Translation of "work on issues" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

(iii) Work on hazard communication issues
'3 العمل المتعلق بمسائل الإبلاغ عن المخاطر
This could support United Nations work on difficult issues.
وهذا من شأنه أن يدعم عمل الأمم المتحدة في مجال القضايا الشائكة.
Another supported the Department apos s work on decolonization issues.
وأيد وفد آخر عمل اﻻدارة فيما يتعلق بقضايا إنهاء اﻻستعمار.
III. ISSUES CONCERNING THE FUTURE WORK OF THE COMMISSION ON
ثالثا المسائـل المتصلـة بأعمـال اللجنـة المعنيـة بالتنميـة المستدامة في
Issues meriting further work
المسائل التي تتطلب المزيد من العمل
What is now required is to start work on the issues.
إن المطلوب اﻵن بدء العمل من أجــل معالجــة هذه المسائل.
Discussions mostly focused on security issues, rehabilitation work and relevant political considerations.
وركزت المناقشات في المقام الأول على قضايا الأمن، وأعمال إعادة التأهيل، والاعتبارات السياسية ذات الصلة.
Therefore, it is best that we work towards building consensus on all issues.
لذلك من الأفضل أن نعمل على بناء توافق في الآراء على جميع المواضيع.
Work is in progress by a task team on substantive and programmatic issues.
ويجري العمل على يد فرقة متخصصة معنية بالقضايا الفنية والبرنامجية.
It is especially requested to make contributions to our work on technical issues.
وي طلب منها على وجه الخصوص أن تقدم اسهامات في أعمالنا المتصلة بالمسائل التقنية.
FAO has done much valuable work in technical assessments on key fisheries issues.
ومنظمة اﻷغذية والزراعة قد اضطلعت بأعمال جليلة فيما يخص التقييمات التقنية المتصلة بالقضايا الرئيسية لمصائد اﻷسماك.
The work of the current round of consultations focused on some crucial issues
وتركز العمل في هذه الجولة من المشاورات على بعض المسائل الحاسمة
Additional working teams were created to work on issues including gender, society, patient, and social issues and pharmacology and pharmacokinetics.
فرق العمل الإضافية خلقت للعمل على قضايا من بينها المساواة بين الجنسين، والمجتمع المرض، والقضايا الاجتماعية، والصيدلة والدواء.
In addition, progress in the work on trade, debt and financing issues was important.
وبالإضافة إلى ذلك، فمن المهم تحقيق تقدم في العمل المتعلق بقضايا التجارة والديون والتمويل.
The Office has significantly developed its work on these issues during the reporting period.
10 طو رت المفوضية كثيرا عملها بشأن هذه المسائل خلال الفترة التي يتناولها التقرير.
A year of voluntary ecological work was initiated to educate youth on environmental issues.
وبدأت سنة للعمل اﻹيكولوجي التطوعي لتثقيف الشباب بشأن القضايا البيئية.
Methodological issues, taking into account the work of any technical advisory panel on methodologies
)ب( القضايا المنهجية، مع مراعاة أعمال أي من اﻷفرقة اﻻستشارية التقنية المعنية بالمنهجيات
The Conference calls upon the Conference on Disarmament to agree on a work programme on substantive issues before it.
ويناشد المؤتمر مؤتمر نزع السلاح أن يوافق على برنامج عمل بشأن القضايا الموضوعية المعروضة عليه.
UNICEF will provide technical assistance to train UNRWA staff on child rights issues. UNICEF will also work with UNDP on issues related to safe play areas.
وستقدم اليونيسيف المساعدة التقنية لتدريب موظفي الأونروا على قضايا حقوق الطفل.
Dženo reported on its work towards improving public understanding of Roma culture and issues through its website, which provides daily news on issues concerning the Roma.
وقدمت منظمة دجينو معلومات عن عملها من أجل تحسين تفهم الجمهور لثقافة الروما وقضاياهم عن طريق موقعها على شبكة الإنترنت، والذي يقدم أخبارا يومية بشأن المسائل المتعلقة بالروما.
The US should now leverage that relationship to work on regional and even global issues.
ويتعين على الولايات المتحدة الآن أن تدعم هذه العلاقة في التعامل مع القضايا الإقليمية بل وحتى العالمية.
ILO has been actively involved in ongoing work at the international level on indigenous issues.
23 ما انفكت منظمة العمل الدولية تشارك في العمل الجاري على الصعيد الدولي حول قضايا الشعوب الأصلية.
Strengthening the work of the Permanent Forum on Indigenous Issues with the United Nations system
ثانيا تعزيز عمل المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية مع منظومة الأمم المتحدة
Strengthening the work of the Permanent Forum on Indigenous Issues with the United Nations system
ثانيا تعزيز عمل المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية ومنظومة الأمم المتحدة
(iii) Exhibits, guided tours, lectures lectures on issues related to the work of the subprogramme
'3 المعارض والجولات المصحوبة بمرشدين والمحاضرات تقديم محاضرات عن المسائل المتصلة بعمل البرنامج الفرعي
Research on women apos s issues will be highlighted in work programmes and programme budgets.
وسيتم إبراز البحوث المتعلقة بقضايا المرأة في برامج العمل وميزانيات البرامج.
The sponsor noted that the Committee had already undertaken work on some of those issues.
وﻻحظ مقدم الورقة أن اللجنة قد اضطلعت بالفعل بأعمال بشأن بعض هذه المسائل.
Likewise, COPUOS and the Conference on Disarmament must work together more closely on issues relating to outer space.
وبالمثل، يجب أن تعمل لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية ومؤتمر نزع السلاح معا بصورة أوثق في القضايا ذات الصلة بالفضاء الخارجي.
6. Building on the work of the Implementation Meeting on Human Dimension issues and the human dimension seminars
٦ استنادا الى أعمال اجتماع التنفيذ المعني بالمسائل المتعلقة بالبعد اﻹنساني والحلقات الدراسية المتعلقة بالبعد اﻹنساني
III. WORK OF THE UNIVERSITY ISSUES AND CHALLENGES
ثالثا عمل الجامعة القضايا والتحديات
The proposed 2006 2007 programme budget sees consolidation and enhancement of secretariat work on adaptation issues.
وتتوخى الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2006 2007 توحيد وتعزيز أعمال الأمانة بشأن قضايا التكيف.
My message remains that the advantages of starting work on these issues far outweigh the risks.
والرسالة التي أود توجيهها هي أن فوائد بدء معالجة هذه المسائل تتعدى المخاطر بكثير.
The Ad Hoc Committee on Outer Space carried out substantive work on legal and terminological issues and on confidence building measures.
ولقـــد قامت اللجنة المخصصة للفضاء الخارجي بعمل موضوعي بشــــأن المسائل القانونية والمسائل المتعلقة بالمصطلحات وبشأن تدابيــــر بناء الثقة.
Conditions of service issues (CS) include work life issues, selection or appointment, salary at entry.
الشكل الرابع توزيع القضايا حسب المسائل المعروضة
To work on improving the status of librarianship Fostering and supporting librarianship Considering professional issues of interest for the work of libraries Encouraging professional and scientific work of librarians Developing experiences and exchange of opinions on current issues of librarian theory in the country and abroad.
تطوير التجارب وتبادل الآراء في المسائل الراهنة الخاصة بالنظريات التي تعني أمناء المكتبات داخل البلد وخارجه.
This severely affected work programme implementation, including the non implementation of work on all eight issues of the quarterly Agricultural Information Development Bulletin.
وأثر ذلك تأثيرا شديدا على تنفيذ برنامج العمل بما في ذلك عدم تنفيذ العمل المتعلق باﻷعداد الثمانية من النشرة الفصلية quot نشرة تطوير المعلومات الزراعية quot .
The Working Group's deliberations on general issues of sanctions in 2005 coincided with the work on the 2005 World Summit Outcome, which also touches upon issues related to sanctions.
10 تزامنت مداولات الفريق العامل بشأن المسائل العامة المتعلقة بالجزاءات في عام 2005 مع العمل من أجل صياغة وثيقة نتائج مؤتمر القمة العالمي 2005 التي تتناول أيضا مسائل ذات صلة بالجزاءات.
Work on these issues can provide us with the foundations for building peace on more just and longer lasting terms.
إن العمل بشأن هذه القضايا يمكن أن يوفر الدعائم الﻻزمة لبناء السلم على أسس أكثر عدالة وأطول أمدا.
Address issues of land degradation in its work programme
التصدي في برنامج عملها لقضايا تدهور الأراضي
III. ISSUES CONCERNING THE FUTURE WORK OF THE COMMISSION
ثالثا المسائل المتصلة بأعمال اللجنة المعنية بالتنمية
III. THE WORK OF THE UNIVERSITY ISSUES AND CHALLENGES
ثالثا أعمال الجامعة قضايا وتحديات
We are frustrated, however, by its misuse on procedural issues to prevent the initiation of such work.
ومع ذلك، فإنه من المخي ب للآمال أن تستخدم تلك القاعدة في المسائل الإجرائية للحيلولة دون الشروع في هذا العمل.
(d) Providing support to the programme of work, in particular on issues of a cross cutting nature
(د) دعم برنامج العمل، ولا سيما فيما يتعلق بالمسائل ذات الطابع الشامل
We must work on those issues in the future and, above all, reactivate the Millennium Development Goals.
يجب أن نعمل على هذه المسائل في المستقبل، وقبل كل شيء، يجب أن نعيد تنشيط الأهداف الإنمائية للألفية.
Recommendations for future work by the United Nations system have been identified on each of these issues.
وح د دت توصيات لعمل منظومة الأمم المتحدة في المستقبل في كل موضوع من هذه المواضيع.

 

Related searches : Work Issues - Work Out Issues - Work-related Issues - Work Through Issues - Work With Issues - Work On - On Work - Touch On Issues - On Other Issues - Discussion On Issues - Debate On Issues - On Both Issues - Consulting On Issues - On All Issues