Translation of "without further proof" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

You wanted further proof.
أنت تريد دليلا آخرا
I think without any objective proof,
لا اظن انه هناك اي دليل موضوعي
Further proof he leads to you.
دليل آخر لولائه لك
What further proof do you need?
ما دليل آخر تحتاج
You insist without proof that you're a murderer.
تصر بدون دليل على أن ك قـاتل
We can't just go arresting people without proof.
لا نستطيع القبض على الناس بدون دليل
Without proof of actual damage, no claim should succeed.
فبدون إثبات وقوع ضرر فعلي، لا يمكن للمطالبة أن تنجح.
Well, I quite appreciate that nobody can be exonerated without proof.
حسنا ، إننى أقدر تماما أن لا أحد يمكن تبرئته بدون دليل
Mexico provides further proof that the market alone is not enough.
وتقدم لنا المكسيك دليلا آخر على أن السوق وحدها لا تكفي.
And further proof that Langley was motivated by the wrong thing
وهذا مثال آخر كيف أن لانجلي كان مدفوعا بالشيء الخاطىء
Without further eloquence...
بدون المزيد من البلاغة ...
What further proof do you need than that of the knight's bewitchment?
و هل هناك دليل أكثر من فتنة الفارس
Thirdly, the requirement for proof without fault might be subject to conditions, limitations or exceptions. Thus, for example, in most cases where liability was without proof of fault compensation was limited.
وهذه المحدودية قد لا تنطبق مثلا إذا ما توافر دليل على التقصير أو الافتقار إلى شعور بالمسؤولية من جانب القائم بالتشغيل.
Eat without further delay.
ك ل بدون تأخير بعد ذلك
So, without further eloquence...
وبدون المزيد من البلاغة ...
A handicap may exist even without proof of physical limitations or other ailments.
وقد توجد الإعاقة حتى بدون دليل على وجود صعوبات جسدية أو اعتلالات أخرى.
So please, without further ado.
تريد أن تكون. لذا من فضلكم، دون مزيد من اللغط.
So without a further ado
لذا و بدون أي تأخير
We can give a proof of flexibility, and solve the matter without losing our prestige.
يمكننا أن نثبت مرونتنا ونحل المسألة دون أن نفقد هيبتنا
The rejection of the road of peace is further proof of the destructive Armenian position.
وفي رفض طريق السلام برهان آخر على الموقف الأرميني المدمر.
Adding a further criterion by which intention must be demonstrated would merely make proof more difficult.
ثم إن إضافة معيار جديد إلى إثبات القصد لن يؤدي سوى إلى زيادة عبء الإثبات الذي يقع على عاتق المدعين.
Further details will be provided without delay.
تاريخ التقرير
If the man should be convicted without proper proof, you will be held responsible, Oberst von Scherbach.
لو أدنت الرجل دون دليل قوى ستتحمل المسئوليه يا أوبرست فون شيرباخ
That just serves as further proof that we can't trust a word out of Sam Oliver's mouth.
هذافقطيثبت... أننا لا نستطيع الوثوق بأي كلمة تخرج من فم (سام اوليفر)
I will, without further invitation. Why, you dirty...
سأرغمك بدون دعوة مسبقة ...لماذا, أيها القذر
Proof
برهان
Proof
والدليل على ذلك هو أننا لا نزال نعاني من الحرب،والركود،
Proof.
هناك أدلة
And there is one who argues concerning Allah without having knowledge nor any proof nor a clear text .
ومن الناس من يجادل في الله بغير علم ولا هدى معه ولا كتاب منير له نور معه .
Surely de jure recognition should follow without further delay.
وﻻ شك أنه ينبغي أن يتلو ذلك دون مزيد من التأخير اﻻعتراف القانوني بها.
may then be released to you without further delay.
ربما يمكن وقتها منحك اياها بلا تأخير
I must ask you to proceed without further delay.
يجب أن أطلب منك البدأ دون أى تأخير
Further proof of Israel's intentions was provided by Mr. Sharon during his visit to Paris on 28 July 2005.
وقدم السيد شارون دليلا آخر على نوايا إسرائيل إبان زيارته لباريس في 28 تموز يوليه 2005.
Soft proof
ناعم
As proof.
كدليل
Want proof?
هل تريد دليلا على هذا
It's proof.
انة الدليل.
And further proof that Langley was motivated by the wrong thing The day the Wright brothers took flight, he quit.
وهذا مثال آخر كيف ان لانجلي كان مدفوعا بالشيء الخاطىء وفي اليوم الذي حلق في الاخوين رايت استقال
If so, then here s further proof that only peaceful and stable countries can afford the luxury of incompetent decision makers.
إن كان الأمر كذلك فهو يشكل دليلا قاطعا وبرهانا ساطعا على أن البلدان المسالمة المستقرة فقط هي القادرة على تحمل التكاليف المترتبة على الاستعانة بصناع قرار عديمي الأهلية.
The record level of abstention in the recent European Parliament elections is further proof of that growing cynicism and alienation.
إن مستويات الامتناع عن التصويت في الانتخابات البرلمانية الأوروبية الأخيرة، والتي لم يسبق لها مثيل في الضخامة، تشكل دليلا آخر على تنامي الريبة والتشاؤم والاغتراب.
The agreements reached are further proof that the political will to reconcile is capable of healing even the deepest wounds.
واﻻتفاقات التي تم التوصل اليها إنما هي دليل آخر على أن اﻹرادة السياسية للمصالحة قادرة على أن تلئم حتى أعمق الجروح.
The helicopter was monitored for two hours without further incident.
ورصدت الطائرة الهليكوبتر لمدة ساعتين دون وقوع أي أحداث أخرى.
Negotiations on such a ban should commence without further delay.
وينبغي أن تبدأ المفاوضات بشأن هذا الحظر دون مزيد من التأخير.
So without further ado, would you like to hear it?
لذلك، ومن دون أن نكثر من الكلام، هل تود ون سماعه
...they told of certain proof proof beyond the possibility of doubt.
قالوا عن اثبات معين .. اثبات بعيد عن أى نسبة شك. و لكننى

 

Related searches : Without Proof - Further Proof - Stating Without Proof - Without Any Proof - A Further Proof - Without Further Requirements - Without Further Involvement - Without Further Enquiry - Without Further Discussion - Without Further Charge - Without Further Payment - Without Further Notification - Without Further Reflection - Without Further Recourse