Summit Outcome, which also touches upon issues related to sanctions.
10 تزامنت مداولات الفريق العامل بشأن المسائل العامة المتعلقة بالجزاءات في عام 2005 مع العمل من أجل صياغة وثيقة نتائج مؤتمر القمة العالمي 2005 التي تتناول أيضا مسائل ذات صلة بالجزاءات.
Conditions of service issues include work environment issues, selection or appointment, salary at entry, terms of contract, etc.
وتشمل شروط الخدمة المسائل المتصلة ببيئة العمل أو الاختيار أو التعيين والمرتب عند الالتحاق بالعمل وشروط العقد وما إلى ذلك.
They encouraged UNFPA to work with NGOs on sensitive issues such as adolescent reproductive health, and encouraged further collaboration with the Ministry for Women.
وشجعت الصندوق على العمل مع المنظمات غير الحكومية بشأن قضايا التوعية مثل الصحة الإنجابية للمراهقين كما شجعت على زيادة التعاون مع وزارة شؤون المرأة.
The incumbent will work with both Headquarters auditors and resident auditors to ensure that information technology issues are appropriately addressed.
ومن الضروري أيضا أن تكون الوظيفة من الرتبة ف 5 لتوفير الخبرة، وتمثيل مكتب خدمات الرقابة الداخلية، والاتصال بالإدارة العليا للبعثات، وتقديم البيانات إلى الهيئات التشريعية.
Work on these issues can provide us with the foundations for building peace on more just and longer lasting terms.
إن العمل بشأن هذه القضايا يمكن أن يوفر الدعائم الﻻزمة لبناء السلم على أسس أكثر عدالة وأطول أمدا.
We must acknowledge the useful work done by the Conference on Disarmament with respect to issues of transparency in armaments.
ويجب أن نعترف بالعمل المفيد الذي قام به مؤتمر نزع السﻻح فيما يخص مسائل الشفافية في التسلح.
Employability education vocational training work experience career guidance and job counselling school to work transition other issues
أهلية العمالة التعليم التدريب الحرفي الخبرة بالعمل التوجيه المهني والإرشاد الوظيفي الانتقال من المدرسة إلى العمل مسائل أخرى
A CONF.164 L.1 Organization of work (List of issues)
A CONF.164 L.8 تنظيم اﻷعمال )قائمة المواضيع(
A CONF.164 L.4 Organization of work (List of issues)
تنظيم اﻷعمال )قائمة بالقضايا(
A CONF.164 L.12 Organization of work (List of issues)
A CONF.164 L.12 تنظيم اﻷعمال )قائمة بالقضايا(
B. Issues relating to the future work of the Commission . 9
باء المسائل المتصلة بأعمال اللجنة في المستقبل
III. WORK OF THE UNIVERSITY ISSUES AND CHALLENGES . 15 107 6
ثالثا عمل الجامعة القضايا والتحديات
What is now required is to start work on the issues.
إن المطلوب اﻵن بدء العمل من أجــل معالجــة هذه المسائل.
Are there issues at work that people are afraid to raise?
هل هنالك مشاكل في العمل والتي يخاف الناس من رفعها
UNCTAD should continue approaching trade and related issues within an integrated framework with the aim of making globalization work for development.
وتابع قائلا إن الأونكتاد ينبغي أن يواصل التطرق إلى التنمية وما يتصل بها من مسائل في إطار متكامل بهدف تسخير العولمة لخدمة التنمية.
I underline my support for the various United Nations procedures that deal with these issues and wish to complement their work.
55 وإنني أعرب عن دعمي لمختلف الإجراءات التابعة للأمم المتحدة التي تتناول هذه القضايا وأود تكملة عملها.

 

Related searches : Work Issues - Issues With - Work Out Issues - Work On Issues - Work-related Issues - Work Through Issues - Work With - Address Issues With - Engage With Issues - With No Issues - Issues Associated With - Some Issues With - Concerned With Issues - With Mobility Issues